reset YAMAHA WR 250X 2012 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: WR 250X, Model: YAMAHA WR 250X 2012Pages: 100, PDF-Größe: 2.75 MB
Page 18 of 100
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-3
1
23
4
5
6
7
8
9
sollte einige Sekunden lang aufleuchten
und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.ACHTUNG
GCA10021
Den Motor bei Überhitzung nicht weiterlaufen lassen.HINWEIS
Bei Fahrzeugen mit Kühlerlüfter schal-
tet sich der (die) Kühlerlüfter je nach
Kühlflüssigkeitstemperatur im Kühler
automatisch ein oder aus.
Bei Überhitzung des Motors, sieheSeite 6-45 für weitere Anweisungen.
GAU11534
Motorstörungs-Warnleuchte “ ”
Diese Warnleuchte leuchtet auf oder blinkt,
wenn im elektrischen Stromkreis der den
Motor überwacht, ein Problem detektiert
wird. Lassen Sie in diesem Fall die Strom-
kreis-Prüfeinrichtung von einer
Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. (Be-
schreibung der Stromkreis-Prüfeinrichtung
siehe Seite 3-8.)
Der elektrische Stromk reis der Warnleuchte kann durch Drehen des Schlüssels in Stel-
lung “ON” geprüft werden. Die Warnleuchte
sollte einige Sekunden lang aufleuchten
und dann erlöschen.
Leuchtet die Warnleuchte nicht auf, wenn
der Schlüssel auf “ON” gedreht wird, oder
wenn sie nicht erlischt, sollten Sie den
Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk-
statt kontrollieren lassen.
GAU45276
Multifunktionsanzeige
WARNUNG
GWA12312
Bevor Veränderungen an den Einstellun-
gen der Multifunktionsanzeige vorge-
nommen werden, muss das Fahrzeug im
Stillstand sein. Werden Einstellungen
während der Fahrt vorgenommen, kann
dies den Fahrer ablenken und die Unfall-gefahr erhöhen.1. Rückstellknopf “RESET”
2. “SELECT 1”-Taste
3. “SELECT 2”-Taste
4. Uhr/Stoppuhr
5. Geschwindigkeitsmesser
6. Kilometerzähler/T
ageskilometerzähler/
Kraftstoffreserve-Kilometerzähler
1 23
4
5
6
32D-9-G9.book 3 ページ 2011年8月3日 水曜日 午前11時9分
Page 19 of 100
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-4
234
5
6
7
8
9
HINWEIS
Die Multifunktionsanzeige kann auf
den Standardmodus oder den Mess-
modus eingestellt werden.
Der Tageskilometerzähler A wird auto-
matisch auf Null zurückgestellt, wenn
vom Standardmodus in den Messmo-dus oder umgekehrt gewechselt wird.
Standardmodus:
eine Geschwindigkeitsanzeige
einen Kilometerzähler
zwei Tageskilometerzähler (zeigen die
seit dem letzten Zurücksetzen auf Null gefahrenen Kilometer an)
einen Reservekilometerzähler (zeigt
die nach dem Aufleuchten der Reser-
ve-Warnanzeige gefahrenen Kilome-
ter an)
eine Uhr
eine Stromkreis-Prüfeinrichtung
Messmodus:
eine Geschwindigkeitsanzeige
einen Wegstreckenzähler (zeigt die
seit dem letzten Zurücksetzen auf Null
gefahrenen Kilometer an und kann zur
Verbesserung der Genauigkeit der Ta-
geskilometerzähler-Anzeige kalibriert
werden)
eine Stoppuhr (zeigt die vergangene
Zeit seit dem Start der Stoppuhr an)
eine Stromkreis-Prüfeinrichtung
HINWEIS
Vergewissern Sie sich, dass der
Schlüssel auf “ON” steht, bevor Sie die
Knöpfe “SELECT 1”, “SELECT 2” und
“RESET” verwenden.
Zur Überprüfung des Stromkreises
leuchten beim Drehen des Schlüssels
auf “ON” zunächst alle Display-Seg-
mente der Multifunktionsanzeige auf
und erlöschen dann wieder.
Nur für U.K.: Um die Tachometer- und
Kilometerzähler/Tageskilometerzäh- ler-Anzeige zwischen Kilometer und
Meilen umzuschalten, drücken Sie,
nachdem der Zündschlüssel auf “ON”
gestellt wurde, den Wahlknopf “SE-
LECT 2” bis sich das Display ändert.
Standardmodus
Kilometerzähler -Betriebsarten
Den Wahlknopf “SELECT 2” drücken, um
das Display zwischen den Betriebsarten Ki-
lometerzähler und Tageskilometerzähler A
und B in der folgenden Reihenfolge umzu-
schalten:
Kilometerzähler Tageskilometerzähler A
Tageskilometerzähler B Kilometer-
zähler
1. Stoppuhr-Anzeige “ ”
2. Anzeige des Tageskilometerzählers A “ ”/Wegstreckenzähler “ ”
3. Anzeige des Tageskilometerzählers B “”
1
3
2
1. Anzeige des Tageskilometerzählers A “”
1
32D-9-G9.book 4 ページ 2011年8月3日 水曜日 午前11時9分
Page 21 of 100
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-6
234
5
6
7
8
9
beginnt, einen Wahlknopf drücken, um
die Stunden einzustellen.
3. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, woraufhin die Minutenanzeige zu blin-
ken beginnt.
4. Einen Wahlknopf drücken, um die Mi- nuten einzustellen.
5. Den Rückstellknopf “RESET” drücken,
und die Sekundenanzeige beginnt zu
blinken.
6. Einen Wahlknopf drücken, um die Se-
kundenanzeige auf Null zu stellen.
7. Den Rückstellknopf “RESET” mindes- tens zwei Sekunden lang gedrückt hal-
ten und dann loslassen, um die Uhr zu
starten.
HINWEIS
Drücken Sie beim Einstellen der Uhr
den Wahlknopf “SELECT 1”, um die
Ziffern zu erhöhen oder “SELECT 2”,
um die Ziffern zu verringern. Drücken
und halten eines Wahlknopfes erhöht
oder verringert die Ziffern fortlaufend,
bis der Wahlknopf losgelassen wird.
Wird der Rückstellknopf “RESET”
nicht innerhalb von 30 Sekunden ge-
drückt, wird die Uhr nicht gestellt, und
sie stellt sich auf die vorherige Zeit zu-rück. Vom Standardmodus in den Messmo-
dus wechseln
Bei ausgewähltem Kilometerzähler die
Wahlknöpfe “SELECT 1” und “SELECT 2”
mindestens zwei Sekunden lang gleichzei-
tig gedrückt halten, um in den Messmodus
zu wechseln.
Vom Messmodus in
den Standardmo-
dus wechseln
HINWEISDie Stoppuhr muss vor dem Wechseln inden Standardmodus angehalten werden.
1. Sicherstellen, dass die Stoppuhr nicht in Betrieb ist. Wenn die Stoppuhr in
Betrieb ist, gleichzeitig die Wahlknöpfe
“SELECT 1” und “SELECT 2” drücken,
um sie anzuhalten.
2. Die Wahlknöpfe “SELECT 1” und “SE- LECT 2” mindestens zwei Sekunden
lang gleichzeitig gedrückt halten, um in
den Standardmodus zu wechseln.
Messmodus (für die Stoppuhr)
Wenn der Messmodus gewählt ist, wird die
Stoppuhr angezeigt und kann manuell oder
automatisch gestartet werden.
Manueller StartManueller Start ist die Standardeinstellung für die Stoppuhr. Die Stoppuhr-Anzeige
“ ” und die Wegstreckenzähler-Anzeige
“ ” beginnen zu blinken.
1. Den Rückstellknopf “RESET” drücken, um die Stoppuhr zu starten.
2. Die Wahlknöpfe “SELECT 1” und “SE- LECT 2” gleichzeitig drücken, um die
Stoppuhr anzuhalten.
3. Um die Stoppuhr weiter laufen zu las- sen, die Wahlknöpfe “SELECT 1” und
“SELECT 2” noch einmal gleichzeitig
drücken.
Um die Stoppuhr auf Null zurückzu-
stellen, den Rückstellknopf “RESET”
mindestens zwei Sekunden lang ge-
drückt halten.
HINWEISDie Stoppuhr läuft nach dem Anhalten des
Fahrzeugs weiter. Um die Uhr anzuhalten/
oder das Zählen fortzusetzen, Schritt 2 und
32D-9-G9.book 6 ページ 2011年8月3日 水曜日 午前11時9分
Page 22 of 100
ARMATUREN, BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION
3-7
1
23
4
5
6
7
8
9
3 wiederholen.
Automatischer Start1. Den Wahlknopf “SELECT 1” mindes-tens zwei Sekunden lang gedrückt hal-
ten, um den automatischen Start
einzustellen.HINWEISWenn die Stoppuhr auf automatischen Start
gestellt ist, beginnen die Stoppuhr-Anzeige
“ ” und die Wegstreckenzähler-Anzeige
“ ” zu blinken. Die Ziffern auf dem Displaybeginnen von links nach rechts zu laufen.
2. Wird das Fahrzeug bewegt, beginnt die Stoppuhr zu laufen.
3. Die Wahlknöpfe “SELECT 1” und “SE- LECT 2” gleichzeitig drücken, um die
Stoppuhr anzuhalten.
4. Um die Stoppuhr weiter laufen zu las- sen, die Wahlknöpfe “SELECT 1” und
“SELECT 2” noch einmal gleichzeitig
drücken.
HINWEISDie Stoppuhr läuft nach dem Anhalten des
Fahrzeugs weiter. Um die Uhr anzuhalten/
oder das Zählen fortzusetzen, Schritt 3 und4 wiederholen.
Messmodus (zur Kalibrierung der Weg-
streckenzähler-Anzeige)
Der Wegstreckenzähler soll die Genauig-
keit der Tageskilom
eterzähler-Anzeige
beim Enduro-Fahren verbessern. Durch
Kalibrierung dieser Anzeige anhand der in
der Enduro-Streckenkarte angegebenen
Entfernungen wird der Fahrer besser mit
der Strecke vertraut. Außerdem ist die Kali-
brierung der Anzeige auch für die Auswahl
vom Standard abweichender Reifen, Rä-
der, Ritzelgrößen, usw. nützlich. Weitere In-
formationen zur Verwendung dieser
Anzeige gibt Ihnen gerne Ihre
Yamaha-Fachwerksta tt in Ihrer Nähe.
Kalibrieren Sie den Wegstreckenzähler wie
folgt.
Drücken Sie Wahlknopf “SELECT 1”, um
die Anzeige zu erhöhen. Drücken Sie Wahl-
knopf “SELECT 2”, um die Anzeige zu ver-
ringern. Drücken und Halten eines Wahlknopfes erhöht oder verringert die An-
zeige fortlaufend, bis der Wahlknopf losge-
lassen wird.
HINWEISDie Kalibrierung des Wegstreckenzähler istunabhängig von der Stoppuhr möglich.
Zurückstellen des Wegstreckenzählers
oder Zurückstellen des Wegstrecken-
zählers in Verbindung mit der StoppuhrHINWEISDas Zurückstellen kann nur für den Weg-
streckenzähler oder für den Wegstrecken-
zähler in Verbindung mit der Stoppuhrvorgenommen werden.
Zurückstellen des Wegstreckenzählers1. Sicherstellen, dass die Stoppuhr in Be-
trieb ist.
2. Den Rückstellknopf “RESET” mindes-
tens zwei Sekunden lang gedrückt hal-
ten, um den Wegstreckenzähler auf
Null zurückzustellen.
Zurückstellen des Wegstreckenzählers inVerbindung mit der Stoppuhr1. Die Stoppuhr anhalten.
2. Den Rückstellknopf “RESET” mindes- tens zwei Sekunden lang gedrückt hal-
32D-9-G9.book 7 ページ 2011年8月3日 水曜日 午前11時9分