service YAMAHA WR 250F 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2008Pages: 234, PDF Size: 13.77 MB
Page 26 of 234
2-1
CARACTERISTIQUES GENERALES
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES
Nom du modèle:WR250FX (USA, CDN, AUS, NZ)
WR250F (EUROPE, ZA)
Numéro de code de modèle: 5UMH (USA)
5UMK (CDN)
5UML (EUROPE)
5UMM (AUS, NZ, ZA)
Dimensions: USA, CDN, ZA AUS, NZ EUROPE
Longueur totale 2,165 mm (85.24
in) 2,180 mm (85.83
in)2,190 mm (86.22
in)
Largeur totale 825 mm (32.48 in)←←
Hauteur totale 1,300 mm (51.18
in) 1,305 mm (51.38
in)←
Hauteur de la selle 980 mm (38.58 in) 990 mm (38.98 in)←
Empattement 1,480 mm (58.27
in) ←
1,485 mm (58.46
in)
Garde au sol minimale 365 mm (14.37 in) 370 mm (14.57 in) 375 mm (14.76 in)
Poids à sec: Sans huile ni carburant 106.0 kg (233.7 lb)
Moteur: Type de moteur Moteur 4 temps refroidi par liquide, double arbre à cames
en tête
Disposition des cylindres Monocylindre, incliné vers l’avant
Cylindrée 249 cm
3 (8.76 Imp oz, 8.42 US oz)
Alésage × course 77.0 × 53.6 mm (3.03 × 2.11 in)
Taux de compression 12.5 : 1
Système de démarrage Kick et démarreur électrique
Système de lubrific ation: Carter sec
Type ou qualité d’huile: Huile moteur (Pour USA et CDN)
Yamalube 4, SAE10W30 ou SAE20W40
Yamalube 4-R, SAE10W50
API Service de type SG et au-delà,
JASO MA
(sauf USA et CDN)
SAE10W30, SAE10W40, SAE15W40,
SAE20W40 ou SAE20W50
API Service de type SG et au-delà,
JASO MA
Page 65 of 234
3-12
MOTEUR
NETTOYAGE DE L'ÉLÉMENT DU
FILTRE À AIR
Un bon entretien du filtre à air est la
meilleure façon d’éviter l’usure et
l’endommagement prématurés du
moteur.
Ne jamais faire tourner un moteur
lorsque l’élément du boîtier du fil-
tre à air n’est pas en place. Des
crasses et des poussières pour-
raient pénétrer dans le moteur et
provoquer son usure prématurée
et d’éventuels dommages.
1. Ouvrir le couvercle du boîtier de
filtre à air "1"
Desserrer la vis rapi de "2" et tirer des-
sus pour ouvrir le couvercle du boîtier
de filtre à air.
2. Déposer: • Fixation "1"
3. Déposer: • Elément du boîtier de filtre à air "1"
• Guide de filtre à air "2"
4. Nettoyer: • Elément de filtre à airNettoyer à l’aide d’un solvant.
Après nettoyage, éliminer l’excès de
solvant en pressant l’élément.
• Ne pas tordre l’élément.
• Un excès de solvant risque de provoquer des problèmes de dé-
marrage.
5. Contrôler:
• Elément de filtre à airEndommagement →Remplacer.
6. Appliquer:
• Huile pour filtre à air mousse ou huile équivalente sur l’élément.
• Comprimer pour éliminer l’excès d’huile. L’élément doit être humide
mais sans excès.
• A l’aide d’un chiffon doux et sec, es- suyer l’huile résiduelle sur la sur-
face de l’élément. (Un excès d’huile
dans l’élément peut rendre le dé-
marrage du moteur plus difficile.)
7. Monter:• Guide de filtre à air "1"
• Aligner la saillie "a" du guide de fil-tre à air et le trou "b" de l’élément du
boîtier de filtre à air.
• Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur la surface de contact "c"
de l’élément de filtre à air.
8. Monter:• Elément du boîtier de filtre à air "1"
Aligner la saillie "a" du guide du filtre
et le trou "b" du boîtier de filtre à air.
9. Accrocher:
• Fixation "1"
Accrocher la fixation "1" de manière
qu’elle soit en contact avec les sail-
lies du guide du filtre "a".
CONTRÔLE DU NIVEAU D'HUILE
MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques
minutes puis le couper et attendre
cinq minutes.
2. Placer la moto sur un sol plan et la maintenir à la verticale en plaçant
un support adéquat sous le mo-
teur.
3. Contrôler: • Niveau d’huile
Le niveau d’huile doit correspon-
dre au niveau maximal du hublot
de contrôle "1".
Le niveau d’huile du hublot de
contrôle n’est pas au maximum.
→ Ajouter 0.2 L (0.18 Imp qt, 0.21
US qt) d’huile.
(USA et CDN)
• Ne pas ajouter d’additifs chimiques. L’huile moteur lubri-
fie également l’embrayage et les
additifs pourraient provoquer un
patinage de l’embrayage.
• Veiller à empêcher toute pénétra- tion de corps étrangers dans le
carter moteur.
Huile recommandée: Yamalube 4,
SAE10W30 ou
SAE20W40
Yamalube 4-R,
SAE10W50
API Service de type SG
et au-delà/JASO MA
Page 66 of 234
3-13
MOTEUR
(sauf USA et CDN)
• Ne pas ajouter d’additifs chimiques ni utiliser d’huiles de
qualité CD "a" ou supérieure.
• Ne pas utiliser d’huiles portant l’indication "ENERGY CON-
SERVING II" "b" ou supérieure.
L’huile moteur lubrifie également
l’embrayage et les additifs pour-
raient provoquer un patinage de
l’embrayage.
• Veiller à empêcher toute pénétra-
tion de corps étrangers dans le
carter moteur.
4. Monter:• Bouchon du réservoir d’huile
5. Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant quelques
minutes.
6. Couper le moteur et vérifier à nou- veau le niveau d’huile.
Attendre quelques minutes que l’huile
se stabilise avant d’en contrôler le
niveau.
CHANGEMENT DE L'HUILE
MOTEUR
1. Mettre le moteur en marche, le faire chauffer pendant quelques
minutes puis le couper et attendre
cinq minutes.
2. Placer la moto sur un sol plan et la
maintenir à la verticale en plaçant
un support adéquat sous le mo-
teur.
3. Déposer un récipient adéquat sous le moteur.
4. Déposer:
• Protège-carter "1"
• Boulon (réservoir d’huile) "2"
• Rondelle "3"
• Capuchon de l’orifice de remplis-sage d’huile "4"
• Boulon de vidange du réservoir
d’huile "5"
• Boulon de vidange d’huile du cart- er moteur "6"
• Boulon de vidange de l’élément de filtre à huile "7"
Vidanger le carter moteur et le
réservoir d’huile.
5. Déposer: • Collier de durit d’huile "1"
• Boulon (durit d’huile)
• Durit d’huile "2"
• Crépine à d’huile "3" 6. Contrôler:
• Crépine à huileObstrué →Souffler.
7. Si le filtre à huile doit être rem-
placé à l’occasion du changement
d’huile, déposer et remonter les
pièces suivantes.
Etapes de remplacement:
a. Déposer le couvercle d’élément de filtre à huile "1" et l’élément de
filtre à huile "2".
b. Contrôler les joints toriques "3",
s’ils sont fissurés ou endom-
magés, les remplacer.
c. Monter l’élément de filtre à huile
et son couvercle.
8. Monter:• Joint torique "1"
• Crépine à d’huile "2"
• Durit d’huile
• Boulon (durit d’huile)
• Collier de durit d’huile
Huile recommandée:
SAE10W30,
SAE10W40,
SAE15W40, SAE20W40
ou SAE20W50
API Service de type SG
et au-delà/JASO MA
Couvercle d’élément de
filtre à huile:10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Crépine à huile: 9 Nm (0.9 m•kg, 6.5
ft•lb)
Boulon (durit d’huile): 8 Nm (0.8 m•kg, 5.8
ft•lb)
Collier de durit d’huile: 2 Nm (0.2 m•kg, 1.4
ft•lb)