transmission oil YAMAHA WR 250F 2008 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2008, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2008Pages: 234, PDF Size: 13.77 MB
Page 57 of 234
3-4
PROGRAMME D’ENTRETIEN
AMORTISSEUR ARRIEREContrôler et régler ●●
Lubrifier ●(Après
utilisa-
tion par
temps
de plu- ie) ● Graisse au bisulfure de molybdène
Resserrer ●●
PATIN ET ROULEAUX DE
CHAINE DE TRANSMISSION Contrôler ●●
BRAS OSCILLANT Contrôler, lubrif ier et resserrer ●● Graisse au bisulfure de molybdène
BRAS RELAIS, BIELLE Contrôler, lubrif ier et resserrer ●● Graisse au bisulfure de molybdène
BEQUILLE LATERALE Lubrifier ●Graisse à base de lithium
TETE DE FOURCHE Contrôler le je u et resserrer ●●
Nettoyer et lubrifier ●Graisse à base de lithium
Remplacer le roulement ●
PNEUS, ROUES Contrôler la pression de gon-
flage, le voile de roue, l'usure
des pneus et la tension des ray-
ons ●●
Resserrer le boulon du pignon ●●
Contrôler les roulements ●
Remplacer les roulements ●
Lubrifier ●Graisse à base de lithium
ACCELERATEUR, CABLE DE
COMMANDE Contrôler le cheminement et le
raccordement ●●
Lubrifier ●● Lubrifiant pour câbles Yamaha ou
huile moteur SAE 10W-30
LEVIER DE DEMARRAGE A
CHAUD, LEVIER D'EMBRAYAGE Contrôler le jeu ●
BATTERIE Contrôler la fixation de la borne
et l'absence de corrosion ●
Elément
Après
rodage A
chaque
course
Toutes les
trois
cours-
es (ou 500 km) Toutes
les
cinq
cours-
es (ou 1,000 km)
Selon
les be-
soins Remarques
Page 137 of 234
5-39
ELEMENT DE FILTRE A HUILE ET POMPE A EAU
• Veiller à ce que la lèvre de la bague d'étanchéité ne soit pas endom-
magée ou à ce que le ressort ne
glisse pas hors de son emplace-
ment.
• Lors de l'installation de l'arbre d'en-
traînement, appliquer de la graisse
à savon de lithium sur la lèvre de la
bague d'étanchéité et l'arbre d'en-
traînement. Monter l'arbre tout en le
faisant tourner.
• Maintenir l'arbre d'entraînement en le saisissant par les côtés plats a à
l'aide d'une clé, etc., et monter le ro-
tor.
MONTAGE DU COUVERCLE DE
CARTER DROIT
1. Monter:•Goujon "1"
• Joint torique "2"
• Entretoise épaulée "3"
•Joint "4"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
2. Monter:• Demi-carter droit "1"
• Boulon (demi-carter droit) "2"
• Appliquer de l’huile moteur sur l’ex-trémité de l’arbre d’entraînement.
• Engrener le pignon de l’arbre d’en-
traînement "3" avec le pignon
menant de transmission primaire
"4".
• Serrer les boulons par étapes et en procédant en croix.
MONTAGE DE LA PÉDALE DE
KICK
1. Monter:• Pédale de kick "1"
• Washer "2"
• Bolt (kickstarter crank) "3"
A monter de sorte à avoir un jeu "a"
de 13 mm (0,51 in) ou plus entre la
pédale de kick et le cadre, et de
manière à ce que la pédale de kick ne
soit pas en contact avec le couvercle
de carter lorsqu’elle est tirée.
2. Monter:• Durit d’huile "1"
• Boulon (durit d’huile) "2" 3. Monter:
• Rondelle en cuivre "1"
• Tuyau d’huile "2"
• Boulon de raccord (M8) "3"
• Boulon de raccord (M10) "4"
MONTAGE DU CARTER DE
POMPE À EAU
1. Monter: •Goujon "1"
• Joint torique "2"
Appliquer de la graisse à savon de
lithium sur le joint torique.
2. Monter:• Corps de la pompe à eau "1"
• Boulon (carter de pompe à eau) "2"
Boulon (demi-carter
droit): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Bolt (kickstarter crank):33 Nm (3.3 m•kg, 24
ft•lb)
Bolt (oil hose): 8 Nm (0.8 m•kg, 5.8
ft•lb)
Union bolt (M8): 18 Nm (1.8 m•kg, 13
ft•lb)
Union bolt (M10): 20 Nm (2.0 m•kg, 14
ft•lb)
Boulon (carter de pompe
à eau): 10 Nm (1.0 m•kg, 7.2
ft•lb)
Page 173 of 234
6-3
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE
REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
Bien caler la moto afin qu’elle ne
risque pas de basculer.
DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE
1. Déposer:• Roue "1"
Pousser la roue vers l’avant et dépos-
er la chaîne de transmission "2".
DÉPOSE DU ROULEMENT DE
ROUE
1. Déposer:
•Roulement "1"
Déposer le roulement à l’aide d’un ar-
rache-roulement courant "2".
CONTRÔLE DE LA ROUE
1. Mesurer:• Voile de roue
Hors spécifications →Réparer/
remplacer.
2. Contrôler: •RoulementFaire tourner la cage interne avec
le doigt.
Rugosité/grippage →Remplacer.
Remplacer ensemble les roulements,
la bague d’étanchéité et l’entretoise
épaulée de roue.
CONTRÔLE DE L'AXE DE ROUE
1. Mesurer:
• Déformations de l’axe de roueHors spécifications →Remplacer.
Utiliser le comparateur à cadran
"1".
La valeur de flexion est égale à la
moitié de la valeur affichée sur le
comparateur à cadran.
Ne pas tenter de redresser un axe
déformé.
CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN
1. Mesurer: • Déflexion du disque de frein
(disque de frein arrière seule-
ment)
Utiliser le comparateur à cadran
"1".
Hors spécifications →Contrôler le
voile de roue.
Si le voile de roue est normal,
remplacer le disque de frein.
2. Mesurer: • Epaisseur du disque de frein "a"Hors spécifications →Remplacer. MONTAGE DE LA ROUE AVANT
1. Monter:
• Roulement (gauche) "1"
• Entretoise "2"
• Roulement (droit) "3"
• Bague d’étanchéité "4"
• Appliquer de la graisse à savon de lithium sur le roulement et la lèvre
de la bague d’étanchéité lors du
montage.
• Utiliser une douille de même di- amètre que le diamètre extérieur de
la cage du roulement.
• Monter d’abord le côté gauche du roulement.
• Monter la bague d’étanchéité en positionnant vers l’extérieur la
marque ou le numéro du fabricant.
Ne pas frapper sur la cage interne
du roulement. Le contact ne peut
avoir lieu qu’avec la cage externe.
Limite de voile de roue: Radial "1": 2.0 mm
(0.08 in)
Latéral "2": 2.0 mm
(0.08 in)
Limite de flexion d’axe de
roue:0.5 mm (0.020 in)
Limite de déflexion du
disque de frein: Arrière:
(0.006 in)
Epaisseur du disque de
frein: Avant:
3.0 mm (0.12 in)
(0.10 in)
Arrière: 4.0 mm (0.16 in)
(0.14 in)