YAMAHA VXR 2015 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: VXR, Model: YAMAHA VXR 2015Pages: 116, PDF Size: 3.72 MB
Page 101 of 116

Spécifications
94
FJU34543
Spécifications
Capacité du scooter nautique:
Nombre maximum d’occupants:
3 personne
Capacité de charge maximale:
240 kg (530 lb)
Dimensions et poids:
Longueur:
VXS 3340 mm (131.5 in)
VXR 3350 mm (131.9 in)
Largeur:
1220 mm (48.0 in)
Hauteur:
1190 mm (46.9 in)
Poids à sec:
VXS 347 kg (765 lb)
VXR 348 kg (767 lb)
Performances:
Puissance maximale (conformément à la norme
ISO 8665/SAE J1228):
132.4 kW à 7600 tr/min
Consommation maximum de carburant:
48.7 L/h (12.9 US gal/h, 10.7 Imp.gal/h)
Autonomie à plein régime:
1.44 heure
Régime de traîne:
1300 ±100 tr/min
Moteur:
Type:
Refroidi par liquide, 4 temps, DACT
Nombre de cylindres:
4
Cylindrée:
1812 cm³
Alésage x course:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Taux de compression:
11.0 : 1
Jeu de soupape d’admission (à froid):
0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Jeu de soupape d’échappement (à froid):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Système de lubrification:
Carter humide
Système de refroidissement:
Eau
Starter:
ElectriqueSystème d’allumage:
T.C.I.
Bougie:
LFR6A
Écartement des électrodes:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacité de la batterie:
12 V, 19 Ah
Système de charge:
Volant magnétique
Unité d’entraînement:
Système de propulsion:
Pompe de propulsion
Type de pompe de propulsion:
Axiale monoétagée
Rotation de la turbine:
Sens inverse des aiguilles d’une montre
Angle de tuyère de propulsion:
24.0+24.0 °
Angle d’assiette de la tuyère de propulsion:
-6, -3, 0, 3, 6 °
Carburant et huile:
Carburant recommandé:
Essence ordinaire sans plomb
Indice d’octane minimum (PON):
86
Indice d’octane minimum (RON):
90
Type d’huile moteur SAE recommandé:
SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Qualité d’huile moteur API recommandée:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacité totale du réservoir de carburant:
70 L (18.5 US gal, 15.4 Imp.gal)
Quantité d’huile moteur avec changement du
filtre à huile:
3.6 L (3.81 US qt, 3.17 Imp.qt)
Quantité d’huile moteur sans changement du
filtre à huile:
3.5 L (3.70 US qt, 3.08 Imp.qt)
Quantité totale d’huile moteur:
5.3 L (5.60 US qt, 4.66 Imp.qt)
UF2W70F0.book Page 94 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 102 of 116

Dépannage
95
FJU34562
Recherche des pannes
En cas de problème avec votre scooter nautique, utilisez le tableau de recherche des pannes
pour en chercher la cause.
Si vous ne pouvez pas localiser la cause, contactez un concessionnaire Yamaha.
FJU43512Tableau de recherche des pannes
Vérifiez la cause possible et la solution, puis reportez-vous à la page concernée.
PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur ne tourne
pas)Système de
sécurité
Ya m a h aMode verrouillé sé-
lectionnéSélectionner le mode
déverrouillé 27
Coupe-cir-
cuit de sécu-
ritéAgrafe pas en place Installer l’agrafe
28
Fusible Fondu Remplacer le fusible
et vérifier le câblage101
Batterie Déchargée Recharger 84
Mauvaises
connexions des
bornesResserrer si néces-
saire 84
Borne corrodée Nettoyer ou rempla-
cer84
Démarreur Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
UF2W70F0.book Page 95 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 103 of 116

Dépannage
96
Le moteur ne dé-
marre pas (le dé-
marreur tourne)Levier d’ac-
célérationEngagé Relâcher 28
Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Manette
RiDEEngagé Relâcher 28
Défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Carburant Réservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible51
Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Capuchon de
bougieNon installé ou des-
serréFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Connecté au mauvais
cylindreFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Système
d’injection de
carburantPompe de carburant
défectueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a— PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF2W70F0.book Page 96 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 104 of 116

Dépannage
97
Le moteur tourne
de manière irrégu-
lière ou caleCarburant Réservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible51
Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Réservoir de
carburantPrésence d’eau ou
de saletésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Plage de température
incorrecteFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Capuchon de
bougieNon installé ou des-
serréFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Fissuré, déchiré ou
endommagéFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Système
d’injection de
carburantInjecteurs défectueux
ou obstruésFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Le témoin ou l’indi-
cateur d’avertisse-
ment clignote ou
s’allumeAvertisse-
ment du ni-
veau de car-
burantRéservoir de carbu-
rant videFaire le plein dès que
possible
51
Avertisse-
ment de
pression
d’huileBaisse de la pres-
sion d’huileFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a41
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurEntrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
99
Avertisse-
ment de con-
trôle du mo-
teurCapteurs défectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a42 PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF2W70F0.book Page 97 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 105 of 116

Dépannage
98
Le scooter est lent
ou perd de la puis-
sanceMode de
fonctionne-
ment du
scooter nau-
tiqueLe mode de bas ré-
gime est activéDésactivez le mode
de bas régime
36
Cavitation Entrée de la tuyère
obstruéeNettoyer
99
Turbine endomma-
gée ou uséeFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a99
Avertisse-
ment de sur-
chauffe du
moteurCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeNettoyer l’entrée de
la tuyère et laisser re-
froidir le moteur42
Avertisse-
ment de
pression
d’huileCommande de ré-
duction du régime
moteur activéeAjouter de l’huile
41
Bougie Encrassée ou défec-
tueuseFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Plage de température
incorrecteFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Écartement incorrect Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Capuchon de
bougieNon installé ou des-
serréFaire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Câblage
électriqueConnexion lâche Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Carburant Altéré ou contaminé Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Filtre à air Obstrué Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Accumulation d’huile Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a—
Levier d’ac-
célérationDéfectueux Faire réviser par un
concessionnaire
Ya m a h a— PANNE CAUSE POSSIBLE REMÈDE PAGE
UF2W70F0.book Page 98 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 106 of 116

Dépannage
99
FJU34625
Procédures d’urgenceFJU34635Nettoyage de l’entrée de la tuyère et
de la turbine
AVERTISSEMENT
FWJ00783
Avant de tenter d’enlever des algues ou
des débris de l’entrée de la tuyère ou de la
turbine, coupez le moteur et enlevez
l’agrafe du coupe-circuit du moteur. Tout
contact avec les éléments rotatifs de la
pompe de propulsion peut entraîner de
graves blessures ou la mort.
Si des algues ou des débris se sont accumu-
lés au niveau de l’entrée de la tuyère ou dans
la turbine, il peut se produire un phénomène
de cavitation provoquant une diminution de
poussée même si le régime du moteur aug-
mente. Si cette situation se prolonge, le mo-
teur surchauffe et peut se gripper.
ATTENTION: Si des algues ou des débris
se sont accumulés au niveau de l’entrée
de la tuyère, n’utilisez pas le scooter nau-
tique au-dessus du régime embrayé tant
qu’ils n’ont pas été éliminés.
[FCJ00654]
Si l’entrée de la tuyère ou la turbine semble
bouchée par des algues ou des débris, rega-
gnez la rive et contrôlez ces deux pièces.Coupez toujours le moteur avant d’échouer le
scooter nautique.
(1) Placez un chiffon ou un tapis propre
sous le scooter nautique pour éviter frot-
tement et griffes. Couchez le scooter
nautique sur le côté comme illustré.
ATTENTION: Couchez toujours le
scooter nautique sur le côté bâbord
(gauche). Au moment de coucher le
scooter nautique sur le côté, soutenez
la proue pour éviter de plier ou d’en-
dommager le guidon.
[FCJ00662]
UF2W70F0.book Page 99 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 107 of 116

Dépannage
100
(2) Enlevez les algues ou les débris accumu-
lés autour de l’entrée de la tuyère, de
l’arbre d’entraînement, de la turbine, du
corps de la pompe de propulsion et de la
tuyère de poussée.
Si vous avez des difficultés à enlever les
débris, consultez un concessionnaire
Yamaha.
FJU43471Relevage de l’inverseur
Si le système RiDE dysfonctionne et l’inver-
seur reste en position abaissée, le scooter
nautique ne peut pas avancer.
Après avoir relevé l’inverseur pour permettre
au scooter nautique d’avancer, regagnez im-
médiatement la rive et faites contrôler le
scooter nautique par un concessionnaire
Yamaha.
Pour relever l’inverseur :
(1) Arrêtez le moteur et enlevez l’agrafe du
coupe-circuit du moteur.
(2) Entrez dans l’eau et nagez jusqu’à l’ar-
rière du scooter.
(3) Faites glisser le joint de la barre d’inver-
sion vers la proue et déconnectez le joint
de la barre d’inversion du joint sphé-
rique.(4) Relevez l’inverseur en position de mar-
che avant.
REMARQUE:
Lorsque la barre d’inversion est déconnec-
tée, l’inverseur ne passe pas au point mort
ni en marche arrière même si la manette
RiDE est engagée.
Si la manette RiDE est engagée alors que la
barre d’inversion est déconnectée, le scoo-
ter nautique se déplace vers l’avant.
FJU34642Relance de la batterie
Si la batterie du scooter nautique est à plat, le
moteur peut être démarré à l’aide d’une bat-
terie de secours de 12 volts et de câbles vo-
lants.
FJU34664Branchement des câbles volants
AVERTISSEMENT
FWJ01251
Pour éviter que la batterie n’explose et que
le circuit électrique ne soit gravement
endommagé :
N’inversez pas la polarité des câbles vo-
lants lors de la connexion à la batterie.
Ne connectez pas le câble volant négatif
(–) à la borne négative (–) de la batterie
du scooter nautique.
Ne mettez pas en contact le câble volant
positif (+) avec le câble volant négatif (–).
1Joint de la barre d’inversion
2Joint sphérique
12
1Inverseur
2Position de marche avant
1
2
UF2W70F0.book Page 100 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 108 of 116

Dépannage
101
(1) Connectez le câble volant positif (+) aux
bornes positives (+) des deux batteries.
(2) Connectez une extrémité du câble volant
négatif (–) à la borne négative (–) de la
batterie de secours.
(3) Connectez l’autre extrémité du câble vo-
lant négatif (–) à un étrier du moteur.
(4) Démarrez le moteur, puis déconnectez
les câbles volants en inversant la procé-
dure ci-dessus. (Cf. page 28 pour plus
d’informations sur le démarrage du mo-
teur.)FJU44050Remplacement des fusibles
Si un fusible est grillé, remplacez-le.
Pour remplacer un fusible :
(1) Déposez les sièges ainsi que le compar-
timent de rangement étanche amovible.
(Cf. page 44 pour plus d’informations sur
les procédures de dépose et d’installa-
tion des sièges et page 49 pour plus d’in-
formations sur le compartiment de ran-
gement étanche amovible.)
1Câble volant positif (+)
2Batterie de secours
3Câble volant négatif (–)
4Etriers du moteur
3
421
1Fusible en bon état
2Fusible grillé
1Fusible en bon état
2Fusible grillé
2 1
2 1
UF2W70F0.book Page 101 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 109 of 116

Dépannage
102
(2) Tout en appuyant sur la projection de
chaque verrou, faites glisser les verrous
vers l’extérieur.
(3) Retirez le couvercle du boîtier électrique
et déplacez-le vers la poupe pour le ran-
ger sous le barrot de pont. ATTENTION:
N’exercez aucune force pour retirer le
couvercle du boîtier électrique du
scooter nautique. Dans le cas con-
traire, cela pourrait endommager le
couvercle du boîtier électrique, le sys-
tème électrique et le moteur.
[FCJ02610]
(4) Tout en poussant les deux côtés du cou-
vercle du boîtier à fusibles vers l’intérieur,tirez le couvercle vers la proue et retirez-
le.
(5) Pour remplacer le fusible SCU, déposez
les vis et retirez le fusible. Installez le fu-
sible de rechange et serrez les vis.
(6) Pour remplacer un autre fusible que le fu-
sible SCU, déposez le fusible à l’aide de
l’extracteur de fusible. Installez un fusible
de rechange d’ampérage correct.
AVERTISSEMENT! N’utilisez pas de
fusibles d’un ampérage différent de
1Ver ro u
2Projection
1Couvercle du boîtier électrique
1
2
1
1Couvercle du boîtier à fusibles
1Fusible du papillon électronique
2Fusible de la pompe de carburant
3Fusible d’entraînement du relais principal
4Fusible principal
5Fusible de rechange
6Arrache-fusible
7Fusible de la batterie
8Vis
9Fusible SCU (Fusible BCU)
10Fusible du système de sécurité
1
1
5 23 4 5 6 7
8
9
8
10
UF2W70F0.book Page 102 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM
Page 110 of 116
![YAMAHA VXR 2015 Notices Demploi (in French) Dépannage
103
l’ampérage recommandé. L’utilisation
d’un fusible d’ampérage non adéquat
peut endommager gravement le sys-
tème électrique et provoquer un in-
cendie.
[FWJ00803]
(7) Repl YAMAHA VXR 2015 Notices Demploi (in French) Dépannage
103
l’ampérage recommandé. L’utilisation
d’un fusible d’ampérage non adéquat
peut endommager gravement le sys-
tème électrique et provoquer un in-
cendie.
[FWJ00803]
(7) Repl](/img/51/52201/w960_52201-109.png)
Dépannage
103
l’ampérage recommandé. L’utilisation
d’un fusible d’ampérage non adéquat
peut endommager gravement le sys-
tème électrique et provoquer un in-
cendie.
[FWJ00803]
(7) Replacez correctement le couvercle du
boîtier à fusibles dans sa position initiale.
(8) Replacez correctement le couvercle du
boîtier électrique dans sa position ini-
tiale.
(9) Faites glisser les verrous jusqu’à leurs
positions initiales pour bloquer en placer
le couvercle du boîtier électrique.
(10) Replacez correctement le compartiment
de rangement étanche amovible et les
sièges dans leur position initiale.
Si le fusible grille de nouveau, le système
électrique est peut-être défectueux. Dans ce
cas, faites vérifier le scooter nautique par un
concessionnaire Yamaha.
FJU34716Remorquage du scooter nautique
AVERTISSEMENT
FWJ00812
Le pilote de l’embarcation de remor-
quage doit maintenir la vitesse au mini-
mum et éviter le trafic ou les obstaclespouvant constituer un risque pour le pi-
lote du scooter nautique.
Le filin doit être suffisamment long pour
que le scooter nautique ne se heurte pas
à l’embarcation de remorquage en cas
de ralentissement.
Le scooter nautique peut être remorqué s’il
tombe en panne sur l’eau.
Pour remorquer le scooter nautique :
Utilisez un filin correspondant à trois fois la
longueur combinée de l’embarcation de re-
morquage et du scooter nautique.
(1) Attachez solidement le filin à l’œil de
proue du scooter nautique à remorquer.
(2) Asseyez-vous à califourchon sur le siège
et tenez-vous au guidon afin d’équilibrer
le scooter nautique. ATTENTION: La
proue doit être maintenue hors de
l’eau pendant le remorquage, sinon,
l’eau pourrait inonder le comparti-
ment moteur ou refluer dans le mo-
teur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01331]
Remorquez le scooter nautique à 8 km/h
(5 mph) maximum. ATTENTION: Remor-
quez le scooter nautique à 8 km/h (5 mph)
maximum, sinon, l’eau pourrait inonder le
compartiment moteur ou refluer dans le
moteur, ce qui risque d’endommager gra-
vement son fonctionnement.
[FCJ01322]
Ampérage du fusible :
Fusible du papillon électronique:
10 A
Fusible de la pompe de carburant:
10 A
Fusible d’entraînement du relais prin-
cipal:
10 A
Fusible principal:
20 A
Fusible de la batterie:
30 A
Fusible SCU:
50 A
Fusible du système de sécurité:
3 A
1Œil de proue
1
UF2W70F0.book Page 103 Tuesday, December 8, 2015 9:12 AM