neutral YAMAHA WOLVERINE 350 2004 Owners Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2004, Model line: WOLVERINE 350, Model: YAMAHA WOLVERINE 350 2004Pages: 396, PDF Size: 16.52 MB
Page 68 of 396

4-3 1. Reverse indicator light “REVERSE”
2. Neutral indicator light “NEUTRAL”
3. Four-wheel-drive indicator light “”
4. Oil temperature warning light “”
1. Témoin de marche arrière “REVERSE”
2. Témoin de point mort “NEUTRAL”
3. Témoin 4x4 “”
4. Témoin d’avertissement de la température d’huile “”
1. Luz de control de marcha atrás “REVERSE”
2. Luz de control de punto muerto “NEUTRAL”
3. Luz de control del modo de tracción de cuatro ruedas “”
4. Luz de aviso de la temperatura del aceite “”
EBU08020
Indicator and warning lights
EBU14530
Reverse indicator light “REVERSE”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in reverse.
EBU14630
Neutral indicator light “NEUTRAL”
This indicator light comes on when the drive select
lever is in neutral.
EBU00605
Four-wheel-drive indicator light “”
This indicator light comes on when the 2WD/4WD
switch is in the 4WD position.NOTE:_ Due to the synchronizing mechanism in the differ-
ential gear case, the light may not come on until
the ATV starts moving. _
U5UH60.book Page 3 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 69 of 396

4-4
FBU08020
Témoins et témoins d’avertissement
FBU14530
Témoin de marche arrière “REVERSE”
Ce témoin s’allume lorsque la marche arrière est enga-
gée.
FBU14630
Témoin de point mort “NEUTRAL”
Ce témoin s’allume lorsque le point mort est engagé.
FBU00605
Témoin 4x4 “”
Ce témoin s’allume quand le contacteur “2WD”/“4WD”
est placé sur “4WD”.N.B.:_ En raison du mécanisme de synchronisation du différen-
tiel, le témoin ne s’allume cependant pas toujours tant
que le véhicule est à l’arrêt. _
SBU08020
Luces indicadoras y de aviso
SBU14530
Luz indicadora de marcha atrás “REVERSE”
Esta luz indicadora se enciende cuando la palanca
de selección de marcha está en marcha atrás.
SBU14630
Luz de control de punto muerto “NEUTRAL”
Esta luz se enciende cuando la palanca de selección
está en punto muerto.
SBU00605
Luz de control del modo de tracción de cuatro
ruedas “”
Se enciende cuando el interruptor 2WD/4WD está
en la posición 4WD.NOTA:_ Debido al mecanismo de sincronización del cárter
del diferencial, es posible que no se encienda esta
luz hasta que se mueva el ATV. _
U5UH60.book Page 4 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 70 of 396

4-5 1. Reverse indicator light “REVERSE”
2. Neutral indicator light “NEUTRAL”
3. Four-wheel-drive indicator light “”
4. Oil temperature warning light “”
1. Témoin de marche arrière “REVERSE”
2. Témoin de point mort “NEUTRAL”
3. Témoin 4x4 “”
4. Témoin d’avertissement de la température d’huile “”
1. Luz de control de marcha atrás “REVERSE”
2. Luz de control de punto muerto “NEUTRAL”
3. Luz de control del modo de tracción de cuatro ruedas “”
4. Luz de aviso de la temperatura del aceite “”
EBU11400
Oil temperature warning light “”
When the oil temperature reaches a specified lev-
el, this light comes on to warn that the engine oil
temperature is too hot. If the light comes on during
operation, stop the engine as soon as it is safe to
do so and allow the engine to cool down for about
10 minutes.CAUTION:_
The engine may overheat if the ATV is
overloaded. If this happens, reduce the
load to specification.
Restart after making sure that the light is
out. Continuous use while the light is on
may cause damage to the engine.
_
U5UH60.book Page 5 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 72 of 396

4-7
EBU07330
Oil temperature warning light checking method
ACB-10E
Turn the main switch to “ON” and the
engine stop switch to “”.
Oil temperature warning
light does not come on.
Oil temperature warning
light comes on.
Check engine oil temperature.
Oil temperature warning
light does not come on.
Engine oil temperature and
electrical circuit are OK. Go
ahead with riding.
Push start switch with the
transmission in neutral.
Ask a Yamaha dealer to
inspect the electrical circuit.
Oil tempera-
ture is low.
Allow to cool.
Oil tempera-
ture is high.
Oil temperature
warning light comes
on momentarily.
U5UH60.book Page 7 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 94 of 396

4-29 1. Drive select lever
1. Levier de présélection
1. Palanca de selección de marcha
EBU01106
Drive select lever
The drive select lever is used to shift your machine
into the forward, neutral and reverse positions.
(Refer to pages 6-11–6-13 for the drive select le-
ver operation.)
U5UH60.book Page 29 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 96 of 396

4-31 1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable
1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU01264
Recoil starter
Firmly grasp the handle and pull slightly until en-
gagement can be felt. Then pull forcefully, being
careful not to pull the rope all the way out.
WARNING
_ Shift the drive select lever into the neutral po-
sition and apply the parking brake before start-
ing the engine or the ATV could start to move
unexpectedly, which could cause an accident. _
EBU00092
Fuel tank cap
Remove the fuel tank cap by turning it counter-
clockwise.
U5UH60.book Page 31 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 142 of 396

6-3
EBU14650
Starting a cold engine
WARNING
_ Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you could be unable to
control the ATV, which could lead to an acci-
dent or collision. _1. Apply the brake pedal.
2. Turn the fuel cock to “ON”.
3. Turn the main switch to “ON”, and then set
the engine stop switch to “”.
4. Shift the drive select lever into the neutral po-
sition.
U5UH60.book Page 3 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 144 of 396

6-5 a. Starter (choke)
1. Fully open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Arrancador (estrangulador)
1. Abre completamente
2. Semiabierto
3. Cerrado
NOTE:_
When the drive select lever is in the neutral
position, the neutral indicator light should
come on. If the neutral indicator light does not
come on, ask a Yamaha dealer to inspect the
electric circuit.
The engine can be started in any gear if the
brake pedal is applied. However, it is recom-
mended to shift into neutral before starting
the engine.
_5. Use the starter (choke) in reference to the fig-
ure:
Position
1: Cold engine start-
ambient temperature below 5°C.
Position
2: Cold engine start-
ambient temperature at 0°C–30°C
and warming up position.
Position
3: Cold engine start-
ambient temperature above 25°C
and warm engine start position.
6. Completely close the throttle lever and start
the engine by pushing the start switch.
U5UH60.book Page 5 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 150 of 396

6-11 1. Drive select lever
a. F (Forward)
b. N (Neutral)
c. R (Reverse)
1. Levier de présélection
a. F (Marche avnt)
b. N (Point mort)
c. R (Marche arrière)
1. Palanca de selección de marcha
a. F (Marcha adelante)
b. N (Punto muerto)
c. R (Marcha atrás)
EBU14660
Drive select lever operation and reverse driv-
ingCAUTION:_ Before shifting, stop the machine and return
the throttle lever to its closed position, other-
wise the transmission may be damaged. _Shifting: forward
1. Bring the machine to a complete stop and re-
turn the throttle lever to the closed position.
2. Shift the gear from neutral to forward and vice
versa by moving the drive select lever along
the guide.NOTE:_ Make sure that the drive select lever is completely
shifted into position. _3. Open the throttle lever gradually.
U5UH60.book Page 11 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM
Page 152 of 396

6-13 1. Drive select lever
a. F (Forward)
b. N (Neutral)
c. R (Reverse)
1. Levier de présélection
a. F (Marche avnt)
b. N (Point mort)
c. R (Marche arrière)
1. Palanca de selección de marcha
a. F (Marcha adelante)
b. N (Punto muerto)
c. R (Marcha atrás)
Shifting: reverse
1. Bring the machine to a complete stop and re-
turn the throttle lever to the closed position.
2. Apply the brake pedal.
3. Shift the gear from neutral to reverse and vice
versa by moving the drive select lever along
the shift guide.NOTE:_ When in reverse, the reverse indicator light should
be on. If the light does not come on, ask a Yamaha
dealer to inspect the machine. _4. Check behind for people or obstacles, then
release the brake pedal.
5. Open the throttle lever gradually and contin-
ue to watch to the rear while backing.
WARNING
_ Improper operation in reverse could make you
hit an obstacle or person behind you, resulting
in serious injury. When you shift into reverse,
make sure there are no obstacles or people be-
hind you. When it is safe to proceed, go slowly. _
U5UH60.book Page 13 Wednesday, October 8, 2003 9:05 AM