YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish) WOLVERINE 450 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52269/w960_52269-0.png YAMAHA WOLVERINE 450 2004 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: oil type, maintenance schedule, tire pressure, height, coolant level, refuelling, spare wheel

Page 171 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-8
N.B.:_ 
Si le moteur ne se met pas en marche, relâcher le
contacteur du démarreur, puis appuyer à nouveau
sur celui-ci. Attendre quelques secondes entre cha-
que tentative. Chaque essai de mis

Page 172 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-9
EBU00180
Starting a warm engine
To start a warm engine, refer to the “Starting a cold
engine” section. The starter (choke) should not be
used. The throttle should be opened slightly.
EBU00182

Page 173 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-10
FBU00180
Mise en marche d’un moteur chaud
Se reporter à la section “Mise en marche d’un moteur
froid”. Ne pas utiliser le starter (enrichisseur). Ne pas ac-
célérer brutalement.
FBU001

Page 174 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-11 1. Drive select lever
a. L (Low)
b. H (High)
c. N (Neutral)
d. R (Reverse)
e. P (Park)
1. Levier de présélection
a. L (Rapport inférieur)
b. H (Rapport supérieur)
c. N (Point mort)
d. R (Marc

Page 175 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-12
FBU00973
Fonctionnement du levier de présélection et conduite
en marche arrièreATTENTION:_ Lâcher les gaz et arrêter le véhicule avant de changer
de vitesse. La transmission sera endommagé

Page 176 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-13 1. Drive select lever
a. L (Low)
b. H (High)
c. N (Neutral)
d. R (Reverse)
e. P (Park)
1. Levier de présélection
a. L (Rapport inférieur)
b. H (Rapport supérieur)
c. N (Point mort)
d. R (Marc

Page 177 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-14
Passage des vitesses: passage du point mort à la mar-
che arrière et de la marche arrière à la position de sta-
tionnementN.B.:_ Le passage de la marche arrière à la position de stationne-

Page 178 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-15
4. Check behind for people or obstacles, then
release the rear brake pedal.
5. Open the throttle lever gradually and contin-
ue to watch to the rear while backing.
WARNING
_ Improper operation in

Page 179 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-16
4. S’assurer que la voie est libre, puis relâcher la péda-
le de frein arrière.
5. Accélérer progressivement tout en continuant à re-
garder vers l’arrière pendant la manœuvre.
AVERTI

Page 180 of 446

YAMAHA WOLVERINE 450 2004  Manuale de Empleo (in Spanish) 6-17
EBU02101
Engine break-in
There is never a more important period in the life of
your machine than the period between zero and
20 hours. 
For this reason, we ask that you carefully read the
followi
Trending: towing, oil capacity, refrigerant type, automatic transmission, wheel torque, fuel cap, warning light