sensor YAMAHA WR 450F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2003 Notices Demploi (in French) WR 450F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52485/w960_52485-0.png YAMAHA WR 450F 2003 Notices Demploi (in French)

Page 24 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French)  
CHAPTER 6
ELECTRICAL 
ELECTRICAL COMPONENTS 
AND WIRING DIAGRAM   
.......................... 6-1  
MAP-CONTROLLED CDI UNIT  
................ 6-2  
IGNITION SYSTEM  
...............................

Page 25 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) KAPITEL 6
ELEKTRISCHE 
ANLAGE
ELEKTRISCHE BAUTEILE 
UND SCHALTPLAN...................  6-1
KENNFELDGESTEUERTES 
CDI-ZÜNDSYSTEM....................  6-2
ZÜNDANLAGE...........................  6-3
ELE

Page 161 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) SPEC
 
2 - 23 
CHEMINEMENT DES CABLES 
KABELFÜHRUNG 
DIAGRAMA DE RUTA DE CABLES 
KABELFÜHRUNG 
1 
Kraftstofftank-Lüfterschlauch 
2 
Klammer 
3 
Diode 
4 
Kabelbaum 
5 
Heißstarter-Seilzug 
6 
Minu

Page 317 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 8
ENG
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
VERGASER
Demontage-Arbeiten:1 Vergaser demontieren 
Demontage-ArbeitenReihen-
folgeBauteil Anz. Bemerkungen
VERGASER DEMONTIEREN
Vorbereitung für den Ausbau

Page 322 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 11
ENGCARBURETOR
EC466020
HANDLING NOTE
CAUTION:
Do not loosen the screws {TPS (throttle
position sensor)} 1 except when changing
the TPS (throttle position sensor) due to
failure because it will

Page 323 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 11
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
HINWEIS ZUM HANDLING
ACHTUNG:
Die TPS-Schrauben (Drosselklap-
pen-Positionssensor) 1 nicht lö-
sen – außer wenn der TPS (Dros-
selklappen-Positionssensor

Page 332 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 16
ENGCARBURETOR
8. Install:
Throttle shaft assembly 1 
Plain washer (metal) 2 
Plain washer (resin) 3 
Valve lever 4 
NOTE:
Apply the fluorochemical grease on the bear-
ings.
Fit the projec

Page 333 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 16 8. Montieren:
Drosselwellen-Baugruppe
1
Unterlegscheibe (Metall) 2
Unterlegscheibe (Kunst-
harz) 3
Ventilhebel 4 
HINWEIS:
Fluorochemisches Fett auf das La-
ger auftragen.
Den Vorspru

Page 340 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) 4 - 20
ENG
4. Tighten:
Screw (air cleaner joint) 1 
Screw (carburetor joint) 2 
T R..3 Nm (0.3 m · kg, 2.2 ft · lb)
T R..3 Nm (0.3 m · kg, 2.2 ft · lb)
5. Install:
Throttle cable (pull) 1 
Thr

Page 341 of 754

YAMAHA WR 450F 2003  Notices Demploi (in French) ENG
4 - 20
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURADOR
4. Festziehen:
Schraube (Ansaugstutzen)
1 
Schraube (Vergaseran-
schluß) 2 
T R..3 Nm (0,3 m · kg)
T R..3 Nm (0,3 m · kg)
5. Montieren:
Gaszug (Zug) 1
Page:   1-10 11-20 21-30 next >