diagram YAMAHA WR 250F 2001 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2001Pages: 686, PDF Size: 62.6 MB
Page 156 of 686

2 - 24
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
1Throttle cable
2Light switch
3Light switch lead
4Clamp
5Decompression cable
6Clutch cable
7Hose guide
8Trip meter
9Brake hose
0Engine stop switch leadFasten the engine stop switch lead to the handlebar with the plastic
band.
õPass the decompression cable between the brake hose and clutch
cable.
‚Pass the throttle cables between the upper bracket and trip meter.
ëPass the light switch leads behind the engine stop switch lead, then
pass the headlight lead (of the light switch leads) in front of the head
pipe.
äInstall the trip meter cable so that its bent portion faces the chassis
rear.
ìInstall the brake hose so that it contacts the master cylinder projec-
tion and that its bent portion faces downward.
Page 279 of 686

ENG
4 - 6
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATORE
3. Montieren:
lRechter Kühler 1
lSchraube (rechter Kühler)
2
lKühlerschlauch 3 3
Siehe unter “SEILZUGFÜH-
RUNGSDIAGRAMM” in
KAPITEL 2.
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
4. Montieren:
lLinker Kühler 1
lSchraube (linker Kühler) 2
lKühlerschlauch 1 3
Siehe unter “SEILZUGFÜH-
RUNGSDIAGRAMM” in
KAPITEL 2.
5. Festziehen:
lKühlerschlauchschelle 4
6. Montieren:
lKühlerschutz 1
lSchraube (Kühlerschutz) 2
HINWEIS:
Den Haken a an der Innenseite zu-
erst am Kühler einhaken.
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
T R..2 Nm (0,2 m · kg)
T R..2 Nm (0,2 m · kg)
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
7. Montieren:
lKühlmittelausgleichsbehäl-
ter 1
lSchlauchschelle 2
lSchraude (Kühlmittelaus-
gleichsbehälter) 3
lKühlmittelausgleichsbehäl-
ter-Schlauch 4
lKühlmittelausgleichsbehäl-
ter-Lüftungsschlauch 5
Siehe unter “SEILZUGFÜH-
RUNGSDIAGRAMM” in
KAPITEL 2.
8. Befüllen:
lKühler
lMotor
lKühlmittelausgleichsbehäl-
ter
Siehe unter “KÜHLFÜSSIG-
KEIT WECHSELN” im
KAPITEL 3.
T R..7 Nm (0,7 m · kg)
3. Monter:
lRadiateur de droite 1
lBoulon (radiateur droite) 2
lDurit de radiateur 3 3
Se reporter à la section“CHE-
MINEMENT DES CÂBLES”
au CHAPITRE 2.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4. Monter:
lRadiateur gauche 1
lBoulon (radiateur gauche) 2
lDurit de radiateur 1 3
Se reporter à la section“CHE-
MINEMENT DES CÂBLES”
au CHAPITRE 2.
5. Serrer:
lBride de durit de radiateur 4
6. Monter:
lProtection de radiateur 1
lBoulon (protection de radia-
teur) 2
N.B.:
Accrocher le panneau d’abord à l’inté-
rieur a puis à l’extérieur.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
7. Monter
lVase d’expansion 1
lBride 2
lBoulon (vase d’expansion) 3
lDurit de vase d’expansion 4
lDurit de mise à l’air de vase
d’expansion 5
Se reporter à la section“CHE-
MINEMENT DES CÂBLES”
au CHAPITRE 2.
8. Remplir:
lRadiateur
lMoteur
lVase d’expansion
Se reporter à la section
“CHANGEMENT DU
LIQUIDE DE REFROIDISSE-
MENT” du CHAPITRE 3.
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
3. Installare:
lRadiatore destro 1
lBullone (radiatore destro) 2
lFlessibile radiatore 3 3
Fare riferimento al paragrafo
“SCHEMA DEL PERCORSO
DEI CAVI” nel CAPITOLO 2.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
4. Installare:
lRadiatore sinistro 1
lBullone (radiatore sinistro) 2
lFlessibile radiatore 1 3
Fare riferimento al paragrafo
“SCHEMA DEL PERCORSO
DEI CAVI” nel CAPITOLO 2.
5. Serrare:
lMorsetto del tubo flessibile
radiatore 4
6. Installare:
lDispositivo di protezione del
radiatore 1
lBullone (dispositivo di prote-
zione del radiatore) 2
NOTA:
Inserire il gancio a prima nel lato
interno del radiatore.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
7. Installare:
lSerbatoio del liquido di raf-
freddamento 1
lMorsetto 2
lBullone (serbatoio del liquido
di raffreddamento) 3
lTubo flessibile del serbatoio del
liquido di raffreddamento 4
lTubetto di sfiato del serbatoio
del liquido di raffreddamento
5
Fare riferimento al paragrafo
“SCHEMA DEL PERCORSO
DEI CAVI” nel CAPITOLO 2.
8. Riempire
lRadiatore
lMotore
lSerbatoio del liquido di raf-
freddamento
Fare riferimento al paragrafo
“SOSTITUZIONE REFRIGE-
RANTE” nel CAPITOLO 3.
T R..7 Nm (0,7 m · kg, 5,1 ft · lb)
Page 602 of 686

6 - 1
–+ELEC
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC600000
ELECTRICAL
EC610000
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC611000
ELECTRICAL COMPONENTS
1
Headlight
2
Voltage regulator
3
Engine stop switch
4
Throttle position sensor
5
Taillight
6
Neutral switch
7
CDI magneto
8
Spark plug
9
Ignition coil
0
Light switch
A
CDI unit
COLOR CODE
B...................... Black
Br .................... Brown
G ..................... Green
Gy ................... Gray
L ...................... Blue
O ..................... Orange
P...................... Pink
R ..................... Red
EC612000
WIRING DIAGRAM
* Except for USA
B/L
R/WL/W
LY
L
Y
B
1B L
L YBLB Y
YYLB
5LB
YBLB
LB
2
6
4 9
8
W
R Br
G P
BP
B Br
G W
R
O
L B
Y B/LSbSb
B/L B
Y O
L
A
3
Y
Br
B/WBB/W
Gy
B
PGR
WB
L YL Y
B B/L
SbW
Sb
WL/W
R/WL/WSbR/WSb
W
O
B
0
7
B/WGyB/WGy
B/W*
Y
BL
B
B/W
Sb .................... Sky blue
W ..................... White
Y ...................... Yellow
B/L ................... Black/Blue
B/W .................. Black/White
L/W .................. Blue/White
R/W .................. Red/White
6
Page 610 of 686

–+ELECZÜNDANLAGE
ZÜNDANLAGE
FEHLERSUCHE
Bei der Überprüfung der Zündanlage auf mögliche Störungen ist das folgende Ablaufdiagramm zu
beachten.
Folgendes Diagramm hilft zündanlagen- und zündkerzenbedingte Motorstörungen zu beheben.
* Nur wenn der Zündfunkenstreckentester verwendet wird
HINWEIS:
lDie folgenden Teile vor Beginn der Störungsbeseitigung ausbauen.
1) Sitz
2) Kraftstofftank
lFolgendes Spezialwerkzeug benutzen.
Zündfunkenstrecke
kontrollieren*Zündkerze reinigen
oder erneuern.
Die gesamte Lichtanlage
auf einwandfreie Verbin-
dungen überprüfen.Erneuern oder instand
setzen.
Motorstoppschalter
kontrollieren.Erneuern.
Zündspule kontrollieren. Primärspule Erneuern.
Sekundär-
spuleErneuern.
CDI-Schwungradmagnet-
zünder kontrollieren.Impulsgeber Erneuern.
Ladespule Erneuern.
Leerlaufschalter
kontrollieren.Erneuern oder instand
setzen.
CDI-Zündbox erneuern.
Zündfunkenstreckentester
YM-34487
Zündprüfer
90890-06754Taschen-Multimeter
YU-3112-C/90890-03112
Kein Zündfunke
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
Zündfunke
Nicht in Ordnung
In Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
6 - 3
Page 630 of 686

–+ELEC
LICHTANLAGE
KONTROLLSCHRITTE
Bei der Überprüfung der Zündanlage auf mögliche Störungen ist das folgende Ablaufdiagramm zu
beachten.
HINWEIS:
lFolgende Teile vor der Kontrolle ausbauen.
1) Sitz
2) Kraftstofftank
lFolgendes Spezialwerkzeug benutzen.
Lampe und Lampenstecker
überprüfen.Lampe und/oder Lam-
penstecker erneuern.
Die gesamte Lichtanlage auf
einwandfreie Verbindungen
überprüfen. Erneuern.
CDI-Magnet überprüfen.Lichtmaschi-
nenwicklungErneuern.
Alle Verbindungen der Lichtan-
lage überprüfen.Reparieren oder aus-
wechseln.
Den Spannungsregulator prü-
fen.Ausgangsspan-
nungErneuern.
Taschen-Multimeter
YU-3112-C/90890-03112Induktivdrehzahlmesser
YU-08036-B
Drehzahlmesser
90890-03113
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
In Ordnung
Nicht in Ordnung
Nicht in Ordnung
Fehlerhafte Verbindung
Nicht in Ordnung
LICHTANLAGE
6 - 11
Nicht in Ordnung