YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Owners Manual

YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Owners Manual WOLVERINE 400 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52255/w960_52255-0.png YAMAHA WOLVERINE 400 2004 Owners Manual
Trending: fuel, drain bolt, differential, sport mode, radiator cap, oil temperature, boot

Page 331 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-78
FBU06411
Flexible de contrôle du conduit de refroidissement de
la courroie trapézoïdale
Retirer et nettoyer le flexible de contrôle s’il contient de
la poussière ou de l’eau. 
FBU08741
B

Page 332 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-79
EBU00296
Carburetor adjustment
The carburetor is a vital part of the engine and re-
quires very sophisticated adjustment. Most adjust-
ing should be left to a Yamaha dealer who has the
profession

Page 333 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-80
FBU00296
Réglage de carburateur
Le carburateur est une pièce vitale du moteur et il exige
un réglage très précis. La plupart des réglages doivent
être confiés à un concessionnaire Yamaha

Page 334 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-81 1. Throttle stop screw
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
1. Tornillo de tope del acelerador
EBU01258
Idle speed adjustmentNOTE:_ A diagnostic tachometer must be used for this pro-
cedure. _

Page 335 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-82
FBU01258
Réglage du ralentiN.B.:_ Le recours à un compte-tours est indispensable pour me-
ner à bien ce travail. _1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pen-
dant quelques minutes

Page 336 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-83
EBU00303
Valve clearance adjustment
The correct valve clearance changes with use, re-
sulting in improper fuel/air supply or engine noise.
To prevent this, the valve clearance must be ad-
justed

Page 337 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-84
FBU00303
Réglage du jeu des soupapes
L’usure augmente progressivement le jeu des soupapes,
ce qui dérègle l’alimentation en carburant/air et génère
un bruit de moteur anormal. Il convien

Page 338 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-85 1. Locknut 2. Adjusting bolt
1. Contre-écrou 2. Bolhon de réglage
1. Contratuerca 2. Perno de ajuste
a. Throttle lever free play
a. Jeu au levier d’accélération
a. Juego libre de la palanca

Page 339 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-86
FBU00307
Réglage du levier d’accélérationN.B.:_ Régler le régime de ralenti du moteur avant de passer au
réglage du jeu du levier d’accélération. _1. Desserrer le contre-écrou.
2. To

Page 340 of 422

YAMAHA WOLVERINE 400 2004  Owners Manual 8-87 a. Brake pad thickness
a.Épaisseur de plaquette de frein
a. Espesor de la pastilla del freno
1. Wear limit line 2. Wear indicator
1. Ligne de limite d’usure 2. Indicateur d’usure
1. Línea d
Trending: suspension, differential, ignition, radiator cap, fuel pressure, weight, low oil pressure