YAMAHA VXS 2013 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: VXS, Model: YAMAHA VXS 2013Pages: 104, PDF Dimensioni: 3.98 MB
Page 91 of 104

Manutenzione
84
HJU37062Tabella di manutenzione periodica
La tabella di manutenzione periodica fornisce le linee guida generali per la manutenzione pe-
riodica. Fare eseguire i controlli della seguente tabella da un concessionario Yamaha. Tuttavia
può rendersi necessario eseguire più frequentemente le operazioni di manutenzione, a secon-
da delle condizioni di utilizzo della moto d’acqua. In caso di domande, consultare un conces-
sionario Yamaha.
Questo contrassegno “ ” indica elementi che devono essere controllati da un concessionario
Yamaha.
Vo c e Utilizzo della moto
d’acqua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
Candele Controllare, pulire,
sostituire
—
Lubrificazione,
punti Lubrificare —
Componenti inter-
ni del motore Lubrificante spray —
Scatola del cusci-
netto Lubrificare —
Impianto di ali-
mentazione Controllare —
Serbatoio del car-
burante Controllare, pulire —
Regime minimo
motore Controllare, regolare —
Albero farfalle Controllare —
Filtro sull’entrata
dell’acqua Controllare, pulire —
Filtro di sentina Pulire —
Girante Controllare —
Angolazione
dell’ugello direzio-
nale Controllare, regolare —
Cavo del cambio e
cucchiaia ribalta-
bile per inversio-
ne flusso Controllare, regolare —
Cavo acceleratore Controllare —
Tappi di scarico di
poppa Controllare, sostituire —
Batteria Controllare, caricare —
UF2M72H0.book Page 84 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 92 of 104

Manutenzione
85
HJU36942Olio motore e filtro olio
AVVERTENZA
HWJ00340
Quando si spegne il motore, l’olio motore
è bollente. Il contatto o la penetrazione di
olio motore negli indumenti può provoca-
re ustioni.
ATTENZIONE
HCJ00991
Non fare funzionare il motore con troppo o
insufficiente olio nel motore, altrimenti il
motore potrebbe danneggiarsi.
Si consiglia di fare cambiare l’olio motore e il
filtro dell’olio motore da un concessionario
Yamaha. Tuttavia, se si sceglie di cambiare l’olio e il filtro da soli, consultare un concessio-
nario Yamaha.
Giunto elastico Controllare —
Attacco del moto-
re Controllare —
Dadi e bulloni Controllare —
Elemento del filtro
dell’aria Controllare —
Olio motore Sostituire 85
Filtro olio Sostituire 85
Gioco valvola Controllare, regolare —
Vo c e
Utilizzo della moto
d’acqua Iniziale In seguito ogni
Pagi-na
10 ore 50 ore 100 ore 200 ore
6 mesi 12 mesi 12 mesi 24 mesi
UF2M72H0.book Page 85 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 93 of 104

Dati tecnici
86
HJU34542
Dati tecnici
Capacità della moto d’acqua:
Numero massimo di persone a bordo:3 persona
Capacità massima di carico: 240 kg (530 lb)
Dimensioni:
Lunghezza:
VXS 3220 mm (126.8 in)
VXR 3270 mm (128.7 in)
Larghezza:
1170 mm (46.1 in)
Altezza:
1160 mm (45.7 in)
Peso a secco: VXS 327 kg (721 lb)
VXR 330 kg (728 lb)
Prestazioni:
Potenza massima (secondo ISO 8665/SAE
J1228):132.4 kWa7600 giri/min.
Consumo massimo di carburante: 48.2 L/h (12.7 US gal/h, 10.6 Imp.gal/h)
Autonomia a tutto gas:
1.24 ora
Velocità di traino: 1300 ±100 giri/min.
Motore:
Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, DOHC
Numero di cilindri: 4
Cilindrata: 1812 cm³
Alesaggio e corsa:
86.0 × 78.0 mm (3.39 × 3.07 in)
Rapporto di compressione: 11.0 : 1
Gioco valvole-aspirazione (a freddo): 0.14–0.23 mm (0.0055–0.0091 in)
Gioco valvole-scarico (a freddo):
0.28–0.37 mm (0.0110–0.0146 in)
Impianto di lubrificazione: A carter umido
Impianto di raffreddamento: Acqua
Sistema di avviamento:
Elettrico Sistema di accensione:
T.C.I.
Candela: LFR6A
Distanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Capacità della batteria: 12 V, 19 Ah
Sistema di carica: Magnete-volano
Sistema di trasmissione:
Sistema di propulsione:Idrogetto
Tipo di idrogetto: Flusso assiale, monostadio
Senso rotazione girante: In senso antiorario
Angolazione dell’ugello direzionale:
24.0+24.0 grado
Carburante ed olio:
Carburante consigliato:Benzina normale senza piombo
Numero di ottano minimo (PON):
86
Numero di ottano minimo (RON): 90
Olio motore raccomandato tipo SAE: SAE 10W-30, 10W-40, 20W-40, 20W-50
Olio motore raccomandato tipo API:
API SE, SF, SG, SH, SJ, SL
Capacità totale del serbatoio del carburante: 60 L (15.9 US gal, 13.2 Imp.gal)
Quantità di olio motore con sostituzione del filtro
olio: 3.1 L (3.28 US qt, 2.73 Imp.qt)
Quantità di olio motore senza sostituzione del
filtro olio: 3.0 L (3.17 US qt, 2.64 Imp.qt)
Quantità totale di olio motore: 4.3 L (4.55 US qt, 3.78 Imp.qt)
UF2M72H0.book Page 86 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 94 of 104

Risoluzione dei guasti
87
HJU34561
Individuazione dei guasti
In caso di problemi con la moto d’acqua, consultare la tabella di individuazione guasti per indi-
viduare la possibile causa.
Se non è possibile individuare la causa, consultare un concessionario Yamaha.
HJU34595Tabella di individuazione guasti
Verificare la possibile causa e il rimedio, quindi fare riferimento alla pagina relativa.
GUASTOPOSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento non gi-
ra) Sistema anti-
furto Yamaha
Selezionata modalità
di blocco Selezionare modalità
di sblocco
27
Interruttore di
spegnimento
di emergen-
za del motore Forcella non inserita Inserire la forcella
28
Fusibile Bruciato Sostituire il fusibile e
controllare il cablag-
gio 91
Batteria Scarica Ricaricare77
Collegamenti dei
morsetti allentati Stringere a seconda
della necessità
77
Morsetti corrosi Pulire o sostituire 77
Motorino di
avviamento Guasto
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Il motore non si av-
via (il motorino di
avviamento gira) Leva dell’ac-
celeratore
Premuta
Rilasciare
28
Carburante Esaurito Rifornire prima possi-
bile 46
Vecchio o contamina-
to Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Cappuccio
della candela Non collegato o allen-
tato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Collegato al cilindro
sbagliato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Pompa di alimenta-
zione difettosa
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
UF2M72H0.book Page 87 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 95 of 104

Risoluzione dei guasti
88
Il motore gira in
modo irregolare o si
spegneCarburante Esaurito Rifornire prima possi-
bile46
Vecchio o contamina-
to Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Serbatoio del
carburante Presenza di acqua o
di sporco Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cappuccio
della candela Non collegato o allen-
tato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Fessurato, con strap-
pi o danneggiato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Impianto di
iniezione del
carburante Iniettori guasti o inta-
sati
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Spia di allarme o
simbolo lampeg-
giante o acceso a
luce fissa Livello carbu-
rante
Esaurito Rifornire prima possi-
bile 46
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Calo della pressione
dell’olio
Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 38
Surriscalda-
mento del
motore Presa d’acqua
dell’idrogetto intasata
Pulire
90
Spia di allar-
me controllo
motore Sensori difettosi Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 39
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2M72H0.book Page 88 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 96 of 104

Risoluzione dei guasti
89
La moto d’acqua
rallenta o perde po-
tenzaModalità ope-
rativa della
moto d’acquaModalità di regime ri-
dotto attivata
Modalità di regime ri-
dotto disattivata 33
Cavitazione Presa d’acqua dell’idrogetto intasata Pulire
90
Girante danneggiata
o usurata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha 90
Spia di allar-
me surriscal-
damento
motore Controllo riduzione
regime motore attiva-
to
Pulire la presa d’ac-
qua dell’idrogetto e
fare raffreddare il mo-
tore
38
Spia di allar-
me pressio-
ne olio Controllo riduzione
regime motore attiva-
to Aggiungere olio
38
Candela Sporca o difettosa Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Grado termico errato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
Distanza elettrodi er-
rata Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cappuccio
della candela Non collegato o allen-
tato Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Cablaggio
elettrico Collegamenti allentati Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Carburante Vecchio o contamina- to Incaricare dell’assi-
stenza un concessio-
nario Yamaha —
Filtro dell’aria Intasato Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha—
Accumulo di olio Incaricare dell’assi- stenza un concessio-
nario Yamaha —
GUASTO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO PAGINA
UF2M72H0.book Page 89 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 97 of 104

Risoluzione dei guasti
90
HJU34623
Procedure di emergenza HJU34634Pulizia della presa d’acqua
dell’idrogetto e della girante
AVVERTENZA
HWJ00782
Prima di tentare di rimuovere alghe o detri-
ti dalla presa d’acqua dell’idrogetto o dalla
girante, spegnere il motore e rimuovere la
forcella dall’interruttore di spegnimento di
emergenza del motore. Il contatto con le
parti rotanti dell’idrogetto potrebbe provo-
care lesioni gravi o il decesso.
Se alghe o detriti restano impigliati nella presa
d’acqua dell’idrogetto o nella girante, può ve-
rificarsi il fenomeno della cavitazione, che
provoca la diminuzione della spinta dell’idro-
getto anche aumentando il regime motore. Se
non si risolve il problema, il motore si surri-
scalda e potrebbe gripparsi. ATTENZIONE:
Se alghe o detriti restano impigliati nella
presa d’acqua dell’idrogetto, non utilizza-
re la moto d’acqua a velocità superiori a
quella di traino prima di averli rimossi.
[HCJ00653]
Se la presa d’acqua dell’idrogetto o la girante
sono intasati da alghe o detriti, ritornare a riva
e controllare entrambi. Spegnere sempre il motore prima di tirare a secco la moto d’ac-
qua.
(1) Posizionare un panno pulito o un’altra
protezione adatta sotto la moto d’acqua
per proteggerla da eventuali abrasioni o
graffi. Girare la moto d’acqua su un lato
come illustrato in figura. ATTENZIONE:
Girare sempre la moto d’acqua sul
lato sinistro. Quando si gira la moto
d’acqua su un lato, sostenere la prua
in modo da impedire che il manubrio
si pieghi o si danneggi.
[HCJ00661]
STOP
UF2M72H0.book Page 90 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 98 of 104

Risoluzione dei guasti
91
(2) Rimuovere le alghe o i detriti intorno allapresa d’acqua dell’idrogetto, dall’albero
di trasmissione, dalla girante, dalla sede
della pompa e dall’ugello direzionale.
Se la rimozione dovesse risultare difficol-
tosa, consultare il concessionario
Yamaha di fiducia.
HJU34641Avviamento in caso di batteria scarica
Se la batteria della moto d’acqua si è scarica-
ta, si può avviare il motore con una batteria da
12 Volt e cavi di emergenza.
HJU34663Collegamento dei cavi di emergenza
AVVERTENZA
HWJ01250
Per evitare l’esplosione della batteria e
danneggiamenti gravi dell’impianto elettri-
co:
●Non invertire i poli dei cavi di emergenza
quando li si collega alle batterie.
●Non collegare il cavo di emergenza ne-
gativo (–) al morsetto negativo (–) della
batteria della moto d’acqua.
●Non fare entrare in contatto il cavo di
emergenza positivo (+) con il cavo di
emergenza negativo (–).
(1) Collegare il cavo di emergenza positivo (+) ai morsetti positivi (+) di entrambe le
batterie.
(2) Collegare una estremità del cavo di emergenza negativo (–) al morsetto ne-
gativo (–) della batteria esterna. (3) Collegare l’altra estremità del cavo
d’emergenza negativo (–) ad un anello di
sollevamento motore.
(4) Avviare il motore e poi scollegare i cavi invertendo le fasi della procedura sopra
descritta. (Vedere pagina 28 per informa-
zioni sull’avviamento del motore.)
HJU41880Sostituzione dei fusibili
Se un fusibile è bruciato, sostituirlo con il fusi-
bile appropriato.
Per sostituire un fusibile:
(1) Rimuovere la sella. (Vedere pagina 40per le procedure di rimozione ed installa-
zione della sella.)
1Cavo di emergenza negativo (–)
2 Batteria esterna
3 Cavo di emergenza positivo (+)
4 Anello per sollevamento motore
1 Fusibile in buone condizioni
2 Fusibile bruciato
12
4
3
2
1
UF2M72H0.book Page 91 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 99 of 104

Risoluzione dei guasti
92
(2) Togliere il coperchio della scatola dell’im-pianto elettrico.
(3) Svitare il tappo sulla scatola dell’impianto elettrico e toglierlo.
(4) Sostituire il fusibile bruciato con il fusibile di scorta del corretto amperaggio utiliz-
zando l’estrattore per fusibili sul lato op-
posto del cappuccio. AVVERTENZA!
Non usare fusibili con amperaggio di-
verso da quello raccomandato. L’in-
stallazione di un fusibile con
amperaggio errato può provocare danni di vasta portata all’impianto
elettrico e anche incendi.
[HWJ00802]
(5) Installare saldamente il tappo stringendo-
lo fino a quando si arresta.
1Coperchio scatola impianto elettrico
1
1Scatola dell’impianto elettrico
2 Fusibile di ricambio
3 Fusibile
4 Ta p p o
1 Estrattore per fusibili
Amperaggio del fusibile:
Fusibile batteria:
30 A
Fusibile comando relè principale: 10 A
Fusibile valvola a farfalla elettronica: 10 A
Fusibile sistema di sicurezza:
3 A
Fusibile principale: 20 A
1
2
4
3
UF2M72H0.book Page 92 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM
Page 100 of 104

Risoluzione dei guasti
93
(6) Installare saldamente la scatola dell’im-pianto elettrico nella sua posizione origi-
nale.
(7) Installare saldamente la sella nella sua posizione originale.
Se il fusibile brucia ancora immediatamente,
l’impianto elettrico potrebbe essere difettoso.
In questo caso, fare controllare la moto d’ac-
qua da un concessionario Yamaha.
HJU34715Rimorchio della moto d’acqua
AVVERTENZA
HWJ00811
●Il conducente dell’imbarcazione che ri-
morchia deve mantenere la velocità al
minimo ed evitare il traffico o gli ostacoli
che potrebbero costituire un pericolo
per il conducente della moto d’acqua.
●La cima di rimorchio deve essere lunga
abbastanza da impedire la collisione
della moto d’acqua con l’imbarcazione
che la rimorchia in caso di riduzione del-
la velocità di rimorchio.
Se il mezzo smette di funzionare in acqua, è
possibile rimorchiarlo a riva.
Per rimorchiare la moto d’acqua:
Utilizzare una cima di rimorchio lunga tre volte
la somma delle lunghezze dell’imbarcazione
che rimorchia e della moto d’acqua. (1) Fissare saldamente la cima al golfare di
prua della moto d’acqua da rimorchiare.
(2) Sedersi a cavalcioni della sella e reggersi al manubrio per tenere in equilibrio la
moto d’acqua. ATTENZIONE: Durante il
rimorchio della moto d’acqua, la prua
deve essere mantenuta sollevata
dall’acqua, altrimenti l’acqua potrebbe
inondare il vano motore o penetrare
nel motore causando gravi danni.
[HCJ01330]
Trainare la moto d’acqua a 8 km/h (5 mph) o
meno. ATTENZIONE: Rimorchiare la moto
d’acqua a 8 km/h (5 mph) o meno, altri-
menti l’acqua potrebbe inondare il vano
motore o penetrare nel motore causando
gravi danni.
[HCJ01321]
HJU36155
Moto d’acqua sommersa
Se la moto d’acqua è sommersa o inondata
d’acqua, scaricare l’acqua di sentina dal vano
motore. Poi, fare controllare la moto d’acqua
da un concessionario Yamaha al più presto
possibile.
Se la moto d’acqua è sommersa:
(1) Rimuovere la moto d’acqua dall’acqua e scaricare l’acqua dai gavoni e dai casset-
tini portaoggetti. (Vedere pagina 42 per le
informazioni sullo scarico dei gavoni e dei
cassettini portaoggetti.)
1Golfare di prua
1
UF2M72H0.book Page 93 Thursday, July 5, 2012 1:32 PM