air filter YAMAHA WR 250F 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 250F 2006 Notices Demploi (in French) WR 250F 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52334/w960_52334-0.png YAMAHA WR 250F 2006 Notices Demploi (in French)

Page 243 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 36
LUFTFILTER REINIGEN
HINWEIS:
Sachgemäße Luftfilter-Wartung ist
ausschlaggebend im Schutz vor früh-
zeitigen Motorschäden und -ver-
schleiß.
ACHTUNG:
Der Motor darf unter keinen
Um

Page 244 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 3 - 37
INSP
ADJ
5. Inspect:
Air filter element
Damage 
→ Replace.
6. Apply:
Foam-air-filter oil or equivalent
oil to the element
NOTE:Squeeze out the excess oil. Ele-
ment should be wet but not d

Page 245 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 38
5. Kontrollieren:
Luftfiltereinsatz
Beschädigt 
→ Erneuern.
6. Auftragen:
hochwertiges Schaumfilteröl o.
Ä. (auf den Filtereinsatz)
HINWEIS:
Überschüssiges Öl ausdrücken.
D

Page 251 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3 - 44
4. Demontieren:
Öltankverschluss 
1 
Öleinfüllverschluss 
2 
Ölablassschraube 
3 am Rah-
men 
Ölablassschraube 
4 am Kur-
belgehäuse
Ölfilter-Ablassschraube 
5 
Das Öl aus

Page 346 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 5
ENGSEAT, FUEL TANK AND SIDE COVERS
REMOVAL POINTS
Side cover
1. Remove:
Bolt (side cover)
Left side cover 
1 
Right side cover 
2 
NOTE:Draw the side cover downward to
remove it because its c

Page 347 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 6
ENG
DEMONTAGE-EINZELHEITEN
Seitenabdeckung
1. Demontieren:
Seitenabdeckungs-Schraube
Seitenverkleidung links 
1 
Seitenverkleidung rechts 
2 
HINWEIS:
Die Seitenabdeckung nach unten
schieben,

Page 362 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 21
ENGCARBURETOR
CARBURETOR
9
6
T R..4 Nm (0.4 m • 
kg, 2.9 ft • Ib)
T R..2 Nm (0.2 m • 
kg, 1.4 ft • Ib)
T R..11 Nm (1.1 m • 
kg, 8.0 ft • Ib)
T R..4 Nm (0.4 m • 
kg, 2.9 ft • Ib)

Page 374 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 33
ENGCARBURETOR
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws (throttle
position sensor) 1
 except when
changing the throttle position sen-
sor due to failure because it will
cause a drop in en

Page 375 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 34
ENG
HANDHABUNGSHINWEISE
ACHTUNG:
Die Drosselklappensensor-Schrau-
ben 1 dürfen nicht gelokkert wer-
den, außer wenn der Drosselklap-
pensensor wegen Fehlfunktion zu
erneuern ist, weil das ein

Page 388 of 900

YAMAHA WR 250F 2006  Notices Demploi (in French) 4 - 47
ENGCARBURETOR
Carburetor installation
1. Install:
Carburetor joint 
1 
NOTE:Install the projection 
a on the cylin-
der between the carburetor joint slots
b.
T R..3 Nm (0.3 m · kg, 2.2 ft ·
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 next >