change time YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French) WR 426F 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52439/w960_52439-0.png YAMAHA WR 426F 2001 Notices Demploi (in French)

Page 8 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French)  
5. GASOLINE IS HIGHLY FLAMMABLE.
Always turn off the engine while refu-
eling. Take care to not spill any gaso-
line on the engine or exhaust system.
Never refuel in the vicinity of an open
flame, o

Page 689 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DE ENCENDIDO
ZÜNDFUNKENSTRECKE KON-
TROLLIEREN
1. Den Zündkerzenstecker von
der Zündkerze abziehen.
2. Den Zündfunkenstreckente-
ster 1 (bzw. 2) w

Page 691 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DE ENCENDIDO
ZÜNDSPULE KONTROLLIEREN
1. Kontrollieren:
lPrimärspulen-Widerstand
Unvorschriftsmäßig ® 
Erneuern.
Meßkabel (+) ® 
Orange Kabel 1

Page 693 of 762

YAMAHA WR 426F 2001  Notices Demploi (in French) –+ELEC
SYSTEME D’ALLUMAGE
ZÜNDANLAGE
SISTEMA DE ENCENDIDO
2. Kontrollieren:
lWiderstand der Erregerspu-
le 1
Unvorschriftsmäßig ® 
Erneuern.
3. Kontrollieren:
lWiderstand der Erregerspu-
le 2