rear spring YAMAHA WR 250F 2007 User Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2007Pages: 912, PDF Size: 23.95 MB
Page 399 of 912

4 - 40
TUNSETTING
Rear shock absorber
NOTE:If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make resetting by reference to
the adjustment procedure given in the same chart.
Adjust the rebound damping in 2-click increments or decrements.
Adjust the low compression damping in 1-click increments or decrements.
Adjust the high compression damping in 1/6 turn increments or decrements.
SymptomSection
Check Adjust
JumpLarge 
gapMedium 
gapSmall 
gap
Stiff, tending to sinkRebound damping
Spring set lengthTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to 
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in) 
when one passenger is astride seat.
Spongy and unstableRebound damping
Low compression 
damping
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase 
damping.
Turn adjuster clockwise (about 1 click) to increase 
damping.
Replace with stiff spring.
Heavy and draggingRebound damping
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to 
decrease damping.
Replace with soft spring.
Poor road grippingRebound damping
Low compression 
damping
High compression 
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 2 clicks) to 
decrease damping.
Turn adjuster clockwise (about 1 clicks) to increase 
damping.
Turn adjuster clockwise (about 1/6 clicks) to 
increase damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in) 
when one passenger is astride seat.
Replace with soft spring.
Bottoming outHigh compression 
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster clockwise (about 1/6 turn) to increase 
damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in) 
when one passenger in astride seat.
Replace with stiff spring.
BouncingRebound damping
SpringTurn adjuster clockwise (about 2 clicks) to increase 
damping.
Replace with soft spring.
Stiff travelHigh compression 
damping
Spring set length
SpringTurn adjuster counterclockwise (about 1/6 turn) to 
decrease damping.
Set sunken length for 90 ~ 100 mm (3.5 ~ 3.9 in) 
when one passenger is astride seat.
Replace with soft spring. 
Page 626 of 912

5 - 219
ENGENGINE REMOVAL
2. Install:
Lock washer 
1 
Nut (drive sprocket) 
2 
NOTE:Tighten the nut while applying the
rear brake.
T R..75 Nm (7.5 m · kg, 54 ft · lb)
New
3. Bend the lock washer tab to lock
the nut.
4. Install:
Drive chain sprocket guide 
1 
Drive chain sprocket cover 
2 
Screw 
(drive chain sprocket cover) 
3 
T R..8 Nm (0.8 m · kg, 5.8 ft · lb)
Neutral switch
1. Install:
Spring 
1 
Pin 
2 
O-ring 
3 
Neutral switch 
4 
Screw (neutral switch) 
5 
NOTE:Apply the lithium soap base grease
on the O-ring.
T R..4 Nm (0.4 m · kg, 2.9 ft · lb)
New
2. Monter:
Rondelle-frein 1
Ecrou (couronne arrière) 2 
N.B.:
Serrer l’écrou tout en actionnant le frein
arrière.
T R..75 Nm (7,5 m · kg, 54 ft · lb)
New
3. Plier l’onglet de la rondelle-frein
pour bloquer l’écrou.
4. Monter:
Patin de chaîne de transmission
1 
Couvercle de pignon de chaîne de
transmission 2 
Vis (couvercle de pignon de
chaîne de transmission) 3
T R..8 Nm (0,8 m · kg, 5,8 ft · lb)
Contacteur de point mort
1. Monter:
Ressort 1 
Goupille 2 
Joint torique 3 
Contacteur de point mort 4 
Vis (contacteur de point mort) 5 
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
T R..4 Nm (0,4 m · kg, 2,9 ft · lb)
New
DEPOSE DU MOTEUR 
Page 712 of 912

6 - 49
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
Brake master cylinder kit
1. Clean:
Brake master cylinder
Brake master cylinder kit
Clean them with brake fluid.
2. Install:
Brake master cylinder cup 
(primary) 
1 
Brake master cylinder cup 
(secondary) 
2 
To brake master cylinder pis-
ton 
3.
NOTE:Apply the brake fluid on the brake
master cylinder cup.
WARNING
After installing, cylinder cup
should be installed as shown
direction. Wrong installation
cause improper brake perfor-
mance.
ÈFront
ÉRear
3. Install:
Spring 
1 
To brake master cylinder pis-
ton 
2.
NOTE:Install the spring at the smaller dia.
side.
ÈFront
ÉRear
ÈÉ
ÈÉ
ÈÉ
4. Install:
[Front]
Brake master cylinder kit 
1 
Washer 
2 
Circlip 
3 
Brake master cylinder boot 
4 
To brake master cylinder 
5.
[Rear]
Brake master cylinder kit 
1 
Push rod 
2 
Circlip 
3 
Brake master cylinder boot 
4 
To brake master cylinder 
5.
NOTE:Apply the brake fluid on the brake
master cylinder kit.
Apply the lithium soap base grease
on the tip of the push rod.
When installing the circlip, use a
long nose circlip pliers.
ÈFront
ÉRear
È
É
Kit de maître-cylindre de frein
1. Nettoyer:
Maître-cylindre de frein
Kit de maître-cylindre de frein
Les nettoyer avec du liquide de
frein.
2. Monter:
Coupelle de maître-cylindre de
frein (primaire) 1 
Coupelle de maître-cylindre de
frein (secondaire) 2 
Sur le piston du maître-cylindre
de frein 3. 
N.B.:
Appliquer le liquide de frein sur la cou-
pelle du maître-cylindre de frein.
AVERTISSEMENT
Après la repose, la coupelle du cylin-
dre doit être montée comme indiqué.
Une mauvaise installation provo-
quera un mauvais fonctionnement du
frein.
È
Avant
É
Arrière
3. Monter:
Ressort 1 
Sur le piston du maître-cylindre
de frein 2. 
N.B.:
Reposer le ressort du côté du diamètre
inférieur.
È
Avant
É
Arrière
4. Monter:
[Avant]
Kit de maître-cylindre de frein 1 
Rondelle 2 
Circlip 3 
Soufflet de maître-cylindre de
frein 4 
Sur le maître-cylindre de frein 5. 
[Arrière]
Kit de maître-cylindre de frein 1 
Tige de débrayage 2 
Circlip 3 
Soufflet de maître-cylindre de
frein 4 
Sur le maître-cylindre de frein 5. 
N.B.:
Appliquer le liquide de frein sur le kit
de maître-cylindre de frein.
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur l’extrémité de la tige de
commande.
Monter le circlip à l’aide d’une pince à
circlip.
È
Avant
É
Arrière
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE 
Page 716 of 912

6 - 53
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
3. Install:
Spring 
1 
Brake pedal 
2 
O-ring 
3 
Bolt (brake pedal) 
4 
Clip 
5 
NOTE:Apply the lithium soap base grease
on the bolt, O-ring and brake pedal
bracket.
T R..26 Nm (2.6 m · kg, 19 ft · lb)
New
4. Install:
Pin 
1 
Washer 
2 
Cotter pin 
3 
NOTE:After installing, check the brake
pedal height. Refer to “REAR
BRAKE ADJUSTMENT” section in
the CHAPTER 3.
New
Front brake hose
1. Install:
Copper washer 
1 
Brake hose 
2 
Union bolt 
3 
WARNING
Always use new copper washers.
CAUTION:
Install the brake hose so that its
pipe portion a
 directs as shown
and lightly touches the projection
b
 on the brake caliper.
T R..30 Nm (3.0 m · kg, 22 ft · lb)
New
2. Install:
Brake hose holder 
1 
Bolt (brake hose holder) 
2 
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
3. Monter:
Ressort 1 
Pédale de frein 2 
Joint torique 3 
Boulon (pédale de frein) 4 
Clip 5 
N.B.:
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le boulon, le joint torique et
le support de pédale de frein.
T R..26 Nm (2,6 m · kg, 19 ft · lb)
New
4. Monter:
Goupille 1 
Rondelle 2 
Goupille fendue 3 
N.B.:
Après le montage, contrôler la hauteur
de pédale de frein. Se reporter à la sec-
tion “REGLAGE DU FREIN
ARRIERE” au CHAPITRE 3.
New
Durit de frein avant
1. Monter:
Rondelle en cuivre 1 
Durit de frein 2 
Boulon de raccord 3 
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des rondelles en cui-
vre neuves.
ATTENTION:
Monter la durit de frein de manière
que sa partie tubulaire a soit orientée
comme sur l’illustration et touche légè-
rement la saillie b de l’étrier de frein.
T R..30 Nm (3,0 m · kg, 22 ft · lb)
New
2. Monter:
Support de durit de frein 1 
Boulon (support de durit de frein)
2
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE 
Page 720 of 912

6 - 57
CHASFRONT BRAKE AND REAR BRAKE
2. Install:
Brake hose holder 
1 
Screw (brake hose holder) 
2 
CAUTION:
After installing the brake hose
holders, make sure the brake hose
does not contact the spring (rear
shock absorber). If it does, correct
its twist.
T R..2 Nm (0.2 m · kg, 1.4 ft · lb)
Brake fluid
1. Fill:
Brake fluid
Until the fluid level reaches
“LOWER” level line 
a.
WARNING
Use only the designated quality
brake fluid:
otherwise, the rubber seals may
deteriorate, causing leakage and
poor brake performance.
Refill with the same type of
brake fluid; 
mixing fluids may result in a
harmful chemical reaction and
lead to poor performance.
Be careful that water does not
enter the master cylinder when
refilling. Water will significantly
lower the boiling point of the
fluid and may result in vapor
lock.
CAUTION:
Brake fluid may erode painted sur-
faces or plastic parts. Always
clean up spilled fluid immediately.
È
Front
É
Rear
Recommended brake 
fluid:
DOT #4
È
É
2. Monter:
Support de durit de frein 1 
Vis (support de durit de frein) 2
ATTENTION:
Après avoir monté les supports de
durits de frein, vérifier que la durit de
frein ne soit pas en contact avec le res-
sort (amortisseur arrière). Si c’est le
cas, en corriger la torsion.
T R..2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
Liquide de frein
1. Remplir:
Liquide de frein
Jusqu’à ce que le liquide atteigne
le repère de niveau “LOWER”
a.
AVERTISSEMENT
Utiliser exclusivement le type de
liquide de frein recommandé:
sinon les joints en caoutchouc ris-
quent de se détériorer, entraînant
des fuites et un mauvais fonctionne-
ment du frein.
Toujours utiliser la même marque
de liquide de frein;
le mélange de liquides de marques
différentes risque de provoquer une
réaction chimique nuisible au fonc-
tionnement du frein.
Veiller à ce que, lors du remplis-
sage, de l’eau ne pénètre pas dans le
maître-cylindre. En effet, l’eau
abaissera nettement le point d’ébul-
lition du liquide, ce qui risque de
provoquer un bouchon de vapeur.
ATTENTION:
Le liquide de frein peut attaquer les
surfaces peintes et les pièces en plasti-
que. Toujours essuyer immédiatement
toute trace de liquide renversé.
È
Avant
É
Arrière
Liquide de frein 
recommandé:
DOT n°4
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE 
Page 808 of 912

6 - 145
CHASREAR SHOCK ABSORBER
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
1 Locking tie 4
2 Taillight coupler 1
3 CDI unit coupler 3
4 Plastic band 1
5 Clamp (air filter joint) 1 Only loosening.
6 Rear frame 1
7 Bolt (rear shock absorber-relay arm) 1 Hold the swingarm.
8 Bolt (rear shock absorber-frame) 1
9 Rear shock absorber 1
10 Locknut 1
Only loosening.
11 Adjuster 1
12 Lower spring guide 1
13 Upper spring guide 1
14 Spring (rear shock absorber) 1
15 Bearing 2 Refer to “REMOVAL POINTS”.
1
2 
Page 814 of 912

6 - 151
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC583000REMOVAL POINTSEC583320Bearing
1. Remove:
•Stopper ring 
(upper bearing) 
1 
NOTE:Press in the bearing while pressing
its outer race and remove the stop-
per ring.
2. Remove:
•Upper bearing 
1 
NOTE:Remove the bearing by pressing its
outer race.
3. Remove:
•Lower bearing 
1 
NOTE:Remove the bearing by pressing its
outer race.
EC584000INSPECTION
Rear shock absorber
1. Inspect:
•Damper rod 
1 
Bends/damage 
→ Replace
rear shock absorber assem-
bly.
•Shock absorber 
2 
Oil leaks 
→ Replace rear
shock absorber assembly.
Gas leaks 
→ Replace rear
shock absorber assembly.
•Spring 
3 
Damage 
→ Replace spring.
Fatigue 
→ Replace spring.
Move spring up and down.
•Spring guide 
4 
Wear/damage 
→ Replace
spring guide.
•Bearing 
5 
Free play exists/unsmooth
revolution/rust 
→ Replace.
POINTS DE DEPOSE
Roulement
1. Déposer:
Bague d’arrêt
(roulement supérieur) 1 
N.B.:
Appuyer sur le roulement tout en pous-
sant sur sa cage externe et déposer la
bague d’arrêt.
2. Déposer:
Roulement supérieur 1 
N.B.:
Déposer le roulement en appuyant sur sa
cage externe.
3. Déposer:
Roulement inférieur 1 
N.B.:
Déposer le roulement en appuyant sur sa
cage externe.
CONTROLE
Amortisseur arrière
1. Contrôler:
Tige d’amortissement 1 
Déformation/endommagement →
Remplacer l’amortisseur arrière
complet.
Amortisseur 2 
Fuite d’huile → Remplacer
l’amortisseur arrière complet.
Fuite de gaz → Remplacer
l’amortisseur arrière complet.
Ressort 3 
Endommagement → Remplacer
le ressort.
Fatigue → Remplacer le ressort.
Déplacer le ressort de haut en bas.
Guide de ressort 4 
Usure/endommagement → Rem-
placer le guide de ressort.
Roulement 5 
Jeu/mouvement irrégulier/rouille
→ Remplacer.
AMORTISSEUR ARRIERE 
Page 816 of 912

6 - 153
CHASREAR SHOCK ABSORBER
EC585000ASSEMBLY AND INSTALLATIONEC585300Bearing
1. Install:
•Upper bearing 
1 
NOTE:Install the bearing parallel until the
stopper ring groove appears by
pressing its outer race.
CAUTION:
Do not apply the grease on the
bearing outer race because it will
wear the rear shock absorber sur-
face on which the bearing is press
fitted.
2. Install:
•Stopper ring 
(upper bearing) 
1 
NOTE:After installing the stopper ring, push
back the bearing until it contacts the
stopper ring.
New
3. Install:
•Lower bearing 
1 
NOTE:Install the bearing by pressing it on
the side having the manufacture’s
marks or numbers.
Installed depth of the 
bearing a
:
4 mm (0.16 in)
Spring (rear shock absorber)
1. Install:
•Spring 
1 
•Upper spring guide 
2 
•Lower spring guide 
3 
2. Tighten:
•Adjuster 
1 
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Roulement
1. Monter:
Roulement supérieur 1 
N.B.:
Monter le roulement parallèlement
jusqu’à ce que la cannelure de la bague
d’arrêt apparaisse lorsque l’on appuie sur
sa cage externe.
ATTENTION:
Ne pas appliquer de graisse sur la cage
externe du roulement car cela provo-
querait l’usure de la surface de
l’amortisseur arrière sur laquelle le
roulement s’appuie.
2. Monter:
Bague d’arrêt
(roulement supérieur) 1 
N.B.:
Après avoir installé la bague d’arrêt,
repousser le roulement jusqu’à ce qu’il
touche la bague d’arrêt.
New
3. Monter:
Roulement inférieur 1 
N.B.:
Monter le roulement en pressant sur le
côté où sont imprimés la marque ou le
numéro du fabricant.
Profondeur d’installation 
du roulement a:
4 mm (0,16 in)
Ressort (amortisseur arrière)
1. Monter:
Ressort 1 
Guide de ressort supérieur 2 
Guide de ressort inférieur 3 
2. Serrer:
Dispositif de réglage 1 
AMORTISSEUR ARRIERE 
Page 818 of 912

6 - 155
CHASREAR SHOCK ABSORBER
3. Adjust:
•Spring length (installed)
Refer to “REAR SHOCK
ABSORBER SPRING PRE-
LOAD ADJUSTMENT” sec-
tion in the CHAPTER 3.
4. Tighten:
•Locknut 
1 
Rear shock absorber
1. Install:
•Dust seal 
1 
•O-ring 
2 
•Collar 
3 
NOTE:•Apply the molybdenum disulfide
grease on the dust seal lips and
collars.
•Apply the lithium soap base grease
on the O-rings.
New
2. Install:
•Bushing 
1 
•Collar 
2 
•Dust seal 
3 
NOTE:•Apply the molybdenum disulfide
grease on the bearing and dust
seal lips.
•Install the dust seals with their lips
facing outward.
3. Régler:
Longueur du ressort (monté)
Se reporter à la section
“REGLAGE DE LA PRECON-
TRAINTE DU RESSORT DE
L’AMORTISSEUR ARRIERE”
au CHAPITRE 3.
4. Serrer:
Contre-écrou 1 
Amortisseur arrière
1. Monter:
Joint antipoussière 1 
Joint torique 2 
Entretoise épaulée 3 
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur les lèvres de joint anti-
poussière et les entretoises épaulées.
Appliquer de la graisse à base de
savon au lithium sur les joints tori-
ques.
New
2. Monter:
Bague 1 
Entretoise épaulée 2 
Joint antipoussière 3 
N.B.:
Appliquer de la graisse au bisulfure de
molybdène sur le roulement et les
lèvres de joint antipoussière.
Monter les joints antipoussière avec
les lèvres dirigées vers l’extérieur.
AMORTISSEUR ARRIERE 
Page 854 of 912

7 - 33
–+ELECELECTRIC STARTING SYSTEM
STARTER MOTOR
78
7 84
5
3
2
1
New
B
New
New
1
3 6
Extent of removal:
1 Starter motor disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
STARTER MOTOR REMOVAL 
Preparation for removal Exhaust pipe Refer to “EXHAUST PIPE AND SILENCER” section 
in the CHAPTER 3.
1 Starter motor 1
STARTER MOTOR DISASSEMBLY
1  Starter motor front cover 1
2  Washer (starter motor front cover) 1
3 Gasket 2
4  Starter motor yoke 1
5 Armature assembly 1
6  Starter motor rear cover 1
7 Brush 2
8 Brush spring 2
1