air condition YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) WOLVERINE 400 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52256/w960_52256-0.png YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

Page 21 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) Mesure de la pression de gonflage des 
pneus ............................................................. 5-30
Limite d’usure de pneu ................................... 5-32
UTILISATION...........

Page 41 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 2-6 
Toujours inspecter le VTT avant chaque utilisation
pour s’assurer de son bon état de marche. Toujours
respecter les intervalles et procédés d’inspection et
d’entretien décrits dans ce

Page 103 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-40
FBU01163
Réglage des amortisseurs avant 
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation. 
Régler la précontrainte de ress

Page 105 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 4-42
FBU01103
Réglage de l’amortisseur arrière
La précontrainte de ressort peut être réglée en fonction du
poids du conducteur et des conditions d’utilisation.
Régler la précontrainte de r

Page 132 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-23
EBU01162
Fittings and fasteners 
Always check the tightness of chassis fittings and
fasteners before a ride. Take the machine to a
Yamaha dealer or refer to the Service Manual for
correct tighten

Page 137 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 5-28 
Pression de gonflage de pneu recommandée
Avant: 25 kPa (0,25 kgf/cm
2, 0,25 bar)
Arrière: 25 kPa (0,25 kgf/cm2, 0,25 bar)

Vérifier et régler la pression de gonflage des
pneus lorsque ceux

Page 159 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-18
FBU02101
Rodage du moteur
Les 20 premières heures de route constituent la période la
plus importante dans la vie d’un moteur. 
C’est pourquoi il convient de lire attentivement les para-
gra

Page 205 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y engager. Con-
duire prudemment dans des endroits inconnus. Être cons-
tamment à l’affût de trous, pierres, racines et autres
obstacles cachés

Page 213 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-40
PRISE DE VIRAGES
Afin d’obtenir la traction nécessaire à la conduite tout-
terrain, les deux roues arrière sont fixées à un essieu et el-
les tournent ensemble à la même vitesse. Par con

Page 223 of 416

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 7-50
Si une côte s’avère plus difficile que prévu, faire demi-
tour tant que le VTT avance avec suffisamment de puis-
sance (à condition de disposer de la place nécessaire) et
redescendre la cÃ
Page:   1-10 11-20 next >