YAMAHA VXR 2012 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: VXR, Model: YAMAHA VXR 2012Pages: 104, PDF Size: 5.69 MB
Page 91 of 104

Entretien
85
FJU37062Tableau d’entretien périodique
Le tableau d’entretien périodique présente des informations générales concernant la mainte-
nance périodique. Faites réaliser les contrôles du tableau suivant par un concessionnaire
Yamaha. Toutefois, il peut s’avérer nécessaire de réaliser une maintenance plus régulière en
fonction de vos conditions d’utilisation. Si vous avez des questions, contactez un concession-
naire Yamaha.
Ce symbole“” indique les éléments devant être vérifiés par un concessionnaire Yamaha.
Description OpérationPre-
mier
entre-
tienPériodique
Page
10 heu-
res50 heures100
heures200
heures
6 mois 12 mois 12 mois 24 mois
BougiesInspecter, nettoyer,
remplacer—
Points de lubrifica-
tionLubrifier—
Composants inter-
nes du moteurLubrifiant en aérosol—
Carter intermé-
diaireLubrifier—
Système d’alimen-
tationVérifier—
Réservoir de car-
burantVérifier, nettoyer—
Ralenti du moteurVérifier, régler—
Axe du papillonVérifier—
Crépine d’admis-
sion d’eauVérifier, nettoyer—
Filtre de fond de
caleNettoyer—
Tu r b i n eVérifier—
Angle de tuyèreVérifier, régler—
Câble d’inversion
et inverseurVérifier, régler—
Câble d’accéléra-
teurVérifier—
Bouchons de vi-
dange de poupeVérifier, remplacer—
BatterieVérifier, charger—
UF2M71F0.book Page 85 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 92 of 104

Entretien
86
FJU36942Huile moteur et filtre à huile
AVERTISSEMENT
FWJ00340
L’huile moteur est extrêmement chaude
après l’arrêt du moteur. Tout contact de
l’huile avec la peau ou les vêtements est
susceptible de provoquer des brûlures.
ATTENTION
FCJ00991
Ne faites pas tourner le moteur lorsque ce-
lui-ci contient une quantité trop impor-
tante ou insuffisante d’huile, sinon vous
risquez de l’endommager.
Il est recommandé de faire changer l’huile
moteur et le filtre à huile moteur par un con-
cessionnaire Yamaha. Toutefois, si vous dé-
cidez de le faire vous-même, demandez con-
seil à un concessionnaire Yamaha.
Raccord en caout-
choucVérifier—
Support moteurVérifier—
Boulons et écrousVérifier—
Élément du filtre à
airVérifier—
Huile moteurRemplacer 86
Filtre à huileRemplacer 86
Jeu de soupapeVérifier, régler— Description OpérationPre-
mier
entre-
tienPériodique
Page
10 heu-
res50 heures100
heures200
heures
6 mois 12 mois 12 mois 24 mois
UF2M71F0.book Page 86 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 93 of 104

Spécifications
87
FJU34542
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum de personnes à bord:
3 personne
Charge maximale:
240 kg (530 lb)
Dimensions:
Longueur:
VXS 3220 mm (126.8 in)
VXR 3270 mm (128.7 in)
Largeur:
1170 mm (46.1 in)
Hauteur:
1160 mm (45.7 in)
Poids à sec:
VXS 327 kg (721 lb)
VXR 330 kg (728 lb)
Performances:
Puissance maximale (conformément aux
normes ISO 8665/SAE J1228):
132.4 kWà7600 tr/min
Consommation maximale de carburant:
48.6 L/h (12.8 US gal/h, 10.7 Imp.gal/h)
Autonomie (Plein régime):
1.24 heure
Régime embrayé:
1300 ±100 tr/min
Moteur:
Type:
Refroidi par liquide, 4temps, DACT
Nombre de cylindres:
4
Cylindrée:
1812 cm³
Alésage × course:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Taux de compression:
11.0 : 1
Jeu des soupapes d’admission (à froid):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Jeu des soupapes d’échappement (à froid):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Système de lubrification:
Carter humide
Système de refroidissement:
Eau
Système de démarrage:
ElectriqueSystème d’allumage:
T.C.I.
Modèle de bougie:
LFR6A
Ecartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacité de la batterie:
12 V, 19 Ah
Système de charge:
Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:
Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion:
Axiale monoétagée
Rotation de la turbine:
Sens inverse des aiguilles d’une montre
Angle de tuyère:
24.0+24.0 °
Carburant et huile:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb
Indice d’octane minimum (IOP):
86
Indice d’octane minimum (IOR):
90
Huile moteur de type SAE recommandée:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Huile moteur de type API recommandée:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacité totale du réservoir de carburant:
60 L (15.9 US gal, 13.2 Imp.gal)
Quantité d’huile moteur avec remplacement du
filtre à huile:
3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Quantité d’huile moteur sans remplacement du
filtre à huile:
3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Quantité totale d’huile moteur:
4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2M71F0.book Page 87 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 94 of 104

Dépannage
88
FJU34561
Recherche des pannes
En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes
pour en chercher la cause.
Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha.
FJU34595Tableau de recherche des pannes
Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à la page concernée.
PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur ne tourne
pas)Système de
sécurité
YamahaMode verrouillé sé-
lectionnéSélectionner le mode
déverrouillé27
Coupe-cir-
cuit de sécu-
ritéAgrafe pas en place Installer l’agrafe
28
Fusible Fondu Remplacer le fusible
et vérifier le câblage92
Batterie Déchargée Recharger 78
Mauvaises con-
nexions des bornesResserrer si néces-
saire78
Borne corrodée Nettoyer ou rempla-
cer78
Démarreur Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur tourne)Levier d’ac-
célérationEngagéRelâcher
28
Carburant Vide Faire le plein dès que
possible46
Altéré ou contaminéFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Bougie Encrassée ou défec -
tueuseFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Capuchon de
bougieNon installé ou des-
serréFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Connecté au mauvais
cylindreFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Système d’in-
jection de
carburantPompe de carburant
défectueuseFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
UF2M71F0.book Page 88 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 95 of 104

Dépannage
89
Le moteur tourne de
manière irrégulière
ou caleCarburant Vide Faire le plein dès que
possible46
Altéré ou contaminéFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Bougie Encrassée ou défec -
tueuseFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Plage de température
incorrecteFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Capuchon de
bougieNon installé ou des-
serréFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Fissuré, déchiré ou
endommagéFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Système d’in-
jection de
carburantInjecteurs défe c-
tueux ou obstruésFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Le témoin ou l’indi-
cateur d’avertisse-
ment clignote ou
s’allumeNiveau de
carburantVide Faire le plein dès que
possible46
Avertisse-
ment de
pression
d’huileBaisse de la pres-
sion d’huileFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha38
Surchauffe
du moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
91
Avertisse-
ment de con-
trôle du mo-
teurCapteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Yamaha39 PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF2M71F0.book Page 89 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 96 of 104

Dépannage
90
Le scooter est lent
ou perd de la puis-
sanceMode de
fonctionne-
ment du
scooter nauti-
queLe mode de bas ré-
gime est activéDésactivez le mode
de bas régime
33
Cavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
91
Turbine endommagée
ou uséeFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha91
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurCommande de réduc-
tion du régime mo-
teur activéeNettoyer l’entrée de
la tuyère et laisser re-
froidir le moteur38
Avertisse-
ment de
pression
d’huileCommande de réduc-
tion du régime mo-
teur activéeAjouter de l’huile
38
Bougie Encrassée ou défec -
tueuseFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Plage de température
incorrecteFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Capuchon de
bougieNon installé ou des-
serréFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Carburant Altéré ou contaminéFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Filtre à air ObstruéFair e réviser par un
concessionnaire
Yamaha—
Accumulation d’huile Faire réviser par un
concessionnaire
Yamaha— PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF2M71F0.book Page 90 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 97 of 104

Dépannage
91
FJU34623
Procédures d’urgence FJU34634Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine
AVERTISSEMENT
FWJ00782
Avant de tenter d’enlever des algues ou
des débris de l’entrée de la tuyère ou de la
turbine, coupez le moteur et enlevez
l’agrafe du coupe-circuit du moteur. Tout
contact avec les éléments rotatifs de la
pompe de propulsion peut entraîner de
graves blessures ou la mort.
Si des algues ou des débris se sont accumu-
lés au niveau de l’entrée de la tuyère ou dans
la turbine, il peut se produire un phénomène
de cavitation provoquant une diminution de
poussée même si le régime du moteur aug-
mente. Si cette situation se prolonge, le mo-
teur surchauffe et peut se gripper.
ATTENTION: Si des algues ou des débris
se sont accumulés au niveau de l’entrée
de la tuyère, n’utilisez pas le scooter nau-
tique au-dessus du régime embrayé tant
qu’ils n’ont pas été éliminés.
[FCJ00653]
Si l’entrée de la tuyère ou la turbine semble
bouchée par des algues ou des débris, rega-
gnez la rive et contrôlez ces deux pièces.Coupez toujours le moteur avant d’échouer le
scooter nautique.
(1) Placez un chiffon ou un tapis propre sous
le scooter nautique pour éviter frottement
et griffes. Couchez le scooter nautique
sur le côté comme illustré. ATTENTION:
Couchez toujours le scooter nautique
sur le côté bâbord (gauche). Au mo-
ment de coucher le scooter nautique
sur le côté, soutenez la proue pour
éviter de plier ou d’endommager le
guidon.
[FCJ00661]
STOP
UF2M71F0.book Page 91 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 98 of 104

Dépannage
92
(2) Enlevez les algues ou les débris accumu-
lés autour de l’entrée de la tuyère, de l’ar-
bre d’entraînement, de la turbine, du
corps de la pompe de propulsion et de la
tuyère de poussée.
Si vous avez des difficultés à enlever les
débris, consultez un concessionnaire
Yamaha.
FJU34641Relance de la batterie
Si la batterie du scooter nautique est à plat, le
moteur peut être démarré à l’aide d’une batte-
rie de secours de 12 volts et de câbles vo-
lants.
FJU34663Branchement des câbles volants
AVERTISSEMENT
FWJ01250
Pour éviter que la batterie n’explose et que
le circuit électrique ne soit gravement
endommagé:
N’inversez pas la polarité des câbles vo-
lants lors de la connexion à la batterie.
Ne connectez pas le câble volant négatif
(–) à la borne négative (–) de la batterie
du scooter nautique.
Ne mettez pas en contact le câble volant
positif (+) avec le câble volant négatif
(–).
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux
bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant
négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez
les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)
FJU41880Remplacement des fusibles
Si un fusible est grillé, remplacez-le.
Pour remplacer un fusible :
(1) Déposez le siège. (Cf. page 40 pour les
procédures de dépose et d’installation du
siège.)
1Câble volant négatif (–)
2Batterie de secours
3Câble volant positif (+)
4Etriers du moteur
1Fusible en bon état
2Fusible grillé
12
4
3
2 1
UF2M71F0.book Page 92 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 99 of 104

Dépannage
93
(2) Déposez le couvercle du boîtier électri-
que.
(3) Desserrez le couvercle du boîtier électri-
que et déposez-le.
(4) Remplacez le fusible grillé par le fusible
de remplacement de l’ampérage correct
à l’aide de l’extracteur de fusible au dos
du couvercle. AVERTISSEMENT! N’uti-
lisez pas de fusibles d’un ampérage
différent de l’ampérage recommandé.
L’utilisation d’un fusible d’ampérage
non adéquat peut endommager grave-ment le système électrique et provo-
quer un incendie.
[FWJ00802]
(5) Replacez correctement le bouchon en le
vissant au maximum.
1Couvercle du boîtier électrique
1
1Boîtier électrique
2Fusible de rechange
3Fusible
4Bouchon
1Arrache-fusible
Ampérage du fusible :
Fusible de la batterie:
30 A
Fusible d’entraînement du relais prin-
cipal:
10 A
Fusible du papillon électronique:
10 A
Fusible du système de sécurité:
3 A
Fusible principal:
20 A
1
2
4 3
UF2M71F0.book Page 93 Monday, July 4, 2011 10:10 AM
Page 100 of 104

Dépannage
94
(6) Replacez correctement le couvercle du
boîtier électrique dans sa position initiale.
(7) Replacez correctement le siège dans sa
position initiale.
Si le fusible grille de nouveau, le système
électrique est peut-être défectueux. Dans ce
cas, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
FJU34715Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00811
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstacles
pouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège
et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le compartiment
moteur ou refluer dans le moteur, ce
qui risque d’endommager gravement
son fonctionnement.
[FCJ01330]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h (5
mph) maximum. ATTENTION: Remorquez
le scooter nautique à 8 km/h (5 mph) maxi-
mum, sinon, l’eau pourrait inonder le com-
partiment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager
gravement son fonctionnement.
[FCJ01321]
FJU36155
Scooter nautique submergé
Si le scooter nautique est submergé d’eau,
évacuez l’eau de cale du compartiment mo-
teur. Puis, faites vérifier le scooter nautique
par un concessionnaire Yamaha le plus rapi-
dement possible.
Si le scooter nautique a été submergé:
(1) Retirez le scooter nautique de l’eau et
évacuez l’eau des compartiments de ran-
gement. (Cf. page 42 pour plus d’infor-
mations sur l’évacuation de l’eau accu-
mulée dans les compartiments de
rangement.)
(2)Évacuez l’eau de cale du compartiment
moteur. (Cf. page 49 pour plus d’informa-
tions sur l’évacuation de l’eau de cale.)
(3) Faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha le plus rapide-
ment possible. ATTENTION: Veillez à
faire réviser le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha. Sinon, le
moteur risque d’être sérieusement en-
dommagé.
[FCJ00791]1Œil de proue
1
UF2M71F0.book Page 94 Monday, July 4, 2011 10:10 AM