dimensions YAMAHA WR 250F 2003 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2003Pages: 860, PDF Size: 35.16 MB
Page 80 of 860

GENERAL SPECIFICATIONS
2 - 1
SPEC
EC200000
SPECIFICATIONS
EC211000
GENERAL SPECIFICATIONS
Model name: WR250FR (USA)
WR250F (EUROPE)
WR250F(R) (CDN, AUS, NZ, ZA)
Model code number: 5UM1 (USA)
5UM2 (EUROPE)
5UM4 (CDN, AUS, NZ, ZA)
Dimensions:
Overall length 2,165 mm (85.2 in)
Overall width 827 mm (32.6 in)
Overall height 1,303 mm (51.3 in)
Seat height 998 mm (39.3 in)
Wheelbase 1,475 mm (58.1 in)
Minimum ground clearance 382 mm (15.0 in)
Basic weight:
With oil and full fuel tank 115.1 kg (253.7 lb)
Engine:
Engine type Liquid cooled 4-stroke, DOHC
Cylinder arrangement Single cylinder, forward inclined
Displacement 249 cm
3 (8.76 Imp oz, 8.42 US oz)
Bore × stroke 77.0 × 53.6 mm (3.03 × 2.11 in)
Compression ratio 12.5 : 1
Starting system Kick and electric starter
Lubrication system: Dry sump
Oil type or grade:
Engine oil (For USA and CDN)
At 5 °C (40 °F) or higher È
Yamalube 4 (20W-40) or SAE 20W-40 type
SG motor oil
(Non-Friction modified)
At 15 °C (60 °F) or lower É
Yamalube 4 (10W-30) or SAE 10W-30 type
SG motor oil
(Non-Friction modified)
and/or
Yamalube 4-R (15W-50)
(Non-Friction modified)
(Except for USA and CDN)
API “SG” or higher grade
-20
-4-10
140
3010
5020
6830
8640 50
104
122˚CTemp.
˚F
10W-30
10W-40
20W-40
20W-50
15W-40
2
Page 83 of 860

MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 4
SPEC
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
ENGINE
Item Standard Limit
Cylinder head:
Warp limit ---- 0.05 mm
(0.002 in)
Cylinder:
Bore size 77.00 ~ 77.01 mm
(3.0315 ~ 3.0319 in)----
Out of round limit ---- 0.05 mm
(0.002 in)
Camshaft:
Drive method Chain drive (Left) ----
Camshaft cap inside diameter 22.000 ~ 22.021 mm
(0.8661 ~ 0.8670 in)----
Camshaft outside diameter 21.967 ~ 21.980 mm
(0.8648 ~ 0.8654 in)----
Shaft-to-cap clearance 0.020 ~ 0.054 mm
(0.0008 ~ 0.0021 in)0.08 mm
(0.003 in)
Cam dimensions
Intake“A”30.296 ~ 30.346 mm
(1.1923 ~ 1.1947 in)30.196 mm
(1.1888 in)
“B”22.45 ~ 22.55 mm
(0.8839 ~ 0.8878 in)22.35 mm
(0.8799 in)
Exhaust“A”30.399 ~ 30.499 mm
(1.1968 ~ 1.2007 in)30.299 mm
(1.1929 in)
“B”22.45 ~ 22.55 mm
(0.8839 ~ 0.8878 in)22.35 mm
(0.8799 in)
Camshaft runout limit ---- 0.03 mm
(0.0012 in)
A
B
Page 84 of 860

MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 5
SPEC
Timing chain:
Timing chain type/No. of links 92RH2010-114M/114 ----
Timing chain adjustment method Automatic ----
Valve, valve seat, valve guide:
Valve clearance (cold) IN 0.10 ~ 0.15 mm
(0.0039 ~ 0.0059 in)----
EX 0.17 ~ 0.22 mm
(0.0067 ~ 0.0087 in)----
Valve dimensions:
“A” head diameter IN 22.9 ~ 23.1 mm
(0.9016 ~ 0.9094 in)----
EX 24.4 ~ 24.6 mm
(0.9606 ~ 0.9685 in)----
“B” face width IN 2.26 mm (0.089 in) ----
EX 2.26 mm (0.089 in) ----
“C” seat width IN 0.9 ~ 1.1 mm
(0.0354 ~ 0.0433 in)1.6 mm
(0.0630 in)
EX 0.9 ~ 1.1 mm
(0.0354 ~ 0.0433 in)1.6 mm
(0.0630 in)
“D” margin thickness IN 0.8 mm (0.0315 in) ----
EX 0.7 mm (0.0276 in) ----
Stem outside diameter IN 3.975 ~ 3.990 mm
(0.1565 ~ 0.1571 in)3.945 mm
(0.1553 in)
EX 4.460 ~ 4.475 mm
(0.1756 ~ 0.1762 in)4.430 mm
(0.1744 in)
Guide inside diameter IN 4.000 ~ 4.012 mm
(0.1575 ~ 0.1580 in)4.050 mm
(0.1594 in)
EX 4.500 ~ 4.512 mm
(0.1772 ~ 0.1776 in)4.550 mm
(0.1791 in)
Stem-to-guide clearance IN 0.010 ~ 0.037 mm
(0.0004 ~ 0.0015 in)0.08 mm
(0.003 in)
EX 0.025 ~ 0.052 mm
(0.0010 ~ 0.0020 in)0.10 mm
(0.004 in) Item Standard Limit
BC
DA
Head diameter Face width Seat width Margin thickness
Page 86 of 860

MAINTENANCE SPECIFICATIONS
2 - 7
SPEC
Piston pin bore inside diameter 16.002 ~ 16.013 mm
(0.6300 ~ 0.6304 in)16.043 mm
(0.6316 in)
Piston pin outside diameter 15.991 ~ 16.000 mm
(0.6296 ~ 0.6299 in)15.971 mm
(0.6288 in)
Piston rings:
Top ring:
Type Barrel ----
Dimensions (B × T) 0.90 × 2.75 mm (0.04 × 0.11 in) ----
End gap (installed) 0.15 ~ 0.25 mm
(0.006 ~ 0.010 in)0.50 mm
(0.020 in)
Side clearance (installed) 0.030 ~ 0.065 mm
(0.0012 ~ 0.0026 in)0.12 mm
(0.005 in)
2nd ring:
Type Taper ----
Dimensions (B × T) 0.80 × 2.75 mm (0.03 × 0.11 in) ----
End gap (installed) 0.30 ~ 0.45 mm
(0.012 ~ 0.018 in)0.80 mm
(0.031 in)
Side clearance 0.020 ~ 0.055 mm
(0.0008 ~ 0.0022 in)0.12 mm
(0.005 in)
Oil ring:
Dimensions (B × T) 1.50 × 2.25 mm (0.06 × 0.09 in) ----
End gap (installed) 0.10 ~ 0.40 mm
(0.004 ~ 0.016 in)----
Crankshaft:
Crank width “A”55.95 ~ 56.00 mm
(2.203 ~ 2.205 in)----
Runout limit “C”0.03 mm (0.0012 in) 0.05 mm
(0.002 in)
Big end side clearance “D”0.15 ~ 0.45 mm
(0.0059 ~ 0.0177 in)0.50 mm
(0.02 in)
Small end free play “F”0.4 ~ 1.0 mm (0.02 ~ 0.04 in) 2.0 mm
(0.08 in) Item Standard Limit
T
B
B
T
B
T
Page 99 of 860

SPEC
2 - 20
CARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES
Nom de modèle: WR250FR (USA)
WR250F (EUROPE)
WR250F(R) (CDN, AUS, NZ, ZA)
Numéro de code de modèle: 5UM1 (USA)
5UM2 (EUROPE)
5UM4 (CDN, AUS, NZ, ZA)
Dimensions:
Longueur hors tout 2.165 mm (85,2 in)
Largeur hors tout 827 mm (32,6 in)
Hauteur hors tout 1.303 mm (51,3 in)
Hauteur de la selle 998 mm (39,3 in)
Empattement 1.475 mm (58,1 in)
Garde au sol minimale 382 mm (15,0 in)
Poids en ordre de marche:
Avec pleins d’huile et de carburant 115,1 kg (253,7 lb)
Moteur:
Type 4 temps, refroidissement liquide, double arbre à
cames en tête (DOHC)
Dispositions du cylindre Monocylindre, incliné vers l’avant
Cylindrée249 cm
3 (8,76 Imp oz, 8,42 US oz)
Alésage × course 77,0 × 53,6 mm (3,03 × 2,11 in)
Taux de compression 12,5 : 1
Système de démarrage Kick et démarreur électrique
Système de graissage: Carter sec
Type ou grade d’huile:
Huile moteur (USA et CDN)
Min. 5 °C (40 °F) È:
Yamalube 4 (20W-40) ou SAE 20W-40 de type SG
(sans additifs anti-friction)
Max. 15 °C (60 °F) É:
Yamalube 4 (10W-30) ou SAE 10W-30 de type SG
(sans additifs anti-friction)
et/ou
Yamalube 4-R (15W-50)
(sans additifs anti-friction)
(Excepté USA et CDN)
Qualité API “SG” ou supérieure
-20
-4-10
140
3010
5020
6830
8640 50
104
122˚CTemp.
˚F
10W-30
10W-40
20W-40
20W-50
15W-40
Page 102 of 860

SPEC
2 - 23
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
MOTEUR
Article Standard Limite
Culasse:
Limite de déformation ---- 0,05 mm
(0,002 in)
Cylindre:
Alésage 77,00 à 77,01 mm
(3,0315 à 3,0319 in)----
Limite d’ovalisation ---- 0,05 mm
(0,002 in)
Arbre à cames:
Méthode d’entraînement Transmission par chaîne (gauche)
22,000 à 22,021 mm
(0,8661 à 0,8670 in)----
Diamètre intérieur de chapeau ----
Diamètre extérieur d’arbre à cames 21,967 à 21,980 mm
(0,8648 à 0,8654 in)----
Jeu entre arbre à cames et chapeau 0,020 à 0,054 mm
(0,0008 à 0,0021 in)0,08 mm
(0,003 in)
Dimensions de came
Admission“A”30,296 à 30,346 mm
(1,1923 à 1,1947 in)30,196 mm
(1,1888 in)
“B”22,45 à 22,55 mm
(0,8839 à 0,8878 in)22,35 mm
(0,8799 in)
Echappement“A”30,399 à 30,499 mm
(1,1968 à 1,2007 in)30,299 mm
(1,1929 in)
“B”22,45 à 22,55 mm
(0,8839 à 0,8878 in)22,35 mm
(0,8799 in)
Limite de voile d’arbre à cames ---- 0,03 mm
(0,0012 in)
A
B
Page 103 of 860

SPEC
2 - 24
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Chaîne de distribution:
Ty p e d e c h aîne de distribution/nbre de maillons 92RH2010-114M/114 ----
Méthode de réglage de la chaîne de distribution Automatique ----
Soupape, siège de soupape, guide de soupape:
Jeu de soupape (à froid) AD 0,10 à 0,15 mm (0,0039 à 0,0059 in) ----
ECH 0,17 à 0,22 mm (0,0067 à 0,0087 in) ----
Dimensions des soupapes:
“A” diamètre de tête AD 22,9 à 23,1 mm (0,9016 à 0,9094 in) ----
ECH 24,4 à 24,6 mm (0,9606 à 0,9685 in) ----
“B” largeur de face AD 2,26 mm (0,089 in) ----
ECH 2,26 mm (0,089 in) ----
“C” largeur de siège AD 0,9 à 1,1 mm (0,0354 à 0,0433 in) 1,6 mm
(0,0630 in)
ECH 0,9 à 1,1 mm (0,0354 à 0,0433in) 1,6 mm
(0,0630 in)
“D” épaisseur de rebord AD 0,8 mm (0,0315 in) ----
ECH 0,7 mm (0,0276 in) ----
Diamètre extérieur de queue AD 3,975 à 3,990 mm
(0,1565 à 0,1571 in)3,945 mm
(0,1553 in)
ECH 4,460 à 4,475 mm
(0,1756 à 0,1762 in)4,430 mm
(0,1744 in)
Diamètre intérieur du guide AD 4,000 à 4,012 mm
(0,1575 à 0,1580 in)4,050 mm
(0,1594 in)
ECH 4,500 à 4,512 mm
(0,1772 à 0,1776 in)4,550 mm
(0,1791 in)
Jeu entre queue et guide AD 0,010 à 0,037 mm
(0,0004 à 0,0015 in)0,08 mm
(0,003 in)
ECH 0,025 à 0,052 mm
(0,0010 à 0,0020 in)0,10 mm
(0,004 in) Article Standard Limite
BC
DA
Diamètre de tête Largeur de face Largeur de siègeÉpaisseur de rebord
Page 105 of 860

SPEC
2 - 26
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
Diamètre intérieur d’alésage d’axe de piston 16,002 à 16,013 mm
(0,6300 à 0,6304 in)16,043 mm
(0,6316 in)
Diamètre extérieur d’axe de piston 15,991 à 16,000 mm
(0,6296 à 0,6299 in)15,971 mm
(0,6288 in)
Segment:
Segment de feu:
Type Cylindrique ----
Dimensions (B × T) 0,90 × 2,75 mm (0,04 × 0,11 in) ----
Ecartement des becs (monté)0,15 à 0,25 mm (0,006 à 0,010 in) 0,50 mm
(0,020 in)
Jeu latéral (monté) 0,030 à 0,065 mm
(0,0012 à 0,0026 in)0,12 mm
(0,005 in)
Segment d’étanchéité:
Ty p e F u s e lé----
Dimensions (B × T) 0,80 × 2,75 mm (0,03 × 0,11 in) ----
Ecartement des becs (monté)0,30 à 0,45 mm (0,012 à 0,018 in) 0,80 mm
(0,031 in)
Jeu latéral 0,020 à 0,055 mm
(0,0008 à 0,0022 in)0,12 mm
(0,005 in)
Segment racleur d’huile:
Dimensions (B × T) 1,50 × 2,25 mm (0,06 × 0,09 in) ----
Ecartement des becs (monté)0,10 à 0,40 mm (0,004 à 0,016 in) ----
Vilebrequin:
Largeur du vilebrequin “A”55,95 à 56,00 mm (2,203 à 2,205 in) ----
Limite de déflexion “C”0,03 mm (0,0012 in) 0,05 mm
(0,002 in)
Jeu latéral de tête de bielle “D”0,15 à 0,45 mm (0,0059 à 0,0177 in) 0,50 mm
(0,02 in)
Déflexion de pied de bielle “F”0,4 à 1,0 mm (0,02 à 0,04 in) 2,0 mm
(0,08 in) Article Standard Limite
T
B
B
T
B
T
Page 676 of 860

5 - 99
CHASHANDLEBAR
6. Install:
Throttle cable cap
1
Screw (throttle cable cap)
2
WARNING
After tightening the screws, check
that the throttle grip 3
moves
smoothly. If it does not, retighten
the bolts for adjustment.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
7. Install:
Grip cap cover
1
Cover (throttle cable cap)
2
8. Install:
Start switch
1
Brake master cylinder
2
Brake master cylinder bracket
3
Bolt (brake master cylinder
bracket)
4
Clamp
5
NOTE:The start switch and brake master
cylinder bracket should be installed
according to the dimensions
shown.
Install the bracket so that the arrow
mark
a faces upward.
First tighten the bolt on the upper
side of the brake master cylinder
bracket, and then tighten the bolt
on the lower side.
T R..9 Nm (0.9 m · kg, 6.5 ft · lb)
Zero mm
(Zero in)Zero mm
(Zero in)
9. Install:
Light switch
1
T R..2 Nm (0.2 m · kg, 1.4 ft · lb)
6. Monter:
Couvercle de logement de câble
des gaz 1
Vis (couvercle de logement de
câble des gaz) 2
AVERTISSEMENT
Après avoir serré les vis, vérifier que
la poignée des gaz 3 tourne sans pro-
blème. Sinon resserrer les boulons
pour la régler.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
7. Monter:
Cache (capuchon de la poignée
des gaz) 1
Cache (couvercle du logement de
câbles des gaz) 2
8. Monter:
Commutateur de démarrage 1
Maître-cylindre de frein 2
Demi-palier de maître-cylindre de
frein 3
Boulon (demi-palier de maître-
cylindre de frein) 4
Bride 5
N.B.:
Le commutateur de démarrage et le
demi-palier de fixation de maître-
cylindre doivent être installés d’après
les dimensions indiquées.
Reposer la support pour que la flèche
a soit dirigée vers le haut.
Serrer d’abord le boulon sur le côté
supérieur du demi-palier de maître-
cylindre de frein, puis serrer le boulon
sur le côté inférieur.
T R..9 Nm (0,9 m · kg, 6,5 ft · lb)
9. Monter:
Interrupteur lumiêres 1
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
GUIDON
Page 678 of 860

5 - 101
CHASHANDLEBAR
10. Install:
Engine stop switch
1
Clutch lever holder
2
Bolt (clutch lever holder)
3
Hot starter lever holder
4
Bolt
(hot starter lever holder)
5
Clamp
6
NOTE:The engine stop switch, clutch
lever holder and clamp should be
installed according to the dimen-
sions shown.
Pass the engine stop switch lead in
the middle of the clutch lever
holder.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
11. Install:
Clutch cable
1
Hot starter cable
2
NOTE:Apply the lithium soap base grease
on the clutch cable end and hot
starter cable end.
12. Adjust:
Clutch lever free play
Refer to “CLUTCH ADJUST-
MENT” section in the CHAP-
TER 3.
Hot starter lever free play
Refer to “HOT STARTER
LEVER ADJUSTMENT” sec-
tion in the CHAPTER 3.
13. Fasten the hot starter cable
1
and clutch cable
2 with a clamp
3.
1
2
3
14. Insert the end of the fuel
breather hose
1 into the hole in
the steering stem cap
2.
1
2
10. Monter:
Coupe-circuit de moteur 1
Support de levier d’embrayage 2
Boulon (support de levier
d’embrayage) 3
Support du levier de démarreur à
chaud 4
Boulon (support du levier de
démarreur à chaud) 5
Bride 6
N.B.:
Le coupe-circuit de moteur, le support
de levier d’embrayage et l’attache en
plastique doivent être installés en res-
pectant les dimensions indiquées.
Faire passer le fil du coupe-circuit de
moteur au centre du support de levier
d’embrayage.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
11. Monter:
Câble d’embrayage 1
Câble de démarreur à chaud 2
N.B.:
Enduire de la graisse à base de savon au
lithium sur l’extrémité du câble
d’embrayage, et sur l’extrémité du câble
de démarrage à chaud.
12. Régler:
Jeu du levier d’embrayage
Se reporter à la section “REGLA-
GE DE L’EMBRAYAGE” du
CHAPITRE 3.
Jeu du levier de démarreur à
chaud
Se reporter à la section
“REGLAGE DU LEVIER DE
DEMARREUR A CHAUD” du
CHAPITRE 3.
13. Attacher le câble de démarrage à
chaud 1 et le câble d’embrayage
2 à l’aide d’une bride 3.
14. Insérer l’extrémité de la durit de
mise à l’air du réservoir de carbu-
rant 1 dans le trou du capuchon 2
de la colonne de direction.
GUIDON