YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French) WR 426F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52439/w960_52439-0.png YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French)
Trending: transmission fluid, adding oil, low beam, flat tire, change time, oil, oil capacity

Page 471 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 68
2. Montieren:
lWasserpumpengehäuse 1 
lSchrauben (wasserpumpen-
gehäuse) 2 
lBeilagscheibe 3
lKühlflüssigkeits-Ablaß-
schraube 4 
T R..10 Nm (1,0 m · kg)
New
T R..10 Nm (1,0 m · kg)

Page 472 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 69
BALANCER
BALANCER
BALANCER
Extent of removal:1 Balancer drive gear2 Balancer
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
BALANCER REMOVAL
Preparation for removal Clutch housing Refer t

Page 473 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 69
ENG
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
COMPENSADOR
AUSGLEICHSWELLE
AUSGLEICHSWELLE
Demontage-Arbeiten:1 Ausgleichswellen-Antriebsrad2 Ausgleichswelle
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkun

Page 474 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 70
ENGBALANCER
REMOVAL POINTS
Balancer drive gear and balancer driven
gear
1. Straighten the lock washer tab.
2. Loosen:
lNut (primary drive gear) 1 
lNut (balancer) 2 
NOTE:
Place an aluminum pla

Page 475 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 70
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
COMPENSADOR
AUSBAU
Ausgleichswellen-Antriebs- und -
Abtriebsräder
1. Die Lasche der Sicherungs-
scheibe umbiegen.
2. Lockern:
lMutter (Primärantriebsrad) 1 
lMut

Page 476 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 71
ENGBALANCER
ASSEMBLY AND INSTALLATION
Balancer, balancer drive gear and balancer
driven gear
1. Install:
lBalancer 1 
NOTE:
When installing the balancer shaft, align the
center of the balancer

Page 477 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 71
BALANCIER
AUSGLEICHSWELLE
COMPENSADOR
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ausgleichswelle, An- und 
Abtriebsrad
1. Montieren:
lAusgleichswelle 1 
HINWEIS:
Beim Einbau der Ausgleichswelle
muß sich das

Page 478 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 72
OIL PUMP
OIL PUMP
OIL PUMP
Extent of removal:1 Oil pump removal2 Oil pump disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation for removalOIL PUMP REMOVAL AND DIS-
ASSEM

Page 479 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) 4 - 72
ENG
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
BOMBA DE ACEITE
ÖLPUMPE
ÖLPUMPE
Demontage-Arbeiten:1 Ölpumpe demontieren2 Ölpumpe zerlegen
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
ÖLPUMPE DEMONT

Page 480 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 73
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
13 Pin 1
14 Washer 1
15 Oil pump drive shaft 1
16 Rotor housing 1
2
OIL PUMP
Trending: wheel torque, wheel bolts, brake, ad blue, octane, air bleeding, clock setting