YAMAHA WR 250F 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2004 Notices Demploi (in French) WR 250F 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52336/w960_52336-0.png YAMAHA WR 250F 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: ESP, water pump, oil capacity, headlight bulb, fuel pressure, wheel alignment, height adjustment

Page 671 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 90
CHAS
5. Montieren:
Bremsschlauch-Halterung 
1 
Bremssattel 
2 
Schraube (Bremssattel) 
3 
HINWEIS:
Den Ausschnitt 
a in der Brems-
schlauch-Halterung auf die Nase 
b
der Teleskopgabel ausric

Page 672 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 91
CHASHANDLEBAR
EC5B0000
HANDLEBAR
Extent of removal:
1 Handlebar removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removal
HANDLEBAR REMOVAL
Headlight
1 Hot starter cable

Page 673 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 92
CHAS
GUIDON
Organisation de la dépose:1 Dépose du guidon
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DU GUIDON
Préparation pour la dépose Phare
1Câble de démarreur

Page 674 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 93
CHAS
MANUBRIO
Portata dello smontaggio:1 Rimozione manubrio
Portata dello smontaggio Ordine Denominazione QuantitàOsservazioni
RIMOZIONE MANUBRIO
Preparazione per la rimozione Faro
1 Cavo dell

Page 675 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 94
CHAS
MANILLAR
Alcance de la extracción:
1 Extracción del manillar
Alcance de la extracción Orden Denominación de la pieza Cantidad Observaciones
EXTRACCIÓN DEL MANILLAR
Preparación para l

Page 676 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 95
CHASHANDLEBAR
EC5B3000REMOVAL POINTS
Brake master cylinder
1. Remove:
Brake master cylinder bracket
1 
Brake master cylinder 
2 
CAUTION:
Do not let the brake master cyl-
inder hang on the b

Page 677 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 96
CHAS
AUSBAU
Hauptbremszylinder
1. Demontieren:
Hauptbremszylinder-Halte-
rung 
1 
Hauptbremszylinder 
2 
ACHTUNG:
Den Hauptbremszylinder nicht
am Bremsschlauch hängen las-
sen.
Den Behält

Page 678 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 97
CHASHANDLEBAR
2. Install:
Left grip 
1 
Apply the adhesive to the han-
dlebar 
2.
NOTE:Before applying the adhesive, wipe
off grease or oil on the handlebar
surface 
a with a lacquer thinner.

Page 679 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 98
CHAS
2. Montieren:
Linker Griff 
1 
Gummiklebstoff auf das Len-
kerende 
2 auftragen.
HINWEIS:
Vor dem Auftragen des Klebstoffs
Fett und Öl mit Lackverdünner
vom Lenkerrohr 
a entfernen.
D

Page 680 of 864

YAMAHA WR 250F 2004  Notices Demploi (in French) 5 - 99
CHASHANDLEBAR
6. Install:
Throttle cable cap 
1 
Screw (throttle cable cap) 
2 
WARNING
After tightening the screws, check
that the throttle grip 3
 moves
smoothly. If it does not, retighten
Trending: coolant capacity, cooling, tow, checking oil, flat tire, wheel bolts, seat adjustment