AUX YAMAHA WR 250F 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: WR 250F, Model: YAMAHA WR 250F 2016Pages: 448, tamaño PDF: 14.21 MB
Page 174 of 448

FRENO DELANTERO
5-18
SAS2GB3170INTRODUCCIÓNEWA
ADVERTENCIA
Si necesita desmontar los componentes del
freno de disco, observe las siguientes pre-
cauciones.
• No desmonte nunca los componentes del
freno a no ser que sea absolutamente nec-
esario.
• i existe algún problema con las conexio-
nes del sistema de freno hidráulico, lleve a
cabo los siguientes trabajos.
Desmonte el sistema de frenos, drene el
líquido de frenos y límpielo. A continu-
ación, añada la cantidad adecuada de
líquido de frenos. A continuación, púrgue-
lo después del reensamblaje.
• Use solamente líquido de frenos al limpiar
los componentes del freno.
• Use líquido de frenos nuevo al limpiar los
componentes del freno.
• Limpie inmediatamente el líquido de fre-
nos derramado para evitar dañar las su-
perficies de pintura o las piezas de
plástico.
• Manipule el líquido de frenos con mucho
cuidado y no permita que entre en contac-
to con sus ojos, ya que podría perder la
vista.
• PRIMEROS AUXILIOS PARA LA ENTRADA
DE LÍQUIDO DE FRENOS EN LOS OJOS:
• Enjuagar con agua durante 15 minutos y
obtener ayuda médica inmediata.
SAS2GB3171REVISIÓN DEL DISCO DE FRENO DEL-
ANTERO
1. Extraer:
• Rueda delantera
Consulte “RUEDA DELANTERA” en la pági-
na 5-4.
2. Comprobar:
• Disco de freno delantero
Daño/desgaste Cambiar.
3. Medir:
• Grosor del disco de freno
Mida el grosor del disco de freno en distintas
ubicaciones.
No cumple las especificaciones Susti-
tuya.4. Instalar:
• Rueda delantera
Consulte “RUEDA DELANTERA” en la pági-
na 5-4.
SAS2GB3172EXTRACCIÓN DE LA PINZA DE FRENO
DELANTERO
NOTA
Antes de desmontar la pinza de freno, drene el
líquido de frenos de todo el sistema de freno.
1. Extraer:
• Perno de unión
• Arandelas de cobre
• Tubo de freno
NOTA
Coloque el extremo del tubo de freno en un re-
cipiente y bombee el líquido de frenos.
SAS2GB3173DESMONTAJE DE LA PINZA DE FRENO
DELANTERO
1. Extraer:
• Pistón de la pinza de freno “1”
• Junta antipolvo del pistón de la pinza de fre-
no “2”
• Juntas del pistón de la pinza de freno “3”
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Sople aire comprimido en la abertura del ra-
cor del tubo de freno para aflojar y extraer el Límite de espesor del disco de
freno
2.5 mm (0.10 in)
3
2
1
Page 184 of 448

FRENO TRASERO
5-28
SAS2GB3183INTRODUCCIÓNEWA
ADVERTENCIA
Si necesita desmontar los componentes del
freno de disco, observe las siguientes pre-
cauciones.
• No desmonte nunca los componentes del
freno a no ser que sea absolutamente nec-
esario.
• Si existe algún problema con las conexio-
nes del sistema de freno hidráulico, lleve a
cabo los siguientes trabajos.
Desmonte el sistema de frenos, drene el
líquido de frenos y límpielo. A continu-
ación, añada la cantidad adecuada de
líquido de frenos. A continuación, púrgue-
lo después del reensamblaje.
• Use solamente líquido de frenos al limpiar
los componentes internos del freno.
• Use líquido de frenos nuevo al limpiar los
componentes del freno.
• Limpie inmediatamente el líquido de fre-
nos derramado para evitar dañar las su-
perficies de pintura o las piezas de
plástico.
• Manipule el líquido de frenos con mucho
cuidado y no permita que entre en contac-
to con sus ojos, ya que podría perder la
vista.
• PRIMEROS AUXILIOS PARA LA ENTRADA
DE LÍQUIDO DE FRENOS EN LOS OJOS:
• Enjuagar con agua durante 15 minutos y
obtener ayuda médica inmediata.
SAS2GB3184COMPROBACIÓN DEL DISCO DE FRENO
TRASERO
1. Extraer:
• Rueda trasera
Consulte “RUEDA TRASERA” en la página
5-9.
2. Comprobar:
• Disco de freno
Daño/desgaste Cambiar.
3. Medir:
• Grosor del disco de freno
Mida el grosor del disco de freno en distintas
ubicaciones.
No cumple las especificaciones Susti-
tuya.
Consulte “REVISIÓN DEL DISCO DE FRE-
NO DELANTERO” en la página 5-18.4. Medir:
• Deflexión del disco de freno
No cumple las especificaciones Corrija la
deflexión del disco de freno o cámbielo.
5. Ajustar:
• Deflexión del disco de freno
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Extraiga el disco de freno.
b. Gire la posición instalada del disco de freno
un orificio de perno.
c. Instale el disco de freno.
NOTA
Apriete los pernos del disco de freno por
etapas, de manera entrecruzada.
d. Mida la deflexión del disco de freno.
e. Si no cumple las especificaciones, repita los
pasos de ajuste hasta que la deflexión del
disco de freno coincida con las especifica-
ciones.Límite de espesor del disco de
freno
3.5 mm (0.14 in)
Límite de descentramiento del
disco de freno (medición corre-
spondiente a la rueda)
0.15 mm (0.0059 in)
Perno de disco de freno
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
LOCTITE®
T R..
Page 418 of 448

COMPONENTES DEL SISTEMA ELÉCTRICO
9-76
EWA
ADVERTENCIA
No utilice nunca un fusible con un amperaje
distinto al especificado. Improvisar o utili-
zar un fusible con el amperaje incorrecto
puede causar un daño grave al sistema
eléctrico, hacer que los sistemas de ilumi-
nación y encendido no funcionen debidam-
ente y, posiblemente, provocar un incendio.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
4. Instalar:
• Sillín
• Cubierta lateral (izquierda/derecha)
Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
SAS2GB3387COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BAT-
ERÍA
EWA
ADVERTENCIA
Las baterías generan gas de hidrógeno ex-
plosivo y contienen electrólito que se com-
pone de ácido sulfúrico altamente cáustico.
Por tanto, observe siempre las medidas
preventivas siguientes:
• Utilice protección ocular al manipular bat-
erías o trabajar cerca de ellas.
• Cargue las baterías en una zona bien ven-
tilada.
• Mantenga las baterías alejadas del fuego,
chispas o llamas (por ejemplo, equipo de
soldadura o cigarrillos encendidos).
• No fume mientras está cargando las bat-
erías.
• MANTENGA LAS BATERÍAS Y EL ELEC-
TRÓLITO FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS.
• Evite contacto corporal con el electrólito
ya que puede causar quemaduras graves
o daños oculares permanentes.
PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE CON-
TACTO CON EL CUERPO:
EXTERNO
• Piel: lave con agua.
• Ojos: lave y deje correr el agua por la que-
madura durante 15 minutos. Obtenga ayu-
da médica inmediata.INTERNO
• Beba gran cantidad de agua o leche segui-
da de una papilla de magnesio, huevos ba-
tidos o aceite vegetal. Obtenga ayuda
médica inmediata.
ECA
ATENCIÓN
• Esta es una batería VRLA (Valve Regulat-
ed Lead Acid, valvo-regulada de plomo
ácido). No retire nunca las tapas de sella-
do porque el equilibrio entre las celdas no
se mantendría y el rendimiento de la bat-
ería se deterioraría.
• Los valores de tiempo de carga, amperaje
de carga y voltaje de carga de una batería
VRLA son diferentes a los de las baterías
convencionales. Las baterías VRLA deben
cargarse según el método de carga apro-
piado. Si la batería se sobrecarga, el nivel
del electrólito descenderá significativa-
mente. Por tanto, se recomienda tener es-
pecial cuidado al cargar la batería.
NOTA
Como las baterías VRLA están selladas, no es
posible comprobar el estado de la carga de la
batería midiendo la densidad del electrólito.
Por lo tanto, la carga de la batería deberá com-
probarse midiendo el voltaje en los terminales
de la batería.
1. Extraer:
• Cubierta lateral (izquierda/derecha)
• Sillín
Consulte “CHASIS GENERAL” en la página
5-1.
2. Desconectar:
• Cables de la batería
(desde los terminales de la batería)
ECA
ATENCIÓN
Primero, desconecte el cable negativo de la
batería “1” y, después, el cable positivo “2”. Fusibles AmperajeCant-
idad
Principal 15 A 1
Repuesto 15 A 1
Motor del ventilador del
radiador5 A 1
1
2