YAMAHA VX CRUISER HO 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: VX CRUISER HO, Model: YAMAHA VX CRUISER HO 2022Pages: 124, PDF Size: 4.96 MB
Page 111 of 124

Recuperação de anomalias
101
PJU34562
Diagnóstico de anomalias
Caso ocorram anomalias no veículo aquático, utilizar a tabela de diagnóstico de anomalias
para verificar a causa possível.
Se não for possível localizar a causa, contactar um Concessionário Yamaha.
PJU46132Tabela de diagnóstico de anomalias
Confirmar a causa possível e a solução e, de seguida, consultar a página aplicável.
ANOMALIACAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque não
funciona) Sistema de
Segurança
Ya m a h a
Modo de bloqueio
selecionado
Selecionar modo de
desbloqueio
26
Interruptor de
paragem de
emergência A chave de seguran-
ça não se encontra
no local adequado Colocar a chave de
segurança
27
Fusível Queimado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Bateria Descarregada Recarregar 90
Ligações dos termi-
nais desapertadas Apertar, conforme
necessário
90
Terminais corroídos Limpar ou substituir 90
Motor de ar-
ranque Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
UF4S71P0.book Page 101 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 112 of 124

Recuperação de anomalias
102
O motor não arran-
ca (o motor de ar-
ranque funciona)Comando do
acelerador
Comprimido Libertar 27
Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Comando
RiDE Comprimido Libertar 27
Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Combustível Reservatório de com- bustível vazio Atestar logo que pos-
sível
58
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injeção de
combustível Bomba de alimenta-
ção com problemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF4S71P0.book Page 102 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 113 of 124

Recuperação de anomalias
103
Funcionamento ir-
regular do motor ou
o motor para ines-
peradamenteCombustível Reservatório de com-
bustível vazio Atestar logo que pos-
sível
58
Estagnado ou com
sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Reservatório
de combustí-
vel Com água ou sujida-
de
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorreta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
elétrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Sistema de
injeção de
combustível Injetores com proble-
mas ou obstruídos
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
O aviso é apresen-
tado Aviso de ní-
vel de com-
bustível
baixoReservatório de com-
bustível vazio
Atestar logo que pos-
sível
58
Aviso da
pressão do
óleo A pressão do óleo di-
minuiu
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 47
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Tomada do jato entu-
pida
Limpar
106
Aviso de veri-
ficação do
motor Sensores com pro-
blemas
O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 46
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF4S71P0.book Page 103 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 114 of 124

Recuperação de anomalias
104
O veículo está lento
ou perde potênciaModo de fun-
cionamento
do veículo
aquáticoO modo de controlo
de condução é ativa-
do
Desativar ou regular
o modo de controlo
de condução
37
Cavitação Tomada do jato entu- pida Limpar
106
Turbina danificada ou
desgastada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a 106
Aviso de so-
breaqueci-
mento do
motor Comando de redu-
ção da velocidade do
motor ativado
Limpar tomada do
jato e deixar arrefe-
cer o motor
46
Aviso da
pressão do
óleo Comando de redu-
ção da velocidade do
motor ativado Adicionar óleo
47
Vela de igni-
ção Suja ou defeituosa O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Classe térmica ina-
dequada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Folga incorreta O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Cablagem
elétrica Ligação desapertada O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Combustível Estagnado ou com sujidade O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Filtro de ar Entupido O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
Acumulação de óleo O veículo deve ser assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
Comando do
acelerador Com problemas O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a —
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF4S71P0.book Page 104 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 115 of 124

Recuperação de anomalias
105
O sistema de áudio
não é ativado (mo-
delos equipados)Fusível Queimado O veículo deve ser
assistido por um
Concessionário
Ya m a h a—
ANOMALIA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO PÁGINA
UF4S71P0.book Page 105 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 116 of 124

Recuperação de anomalias
106
PJU34625
Procedimentos de emergênciaPJU44592Limpar a tomada do jato e a turbinaPWJ00783
Antes de remover as algas e detritos da
tomada do jato ou da turbina, desligar o
motor e remover a chave de segurança do
interruptor de paragem de emergência. O
contacto com as peças rotativas da bom-
ba de jato pode provocar lesões corporais
graves ou mesmo a morte.
A retenção de algas ou detritos na tomada do
jato ou na turbina pode provocar a ocorrên-
cia de cavitação com a consequente redução
do impulso do jato, mesmo com aumento da
velocidade do motor. Se esta situação conti-
nuar durante algum tempo, o motor aquece
excessivamente e pode mesmo gripar.
ADVERTÊNCIA: Se algas ou detritos fica-
rem retidos na tomada do jato, não operar
o veículo aquático acima da velocidade
mínima de governo até que sejam retira-
dos.
[PCJ00654]
Se houver alguns indícios de entupimento da
tomada do jato ou da turbina com algas ou
detritos, voltar para terra e verificar a tomada
e a turbina. Parar sempre o motor antes de
varar o veículo aquático em terra. (1) Colocar um pano limpo ou qualquer
meio de proteção (ex: um bocado de al-
catifa) sob o veículo aquático, de modo a
protegê-lo de abrasões e riscos. Virar o
veículo aquático, conforme indicado na
figura. ADVERTÊNCIA: Ao virar o veí-
culo aquático, sustenha a proa para
que os guiadores não fiquem torcidos
ou danificados.
[PCJ02691]
(2) Retirar as algas ou detritos presentes junto à tomada do jato, veio de transmis-
UF4S71P0.book Page 106 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 117 of 124

Recuperação de anomalias
107
são, turbina, cárter da bomba de jato e
tubeira do jato.
Se os detritos forem de difícil remoção,
consultar um Concessionário Yamaha.
PJU43472Fazer subir o deflector de marcha à ré
Se o sistema RiDE apresentar anomalias e o
deflector de marcha à ré permanecer na po-
sição descida, o veículo aquático não conse-
guirá deslocar-se para a frente.
Depois de se fazer subir o deflector de mar-
cha à ré para que o veículo aquático se possa
deslocar para a frente, voltar imediatamente
a terra e solicitar assistência a um Conces-
sionário Yamaha.
Para fazer subir o deflector de marcha à
ré:
(1) Desligar o motor e remover a chave desegurança do interruptor de paragem de
emergência.
(2) Entrar na água e deslocar-se para a popa do veículo.
(3) Empurrar a ligação da barra do seletor do sentido de marcha em direção à proa
e, depois, separar a ligação da barra do
seletor do sentido de marcha da rótula.
(4) Fazer subir o deflector de marcha à ré para a posição de marcha avante.
OBSERVAÇÃO
Enquanto a barra do seletor do sentido de
marcha estiver desligada, o deflector de
marcha à ré não se deslocará para a posi-
ção de ponto-morto nem de marcha à ré,
mesmo apertando o comando RiDE.
Se o comando RiDE for apertado enquanto
a barra do seletor do sentido de marcha
estiver desligada, o veículo aquático deslo-
ca-se para a frente.
PJU34642Ligação de cabo auxiliar à bateria
Se a bateria do veículo estiver descarregada,
é possível ligar o motor utilizando uma bate-
ria auxiliar de 12 volts e cabos auxiliares.
PJU46101Ligar os cabos auxiliaresPWJ01252
Para evitar a explosão da bateria e danos
graves no sistema elétrico:
Não inverter a polaridade dos cabos au-
xiliares durante a ligação às baterias.
Não ligar o cabo auxiliar negativo (–) ao
terminal negativo (–) da bateria do veícu-
lo.
Não tocar com o cabo auxiliar positivo
(+) no cabo auxiliar negativo (–).
1Ligação da barra do seletor do sentido de
marcha
2 Rótula
1 2
1
Deflector de marcha à ré
2 Posição de marcha avante
1
2
UF4S71P0.book Page 107 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 118 of 124

Recuperação de anomalias
108
(1) Ligar o cabo auxiliar positivo (+) aos ter-minais positivos (+) das duas baterias.
(2) Ligar uma extremidade do cabo auxiliar negativo (–) ao terminal negativo (–) da
bateria auxiliar.
(3) Ligar a outra extremidade do cabo auxi- liar negativo (–) a um suporte do motor.
(4) Ligar o motor e depois desligar os cabos auxiliares, efetuando os passos anterio-
res pela ordem inversa. (Consultar mais
informações sobre o arranque do motor
na página 27.)
PJU34717Reboque do veículo aquáticoPWJ00813
O operador da embarcação rebocadora
deve manter a velocidade mínima e evi-
tar tráfego ou obstáculos que possam
ser um perigo para o operador no veícu-
lo aquático.
O cabo de reboque deve ser longo o su-
ficiente para que não ocorra uma coli-
são entre o veículo aquático e a
embarcação rebocadora ao reduzir a
velocidade.
Se o veículo deixar de funcionar na água,
pode ser rebocado para terra.
Para rebocar o veículo:
Utilizar um cabo de reboque que tenha três
vezes o comprimento combinado da embar-
cação rebocadora e do veículo aquático.
(1) Prender firmemente o cabo de reboqueao olhal da proa do veículo aquático que
está a ser rebocado.
(2) Sentar-se com uma perna de cada lado do banco e segurar firmemente no guia-
dor para equilibrar o veículo aquático.
ADVERTÊNCIA: A proa deve ser man-
tida acima da linha de água durante o
reboque; caso contrário, o comparti-
mento do motor pode ficar cheio de
água ou pode existir retorno de água
para o motor, provocando graves da-
nos no mesmo.
[PCJ01331]
Rebocar o veículo aquático a uma velocida-
de de 8 km/h (5 mph) ou inferior.
ADVERTÊNCIA: Rebocar o veículo a uma
velocidade de 8 km/h (5 mph) ou inferior;
caso contrário, o compartimento do mo-
tor pode ficar cheio de água ou pode exis-
tir retorno de água para o motor,
provocando graves danos no mesmo.
[PCJ01322]
1 Cabo auxiliar negativo (–)
2 Bateria auxiliar
3 Cabo auxiliar positivo (+)
4 Suporte do motor
3
2
1
4
1Olhal da proa
1
UF4S71P0.book Page 108 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 119 of 124

Recuperação de anomalias
109
PJU36156Veículo submerso
Se o veículo estiver submerso ou cheio de
água, drenar a água do porão do comparti-
mento do motor. Em seguida, solicitar assis-
tência a um Concessionário Yamaha o mais
brevemente possível.
Se o veículo estiver submerso:
(1) Retirar o veículo da água e drenar a águados compartimentos de armazenamen-
to. (Ver as informações sobre a drena-
gem dos compartimentos de
armazenamento na página 53.)
(2) Drenar a água do porão do comparti- mento do motor. (Ver as informações so-
bre a drenagem da água do porão na
página 62.)
(3) Solicitar assistência a um Concessioná- rio Yamaha o mais brevemente possível.
ADVERTÊNCIA: O veículo aquático
deverá ser inspecionado por um Con-
cessionário Yamaha. Caso contrário,
poderão ocorrer danos graves no mo-
tor.
[PCJ00792]
UF4S71P0.book Page 109 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM
Page 120 of 124

110
Índice remissivo
A
Abandonar o veículo aquático ................. 79
Abicagem e atracação do veículo............ 87
Acelerador, comando do ......................... 28
Água do porão, drenagem ....................... 62
Água do porão, drenagem em terra......... 62
Água do porão, drenagem na água ......... 63
Apoio à marcha à ré ................................. 34
Após a remoção do veículo da água ....... 88
Aprendizagem da operação do veículo ... 76
Armazenamento, compartimentos de...... 53
Armazenamento por um longo período ... 92
B
Bancos ..................................................... 50
Bateria, ligação de cabo auxiliar à ......... 107
Botões de operação ................................ 40
C
Cabos auxiliares, ligar ............................ 107
Carregador USB....................................... 49
Centro de informações multifunções ....... 40
Cobertura do motor, remoção e instalação da ...................... 94
Colocação do veículo na água ................ 77
Comando RiDE ........................................ 28
Combustível ............................................. 58
Combustível, requisitos de ...................... 58
Compartimento de armazenamento
na proa ................................................. 53
Compartimento de armazenamento
no banco............................................... 55
Componentes principais, localização dos ..................................... 22
Condução, posição de............................. 77
Controlo de áudio .................................... 48
Corrosão, tratamento contra a................. 93
Cuidado da bateria .................................. 90
Cuidados pós-operação .......................... 89
Cunho ...................................................... 52
Cunhos de encaixe .................................. 53
D
Definição do Sistema de Segurança Yamaha .............................. 26
Degrau de embarque ............................... 51
Diagnóstico de anomalias...................... 101 E
Ecrã de bloqueio do motor ...................... 45
Ecrã de informações ................................ 43
Ecrã de modo de controlo
de condução ......................................... 43
Ecrã do menu de definições .................... 43
Ecrã inicial ................................................ 42
Embarque com passageiro(s) .................. 84
Embarque e início da marcha a partir de uma doca ............................ 86
Embarque no veículo ............................... 83
Embarque sozinho ................................... 83
Emergência, procedimentos de ............. 106
Equipamento ............................................ 50
Etiquetas de aviso ...................................... 5
Etiquetas, outras ........................................ 8
F
Fabrico, etiqueta com a data ..................... 2
Familiarização com o veículo ................... 76
Fazer subir o deflector de
marcha à ré ......................................... 107
Função apoio a cruzeiro........................... 38
Função de aviso ....................................... 45
Funções de controlo do veículo aquático.................................... 26
Funções de operação do
veículo aquático.................................... 31
G
Glossário do veículo aquático.................. 21
Governo, sistema de ................................ 29
I
Importantes, etiquetas ............................... 4
Iniciar a marcha........................................ 85
Iniciar a marcha de um reboque .............. 86
Interruptor de arranque/paragem do motor ............................................... 27
L
Lavagem das condutas (passagens) da água de refrigeração........................ 89
Ligar o motor na água .............................. 77
Limitações à circulação ........................... 10
Limitações a quem pode operar o veículo aquático...................................... 9
Limpeza.................................................... 92
Limpeza do veículo .................................. 90
UF4S71P0.book Page 110 Tuesday, August 3, 2021 1:51 PM