ESP YAMAHA WR 426F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 426F 2002 Notices Demploi (in French) WR 426F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52438/w960_52438-0.png YAMAHA WR 426F 2002 Notices Demploi (in French)

Page 301 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
 
CONTROLE ET CHANGEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ARRIERE  
HINTERRAD-BREMSBELÄGE KONTROLLIEREN UND ERNEUERN  
INSPECCIÓN Y SUSTITUCIÓN DE LA PASTILLA DEL FRENO TRASERO 
3. Kontrollieren:

Page 305 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
VERIFICATION DE L’ISOLANT DE LA PLAQUETTE DE FREIN ARRIERE/
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE FREIN
INSPEKTION DER ISOLIERUNG DES HINTERRADBREMSBELAGS/
BREMSFLÜSSIGKEITSSTAND KONTROLLIEREN

Page 307 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJCONTROLE DES PIGNONS/CONTROLE DE LA CHAINE DE TRANSMISSION
KETTENRÄDER KONTROLLIEREN/ANTRIEBSKETTE KONTROLLIEREN
INSPECCIÓN DE LOS PIÑONES/INSPECCIÓN DE LA CADENA DE TRANSMISIÓN
KETTENRÄ

Page 309 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
5. Kontrollieren:
Antriebskette (Beweglich-
keit) a
Kette reinigen, schmieren
und wie abgebildet halten.
Schwergängigkeit → Erneu-
ern.
6. Montieren:
Laschen 1 
O-Ring 2 
Antriebskette

Page 311 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
ANTRIEBSKETTEN-DURCHHANG
EINSTELLEN
1. Das Motorrad am Motor auf-
bocken, um das Hinterrad vom
Boden abzuheben.
2. Kontrollieren:
Antriebsketten-Durchhang a
über der Kettenführungs-
Schrau

Page 313 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE LA FOURCHE AVANT/NETTOYAGE DE BAGUE D’ETANCHEITE ET DE JOINT
ANTIPOUSSIERE DE FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN/
GABELDICHTRING UND STAUBMANSCHETTE REINIGEN
INSPECCIÓN

Page 317 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE COMPRESSION DE LA FOURCHE
AVANT
TELESKOPGABEL-DRUCKSTUFEN-DÄMPFUNG EINSTELLEN
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL AMORTIGUADOR DE COMPRESIÓN DE LA HORQUILLA
D

Page 319 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DE L’AMORTISSEUR ARRIERE
FEDERBEIN KONTROLLIEREN
INSPECCIÓN DEL AMORTIGUADOR TRASERO
Normaleinstellung
Zum Erreichen der Normaleinstel-
lung die Einstellschraube nach
vollständi

Page 323 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
REGLAGE DE LA FORCE D’AMORTISSEMENT DE REBOND DE L’AMORTISSEUR
ARRIERE
FEDERBEIN-ZUGSTUFENDÄMPFUNG EINSTELLEN
AJUSTE DE LA TENSIÓN DE RETORNO DEL
AMORTIGUADOR TRASERO
FEDERBEIN-ZUGSTUFE

Page 325 of 776

YAMAHA WR 426F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
EINSTELLUNG DER FEDERBEIN-
DRUCKSTUFENDÄMPFUNG
1. Einstellen:
Tiefdruckstufen-Dämp-
fungskraft
(die Einstellschraube 1 dre-
hen)
Die Einstellschraube 1 nach a 
drehen, um die Druckstufen-