AUX YAMAHA WR 250R 2011 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2011, Model line: WR 250R, Model: YAMAHA WR 250R 2011Pages: 100, tamaño PDF: 2.64 MB
Page 76 of 100

MANTENIMIENTO Y AJUSTES PERIÓDICOS
6-34
1
2
3
4
56
7
8
9
SAU46343
Batería La batería se encuentra detrás del panel D.
(Vease la página 6-9.)
Este modelo está equipado con una batería
VRLA (plomo-ácido regulada por válvulas).
No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, se de-
ben comprobar las conexiones de los ca-
bles de la batería y apretarlas bien si es
preciso.
ADVERTENCIA
SWA10760
El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico que
provoca graves quemaduras. Evite
todo contacto con la piel, los ojos ola ropa y protéjase siempre los ojos
cuando trabaje cerca de una bate-
ría. En caso de contacto, administre
los PRIMEROS AUXILIOS siguien-
tes.
• EXTERNO: Lavar con agua abun-
dante.
• INTERNO: Beber grandes canti-
dades de agua o leche y llamar
inmediatamente a un médico.
• OJOS: Enjuagar con agua duran-
te 15 minutos y acudir al médico
sin demora.
Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos, etc.,
alejados de la batería y asegúrese
de que la ventilación sea suficiente
cuando la cargue en un espacio ce-
rrado.
MANTENGA ÉSTA Y CUALQUIER
OTRA BATERÍA FUERA DEL AL-CANCE DE LOS NIÑOS.
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario Yamaha
lo antes posible para cargarla si le parece
que está descargada. Tenga en cuenta que
la batería tiene tendencia a descargarse
más rápidamente si el vehículo está equi-
pado con accesorios eléctricos opcionales.
ATENCIÓN
SCA16521
Para cargar una batería VRLA (plo-
mo-ácido regulada por válvulas) es ne-
cesario un cargador especial (de tensión
constante). El uso de un cargador con-vencional dañará la batería.
Almacenamiento de la batería
1. Si no va a utilizar el modelo durante
más de un mes, desmonte la batería,
cárguela completamente y guárdela
en un lugar fresco y seco. ATENCIÓN:
Cuando extraiga la batería, asegú-
rese de que la llave esté girada a
“OFF” y, a continuación, desconec-
te el cable negativo antes de desco-
nectar el cable positivo.
[SCA16302]
2. Si va a guardar la batería durante más
de dos meses, compruébela al menos
una vez al mes y cárguela completa-
mente según sea necesario.
3. Cargue completamente la batería an-
tes de instalarla. ATENCIÓN: Cuando
vaya a instalar la batería, verifique
que la llave se encuentre en la posi-
ción “OFF” y, a continuación, co-
necte el cable positivo antes de
conectar el negativo.
[SCA16840]
1. Cable negativo de la batería (negro)
2. Cable positivo de la batería (rojo)
3. Batería
3
2
1
32D-9-S6-S0.book 34 ページ 2011年1月12日 水曜日 午後1時16分
Page 94 of 100

ESPECIFICACIONES
8-3
1
2
3
4
5
6
78
9
Faro delantero:Tipo de bombilla:
Bombilla halógenaVoltaje, potencia de la bombilla canti-
dad:Faro delantero:
12 V, 60 W/55 W
Luz de freno y posterior:
LED
Luz de intermitencia delantera:
12 V, 10.0 W 2
Luz de intermitencia trasera:
12 V, 10.0 W 2
Luz auxiliar:
12 V, 5.0 W 1
Luz de la matrícula:
12 V, 5.0 W 1
Luz de instrumentos:
EL (Electroluminescente)
Luz indicadora de punto muerto:
LED
Testigo de luz de carretera:
LED
Luz indicadora de intermitencia:
LED
Luz de aviso del nivel de gasolina:
LED
Luz de alarma de temperatura del refrigeran-
te:
LED
Luz de aviso de avería en el motor:
LED
Fusibles:Fusible principal:
30.0 A
Fusible del faro:
15.0 A
Fusible del sistema de intermitencia:
10.0 A
Fusible de encendido:
7.5 A
Fusible del ventilador del radiador:
7.5 A
Fusible del sistema de inyección de gasolina:
7.5 A
Fusible de repuesto:
7.5 A
32D-9-S6-S0.book 3 ページ 2011年1月12日 水曜日 午後1時16分