brake YAMAHA WR 250F 2006 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2006, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2006Pages: 900, PDF Size: 23.77 MB
Page 284 of 900

3 - 77
INSP
ADJ
BRAKE FLUID LEVEL
INSPECTION
1. Place the brake master cylinder
so that its top is in a horizontal
position.
2. Inspect:
Brake fluid level
Fluid at lower level
→ Fill up.
aLower level
ÈFront
ÉRear
WARNING
Use only designated quality
brake fluid to avoid poor brake
performance.
Refill with same type and brand
of brake fluid; mixing fluids
could result in poor brake per-
formance.
Be sure that water or other con-
taminants do not enter master
cylinder when refilling.
Clean up spilled fluid immedi-
ately to avoid erosion of painted
surfaces or plastic parts.
Recommended brake
fluid:
DOT #4
ÈÉ
SPROCKETS INSPECTION
1. Inspect:
Sprocket teeth
a
Excessive wear
→ Replace.
NOTE:Replace the drive sprocket, rear
wheel sprocket and drive chain as a
set.
CONTROLE DU NIVEAU DU
LIQUIDE DE FREIN
1. Placer le maître-cylindre de frein de
manière que son extrémité soit hori-
zontale.
2. Contrôler:
Niveau du liquide de frein
Niveau du liquide bas → Remet-
tre à niveau.
a
Niveau inférieur
È
Avant
É
Arrière
AVERTISSEMENT
N’utiliser que le liquide de frein
recommandé pour éviter une perte
d’efficacité du freinage.
Toujours utiliser la même marque
et le même type de liquide de frein;
le mélange de liquides de frein diffé-
rents peut provoquer une perte
d’efficacité du freinage.
Veiller à ne pas laisser d’eau ou
d’autres impuretés pénétrer dans le
maître-cylindre lors du remplissage.
Essuyer immédiatement tout liquide
renversé pour éviter d’endommager
les surfaces peintes ou les pièces en
plastique.
Liquide de frein
recommandé:
DOT n°4
CONTROLE DES PIGNONS
1. Contrôler:
Dents de pignon
a
Usure excessive → Remplacer.
N.B.:
Remplacer ensemble le pignon d’entraî-
nement, la couronne arrière et la chaîne
de transmission.
CHASSIS
CHASSIS
Page 292 of 900

3 - 85
INSP
ADJ
EC36C000FRONT FORK INSPECTION
1. Inspect:
Front fork smooth action
Operate the front brake and
stroke the front fork.
Unsmooth action/oil leakage
→ Repair or replace.
EC36D001FRONT FORK OIL SEAL AND
DUST SEAL CLEANING
1. Remove:
Protector
Dust seal
1
NOTE:Use a thin screw driver, and be care-
ful not to damage the inner fork tube
and dust seal.
2. Clean:
Dust seal
a
Oil seal
b
NOTE:Clean the dust seal and oil seal
after every run.
Apply the lithium soap base grease
on the inner tube.
FRONT FORK INTERNAL
PRESSURE RELIEVING
NOTE:If the front fork initial movement feels
stiff during a run, relieve the front fork
internal pressure.
1. Elevate the front wheel by plac-
ing a suitable stand under the
engine.
2. Remove the air bleed screw
1
and release the internal pressure
from the front fork.
3. Install:
Air bleed screw
T R..1 Nm (0.1 m · kg, 0.7 ft · lb)
CONTROLE DE LA FOURCHE
1. Contrôler:
Fonctionnement régulier de la
fourche avant
Actionner le frein avant et enfon-
cer la fourche.
Fonctionnement irrégulier/fuite
d’huile → Réparer ou remplacer.
NETTOYAGE DE LA BAGUE
D’ETANCHEITE ET DU JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE
1. Déposer:
Protection
Joint antipoussière 1
N.B.:
Utiliser un petit tournevis et veiller à ne
pas endommager le tube intérieur de la
fourche et le joint antipoussière.
2. Nettoyer:
Joint antipoussière a
Bague d’étanchéité b
N.B.:
Nettoyer le joint antipoussière et la
bague d’étanchéité après chaque
course.
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le tube plongeur.
REDUCTION DE LA PRESSION
INTERNE DE LA FOURCHE
N.B.:
Si le mouvement initial de la fourche
paraît dur, réduire la pression interne de
la fourche.
1. Surélever la roue avant en plaçant
un support adéquat sous le moteur.
2. Déposer la vis de purge d’air 1 et
évacuer la pression interne de la
fourche.
3. Monter:
Vis de purge d’air
T R..1 Nm (0,1 m · kg, 0,7 ft · lb)
CHASSIS
CHASSIS CHASSIS
Page 312 of 900

3 - 105
INSP
ADJ
LUBRIFICATION
Pour assurer le bon fonctionnement de
tous les organes, lubrifier la moto avant
la première utilisation, après le rodage,
ainsi qu’après chaque course.
1
Tous les câbles de commande
2
Pivot de levier d’embrayage
3
Pivot de sélecteur
4
Pivot de repose-pied
5
Contact entre la poignée des gaz et le
guidon
6
Chaîne de transmission
7
Portion d’enroulement du câble
8
Extrémité du câble des gaz
9
Extrémité du câble d’embrayage
0
Extrémité du câble de démarrage à
chaud
È
Utiliser pour ces zones du lubrifiant
Yamaha pour câbles ou un lubrifiant équi-
valent.
É
Utiliser de l’huile moteur SAE 10W-30
ou un lubrifiant pour chaînes adéquat.
Ê
Lubrifier les zones suivantes à l’aide de
graisse à savon de lithium de haute qua-
lité, légère.
ATTENTION:
Eliminer tout excédent de graisse et
éviter d’enduire de graisse les disques
des freins.
CHASSIS
CHASSIS
LUBRICATION
To ensure smooth operation of all
components, lubricate your machine
during setup, after break-in, and after
every race.
1All control cable
2Clutch lever pivot
3Shift pedal pivot
4Footrest pivot
5Throttle-to-handlebar contact
6Drive chain
7Tube guide cable winding portion
8Throttle cable end
9Clutch cable end
0Hot starter cable end
ÈUse Yamaha cable lube or equivalent
on these areas.
ÉUse SAE 10W-30 motor oil or suitable
chain lubricants.
ÊLubricate the following areas with high
quality, lightweight lithium-soap base
grease.
CAUTION:
Wipe off any excess grease, and
avoid getting grease on the brake
discs.
È
É
Ê
Page 464 of 900

4 - 123
ENGCLUTCH
EC4A0000
CLUTCH
Extent of removal:
1 Push rod 1, 2 and push lever shaft removal
2 Push rod 1 disassembly
3 Friction plate and clutch plate removal
4 Primary driven gear removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CLUTCH REMOVAL
Preparation for removal Drain the engine oil. Refer to “ENGINE OIL REPLACEMENT” section in
the CHAPTER 3.
Brake pedal Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
Clutch cable Disconnect at engine side.
1 Clutch cover 1
2 Clutch spring 5
3 Pressure plate 1
4 Push rod 1 1
5 Circlip 1
6 Washer 1
7 Bearing 1
8Ball 1
9 Push rod 2 1
1
1
2
34
Page 482 of 900

4 - 141
ENGOIL FILTER ELEMENT, WATER PUMP AND RIGHT CRANKCASE COVER
OIL FILTER ELEMENT, WATER PUMP AND RIGHT CRANKCASE COVER
Extent of removal:
1 Oil filter element removal
2 Water pump removal
3 Right crankcase cover removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
OIL FILTER ELEMENT, WATER PUMP
AND RIGHT CRANKCASE COVER
REMOVAL
Preparation for removal Drain the engine oil. Refer to “ENGINE OIL REPLACEMENT” section in
the CHAPTER 3.
Drain the coolant. Refer to “COOLANT REPLACEMENT” section in the
CHAPTER 3.
Radiator hose 3 Disconnect at water pump side.
Exhaust pipe Refer to “EXHAUST PIPE AND SILENCER” section.
Brake pedal Refer to “ENGINE REMOVAL” section.
Right engine guard
1 Oil filter element cover 1
2 Oil filter element 1
13
Page 560 of 900

4 - 219
ENGENGINE REMOVAL
Extent of removal:
1 Engine removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Ignition coil
Disconnect the AC magneto lead.
Starter motor lead Disconnect at the starter motor side.
Negative battery lead Disconnect at the engine side.
Right engine guard
1 Neutral switch 1
2 Drive chain sprocket cover 1
3 Nut (drive sprocket) 1
Refer to “REMOVAL POINTS”. 4 Lock washer 1
5 Drive sprocket 1
6 Clip 1
7 Bolt (brake pedal) 1
8 Brake pedal 1
9 Upper engine bracket 2
10 Lower engine bracket 2
11 Engine mounting bolt 3
12 Pivot shaft 1
Refer to “REMOVAL POINTS”.
13 Engine 1
1
Page 564 of 900

4 - 223
ENGENGINE REMOVAL
EC4M3000REMOVAL POINTSEC4F3100Drive sprocket
1. Remove:
Nut (drive sprocket)
1
Lock washer
2
NOTE:Straighten the lock washer tab.
Loosen the nut while applying the
rear brake.
2. Remove:
Drive sprocket
1
Drive chain
2
NOTE:Remove the drive sprocket together
with the drive chain.
EC4M3301Engine removal
1. Remove:
Pivot shaft
1
NOTE:If the pivot shaft is pulled all the way
out, the swingarm will come loose. If
possible, insert a shaft of similar
diameter into the other side of the
swingarm to support it.
2. Remove:
Engine
1
From right side.
NOTE:Make sure that the couplers, hoses
and cables are disconnected.
1
POINTS DE DEPOSE
Couronne arrière
1. Déposer:
Ecrou (couronne arrière) 1
Rondelle-frein 2
N.B.:
Redresser l’onglet de la rondelle-frein.
Desserrer l’écrou tout en actionnant le
frein arrière.
2. Déposer:
Couronne arrière 1
Chaîne de transmission 2
N.B.:
Déposer la couronne arrière et la chaîne
de transmission.
Dépose du moteur
1. Déposer:
Boulon-pivot 1
N.B.:
Si l’on extrait entièrement le boulon-
pivot, le bras oscillant n’est plus sup-
porté. Si possible, insérer un axe de dia-
mètre équivalent dans l’autre extrémité
du bras oscillant pour le supporter.
2. Déposer:
Moteur 1
Du côté droit.
N.B.:
S’assurer que les fiches rapides, les
tuyaux et les câbles sont déconnectés.
DEPOSE DU MOTEUR
Page 566 of 900

4 - 225
ENGENGINE REMOVAL
EC4M5000ASSEMBLY AND INSTALLATION
Engine installation
1. Install:
Engine
1
Install the engine from right
side.
Pivot shaft
2
Engine mounting bolt
(lower)
3
Lower engine bracket
4
Bolt (engine bracket)
5
Engine mounting bolt (front)
6
Upper engine bracket
7
Engine mounting bolt
(upper)
8
Bolt (left engine guard)
9
Lower engine guard
0
Bolt (lower engine guard)
A
NOTE:Apply the molybdenum disulfide
grease on the pivot shaft.
T R..80 Nm (8.0 m · kg, 58 ft · lb)
T R..69 Nm (6.9 m · kg, 50 ft · lb)
T R..34 Nm (3.4 m · kg, 24 ft · lb)
T R..69 Nm (6.9 m · kg, 50 ft · lb)
T R..55 Nm (5.5 m · kg, 40 ft · lb)
T R..23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb)
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
Brake pedal
1. Install:
Spring
1
Brake pedal
2
O-ring
3
Bolt (brake pedal)
4
Clip
5
NOTE:Apply the lithium soap base grease
on the bolt, O-rings and brake pedal
bracket.
T R..26 Nm (2.6 m · kg, 19 ft · lb)
New
Drive sprocket
1. Install:
Drive sprocket
1
Drive chain
2
NOTE:Install the drive sprocket together
with the drive chain.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Montage du moteur
1. Monter:
Moteur 1
Monter le moteur par le côté
droit.
Boulon-pivot 2
Boulon de montage du moteur
(inférieur) 3
Support de moteur inférieur 4
Boulon (support de moteur) 5
Boulon de montage du moteur
(avant) 6
Support de moteur supérieur 7
Boulon de montage du moteur
(supérieur) 8
Boulon (protège-carter gauche)
9
Protège-carter inférieur 0
Boulon (protège-carter inférieur)
A
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le boulon-pivot.
T R..80 Nm (8,0 m · kg, 58 ft · lb)
T R..69 Nm (6,9 m · kg, 50 ft · lb)
T R..34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T R..69 Nm (6,9 m · kg, 50 ft · lb)
T R..55 Nm (5,5 m · kg, 40 ft · lb)
T R..23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
Pédale de frein
1. Monter:
Ressort 1
Pédale de frein 2
Joint torique 3
Boulon (pédale de frein) 4
Clip 5
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le boulon, les joints toriques
et le support de pédale de frein.
T R..26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
New
Couronne arrière
1. Monter:
Couronne arrière 1
Chaîne de transmission 2
N.B.:
Monter en même temps la couronne
arrière et la chaîne de transmission.
DEPOSE DU MOTEUR
Page 568 of 900

4 - 227
ENGENGINE REMOVAL
2. Install:
Lock washer
1
Nut (drive sprocket)
2
NOTE:Tighten the nut while applying the
rear brake.
T R..75 Nm (7.5 m · kg, 54 ft · lb)
New
3. Bend the lock washer tab to lock
the nut.
4. Install:
Drive chain sprocket guide
1
Drive chain sprocket cover
2
Screw
(drive chain sprocket cover)
3
T R..8 Nm (0.8 m · kg, 5.8 ft · lb)
Oil hose and neutral switch
1. Install:
O-ring
1
Dowel pin
2
Oil hose
3
Bolt (oil hose)
4
NOTE:Apply the lithium soap base grease
on the O-ring.
T R..8 Nm (0.8 m · kg, 5.8 ft · lb)
New
2. Install:
Spring
1
Pin
2
O-ring
3
Neutral switch
4
Screw (neutral switch)
5
NOTE:Apply the lithium soap base grease
on the O-ring.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
New
2. Monter:
Rondelle-frein 1
Ecrou (couronne arrière) 2
N.B.:
Serrer l’écrou tout en actionnant le frein
arrière.
T R..75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
New
3. Plier l’onglet de la rondelle-frein
pour bloquer l’écrou.
4. Monter:
Patin de chaîne de transmission
1
Couvercle de pignon de chaîne de
transmission 2
Vis (couvercle de pignon de
chaîne de transmission) 3
Durit d’huile et contacteur de point
mort
1. Monter:
Joint torique 1
Goujon 2
Durit d’huile 3
Boulon (durit d’huile) 4
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
T R..8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
T R..8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
New
2. Monter:
Ressort 1
Goupille 2
Joint torique 3
Contacteur de point mort 4
Vis (contacteur de point mort) 5
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
New
DEPOSE DU MOTEUR
Page 606 of 900

5 - 1
CHASFRONT WHEEL AND REAR WHEEL
EC500000
CHASSIS
EC590000
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL
EC598000FRONT WHEEL
Extent of removal:
1 Front wheel removal
2 Wheel bearing removal
3 Brake disc removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
FRONT WHEEL REMOVAL
WARNING
Support the machine securely so there is nodanger of it falling over. Preparation for removal Hold the machine by placing the suitable
stand under the engine.
1 Bolt (axle holder) 4 Only loosening.
2 Nut (front wheel axle) 1
3 Front wheel axle 1
4 Front wheel 1
5 Speed sensor 1
6 Collar 1
7 Oil seal 1
8 Bearing 2 Refer to “REMOVAL POINTS”.
9 Brake disc 1
1
2
3
3