YAMAHA WR 450F 2003 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA WR 450F 2003 Betriebsanleitungen (in German) WR 450F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52485/w960_52485-0.png YAMAHA WR 450F 2003 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: weight, seats, overheating, fuel tank capacity, OBD port, steering wheel, maintenance

Page 741 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
AJUSTE
ACHTUNG:
Beim Austausch des Federbeins
darauf achten, daß die Gesamtlän-
ge a das Standardmaß nicht
übertritt.
ÅLeistungsbereich der Feder nach
Gewicht
ıFahrergewi

Page 742 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 19
TUNSETTING
EC72Q000
Rear shock absorber setting parts
Rear shock spring 1 
[Equal pitch spring]
* For EUROPE
** For AUS, NZ and ZA
[Unequal pitch spring]
NOTE:
The unequal pitch spring is sof

Page 743 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) TUN
Hinterradstoßdämpfer-Einstellteile
Hinterradstoßämpfer-Schrauben-
feder 1 
[Feder mit gleichmäßiger Gewinde-
steigung] 
* Nur EUROPE
** Nur AUS, NZ und ZA
[Feder mit ungleichmäßiger Gewin

Page 744 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 20
TUNSETTING
EC72H002
Suspension setting
Front fork
NOTE:
If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustment p

Page 745 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) 7 - 21
TUNSETTING
Rear shock absorber
NOTE:
If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustment procedure given in t

Page 746 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) TUNREGLAGE
Réglage de la suspension
Fourche avant
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se r

Page 747 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) TUNREGLAGE
Amortisseur arrière
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux proc

Page 748 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) TUNEINSTELLUNG
Fahrwerksabstimmung
Teleskopgabel
HINWEIS:
Liegen bei Normaleinstellung folgende Symptome vor, wie folgt vorgehen.
Vor der Einstellung der Gabel das Federbein auf die Standard-Federe

Page 749 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) TUNEINSTELLUNG
Federbein
HINWEIS:
Liegen bei Normaleinstellung folgende Symptome vor, wie folgt vorgehen.
Die Zugstufendämpfung jeweils um 2 Rasterstufen stärker oder schwächer verstellen.
Die

Page 750 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Betriebsanleitungen (in German) TUNAJUSTE
Ajuste de la suspensión
Horquilla delantera
NOTA:
Si aparece cualquiera de los siguientes síntomas con la posición estándar de base, realice los ajustes nueva-
mente consultando el pro
Trending: brake pads, brake pads replacement, engine oil capacity, gas tank size, wheel bolt torque, ignition, set clock