warning light YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French) WOLVERINE 400 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52255/w960_52255-0.png YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Notices Demploi (in French)

Page 16 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) EBU00015
1-CONTENTS
LOCATION OF THE WARNING AND 
SPECIFICATION LABELS  ...................... 1-1
SAFETY INFORMATION ......................... 2-1
DESCRIPTION AND MACHINE 
IDENTIFICATION .............

Page 50 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 2-15
WARNING
_ 
Always turn off the engine when refueling. 

Do not refuel right after the engine has
been running and is still very hot. 

Do not spill gasoline on the engine or ex-
haust pipe/muf

Page 66 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-3 1. Coolant temperature warning light “”
2. Reverse indicator light “R”
3. Four-wheel-drive indicator light “”
4. Neutral indicator light “N”
1. Témoin d’avertissement de la temp

Page 68 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-5 1. Coolant temperature warning light “”
2. Reverse indicator light “R”
3. Four-wheel-drive indicator light “”
4. Neutral indicator light “N”
1. Témoin d’avertissement de la temp

Page 92 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 4-29 1. Recoil starter
1. Lanceur à réenroulement
1. Arranque por tracción de cable
1. Fuel tank cap
1. Bouchon du réservoir de carburant
1. Tapón del depósito de combustible
EBU01264
Recoil sta

Page 374 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-121 1. Headlight fuse
2. Ignition fuse
3. Auxiliary DC jack fuse
4. Four-wheel-drive fuse
5. Signaling system fuse
6. Spare fuse (× 3)
1. Fusible de phare
2. Fusible d’allumage
3. Fusible de pris

Page 378 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-125 1. Do not touch the glass part of the bulb.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. No tocar la parte de cristal de la bombilla.
3. Remove the defective bulb by pushing it in
and turning i

Page 382 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 8-129
EBU00413
Troubleshooting
Although Yamaha machines receive a rigid in-
spection before shipment from the factory, trouble
may occur during operation.
Any problem in the fuel, compression, or igni

Page 405 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Notices Demploi (in French) 10-6
Bulb voltage, wattage 
× quantity:
Headlight 12 V, 30/30 W 
× 2
Tail/brake light 12 V, 5/21 W 
× 1
Meter lighting 14 V, 3 W 
× 1
Neutral indicator light 12 V, 1.7 W 
× 1
Reverse indicator li