lock YAMAHA WR 250F 2004 Owner's Manual

YAMAHA WR 250F 2004 Owner's Manual WR 250F 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52336/w960_52336-0.png YAMAHA WR 250F 2004 Owner's Manual

Page 283 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual INSP
ADJ
3 - 92
FEDERBEIN KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
Schwinge (Beweglichkeit)
Geräusch/Schwergängigkeit
→ Drehpunkte schmieren oder
instand setzen.
Beschädigung/Undichtigkeit
→ Erneuern.

Page 291 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual INSP
ADJ
3 - 100
REIFENLUFTDRUCK 
KONTROLLIEREN
1. Messen:
Reifenluftdruck
Unvorschriftsmäßig 
→ Einstel-
len.
HINWEIS:
Den Reifenluftdruck bei kalten Rei-
fen kontrollieren.
Bei zu niedrigem R

Page 292 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual 3 - 101
INSP
ADJ
2. Inspect:
Bearing free play
Exist play 
→ Replace.
EC36U013STEERING HEAD INSPECTION 
AND ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by plac-
ing a suitable stand under the
engine.
2.

Page 294 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual 3 - 103
INSP
ADJ
Loosen the steering ring nut
one turn.
Retighten the steering ring nut
using the steering nut wrench.
WARNING
Avoid over-tightening.
T R..
Steering ring nut 
(final tightening):
7 N

Page 295 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual INSP
ADJ
3 - 104
Ringmutter um eine Drehung
lockern.
Ringmutter mit Hilfe des Haken-
schlüssels vorschriftsmäßig
festziehen.
WARNUNG
Nicht zu fest anziehen.
T R..
Ringmutter (endgültiges 
Anzugs

Page 333 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual 4 - 8
ENG
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX
ÈExcepté USAOrganisation de la dépose:
1 Dépose du silencieux
2 Dépose du tuyau d’échappement
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéR

Page 339 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual 4 - 14
ENG
RADIATEUR
Organisation de la dépose:1 Dépose du radiateur
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DU RADIATEUR
Préparation à la dépose Vidanger le liquide d

Page 342 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual 4 - 17
ENGRADIATOR
EC456000HANDLING NOTE
WARNING
Do not remove the radiator cap
when the engine and radiator are
hot. Scalding hot fluid and steam
may be blown out under pressure,
which could cause se

Page 343 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual 4 - 18
ENG
HANDHABUNGSHINWEIS
WARNUNG
Der heiße Kühler steht unter
Druck. Daher den Kühlerver-
schlußdeckel niemals bei heißem
Motor abnehmen, denn austreten-
der Dampf und heiße Kühlflüssig-

Page 347 of 864

YAMAHA WR 250F 2004 Owners Manual 4 - 22
ENG
CARBURATEUR
Organisation de la dépose:1 Dépose du carburateur
Organisation de la dépose Ordre Nom de pièce QtéRemarques
DEPOSE DU CARBURATEUR
Préparation à la dépose Selle et réser