engine YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 400 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52255/w960_52255-0.png YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French)

Page 128 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 5-17
EBU00678
Differential gear oil
Make sure the differential gear oil is at the speci-
fied level. Add oil as necessary. (See pages 8-45–
8-49 for details.)
EBU13160
Coolant
Check the coolant leve

Page 130 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 5-19
CAUTION:_ Hard water or salt water is harmful to the en-
gine. You may use soft water if you cannot get
distilled water. _
WARNING
_ Wait for the engine and radiator to cool before
removing the r

Page 144 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-3
EBU01265
Starting a cold engine
WARNING
_ Always make sure all control cables work
smoothly before you begin riding in cold
weather. If the control cables are frozen or do
not work smoothly, you c

Page 146 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-5 a. Starter (choke) 
1. Fully open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Arrancador (estrangulador)
1. Abre completamente
2. Semiabierto

Page 148 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-7 a. Starter (choke) 
1. Fully open
2. Half open
3. Closed
a. Starter (enrichisseur)
1. Complètement ouvert
2. Mi-ouvert
3. Fermé
a. Arrancador (choke)
1. Abre completamente
2. Semiabierto
3. Cerr

Page 150 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00182

Page 154 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-13 1. Drive select lever
a. F (Forward)
b. N (Neutral)
c. R (Reverse)
1. Levier de présélection
a. F (Marche avnt)
b. N (Point mort)
c. R (Marche arrière)
1. Palanca de selección de marcha
a. F

Page 158 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-17
EBU02101
Engine break-in
There is never a more important period in the life of
your machine than the period between zero and
20 hours. 
For this reason, we ask that you carefully read the
followi

Page 160 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-19
0–10 hours: 
Avoid continuous operation above half throttle. Al-
low a cooling off period of five to ten minutes after
every hour of operation. Vary the speed of the ma-
chine from time to time

Page 162 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 6-21
EBU13760
Parking on a slope
WARNING
_ Avoid parking on hills or other inclines. Park-
ing on a hill or other incline could cause the
ATV to roll out of control, increasing the
chance of an accide