YAMAHA VX SPORT 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA VX SPORT 2005 Manuale de Empleo (in Spanish) VX SPORT 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52132/w960_52132-0.png YAMAHA VX SPORT 2005 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: engine, fuel, air condition, ECO mode, maintenance, USB port, ECU

Page 171 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-60
ESD
GJU18102
Gekentertes Wasserfahrzeug 
Falls das Wasserfahrzeug kenter t, muß es so-
fort umgedreht werden. 
Es ist sicherzustellen, daß die folgenden Ver-
fahren genau befolgt werden, um Ver

Page 172 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-61
F
3. Démarrez le moteur et faites-le tourner pour
évacuer toute l’eau du compartiment moteur.
(Si le moteur ne démarre pas, voir page 5-15,
“Remorquage du scooter nautique” ou page
5-17,

Page 173 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-62
ESD
3. Den Motor starten und das Wasserfahrzeug 
betreiben, um jegliche Wasserrückstände aus 
dem Motorraum zu entfernen. (Falls der Motor 
nicht startet, siehe Seite 5-16, “Abschleppen 
des

Page 174 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-63
F
FJU19960
Faire virer le scooter nautique 
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée. 
L’eau aspirée par la grille d’admission

Page 175 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-64
ESD
GJU19960
Wenden des Wasserfahrzeugs 
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wieviel Gas ge-
geben wi

Page 176 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-65
F
@ Ne relâchez pas la manette des gaz lorsque
vous essayez d’éviter des objets. Vous avez
besoin de propulsion pour pouvoir manœu-
vrer. Toute collision peut provoquer de gra-
ves blessure

Page 177 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-66
ESD
@ Den Gashebel nicht loslassen, wenn Sie 
versuchen von Hindernissen wegzusteu-
ern—Sie brauchen Gas zum Steuern. Ein 
Zusammenstoß könnte zu ernsthaften Ver-
letzungen oder zum Tod füh

Page 178 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-67
F
FJU18501
Arrêter le scooter nautique 
Ce scooter nautique n’est pas équipé d’un sys-
tème de freinage séparé. Il s’arrête sous l’effet de
la résistance de l’eau une fois que l

Page 179 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-68
ESD
GJU18501
Anhalten des Wasserfahrzeugs 
Das Wasserfahrzeug ist nicht mit einem sepa-
raten Bremssystem ausgestattet. Es wird durch 
den Wasserwiderstand angehalten, wenn der 
Gashebel losgelas

Page 180 of 276

YAMAHA VX SPORT 2005  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-69
F
FJU10810 
Echouage du scooter  
1. Vérifiez qu’il n’y a pas d’obstacles, de ba-
teaux ou de nageurs près de la plage. Relâ-
chez la manette des gaz environ 100 m
(330 ft) avant d’att
Trending: fuse, display, USB port, fuel, ESP, maintenance, navigation