air condition YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French) WR 250F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52338/w960_52338-0.png YAMAHA WR 250F 2002 Notices Demploi (in French)

Page 14 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French)  
EC083000 
MANUAL FORMAT 
All of the procedures in this manual are organized in a sequential, step-by-step format. The informa-
tion has been complied to provide the mechanic with an easy to read, ha

Page 51 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
FONCTIONS DES COMMANDES
ARMATUREN UND DEREN FUNKTION
FUNZIONI DI COMANDO
ARMATUREN UND DE-
REN FUNKTION
MOTORSTOPPSCHALTER
Der Motorstoppschalter 1 befindet
sich auf der linken Seite des Len-

Page 173 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT UTILISATION
Avant la conduite pour le rodage, l’entraînement ou une course, s’assurer que la machine est en bon état

Page 640 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French)  
7 - 1
TUN
 
EC700000 
TUNING 
EC710000 
ENGINE 
Carburetor setting 
 
The air/fuel mixture will vary depending on
atmospheric conditions. Therefore, it is nec-
essary to take into consideration the

Page 641 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) TUN
 
ABSTIMMUNG 
MOTOR 
Vergaser einstellen 
 
Das Luft/Kraftstoffgemisch variiert
mit den atmosphärischen Bedin-
gungen. Daher muß die Einstel-
lung des Vergasers in Abhängig-
keit von Luftdruck

Page 642 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French)  
7 - 2
TUN
CAUTION:
 
 
The carburetor is extremely sensitive to
foreign matter (dirt, sand, water, etc.).
During installation, do not allow foreign
matter to get into the carburetor. 
 
Always han

Page 643 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) TUN
ACHTUNG:
 
 
Der Vergaser ist extrem emp-
findlich gegen Fremdkörper
(Schmutz, Sand, Wasser usw.).
Darauf achten, daß bei der Mon-
tage keine Fremdkörper in den
Vergaser gelangen. 
 
Mit dem

Page 645 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) TUN
 
REGLAGE  
EINSTELLUNG  
REGISTRAZIONE 
Wirkung der Einstellteile in Bezug 
auf die Öffnung der Drosselklappe 
Å 
Geschlossen 
ı 
Vollständig geöffnet  
1 
Leerlauf-Regulierschraube/Leerlauf

Page 660 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) 7 - 11
TUN
Examples of carburetor setting depending on symptom
This should be taken simply for an example. It is necessary to set the carburetor while checking
the operating conditions of the engine.

Page 665 of 694

YAMAHA WR 250F 2002  Notices Demploi (in French) TUN
FAHRGESTELL
Sekundärüntersetzungsverhältnis 
(Kettenräder) wählen
Sekundär- 
übersetzungs- =
verhältnis
<Allgemeine Betrachtungen für die
Wahl des Sekundärübersetzungs-
verhältnisses>
Page:   1-10 11-20 next >