YAMAHA WR 450F 2004 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA WR 450F 2004 Betriebsanleitungen (in German) WR 450F 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52484/w960_52484-0.png YAMAHA WR 450F 2004 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: radiator, automatic transmission, air condition, USB, water pump, ad blue, child lock

Page 381 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) ENG
4 - 40
SOUPAPES ET RESSORTS DE SOUPAPE
VENTILE UND VENTILFEDERN
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
1. Auftragen:
Molybdändisulfidöl
(auf Ventilschaft und Ventil-
schaft-Abd

Page 382 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 41
ENGVALVES AND VALVE SPRINGS
5. Install:
Adjusting pad 1 
Valve lifter 2 
NOTE:
Apply the engine oil on the valve lifters.
Apply the molybdenum disulfide oil on the
valve stem end.
Valve li

Page 383 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) ENG
4 - 41
5. Montieren:
Ventilplättchen 1 
Tassenstößel 2 
HINWEIS:
Motoröl auf die Ventilheber auf-
bringen.
Molybdändisulfidöl auf das Ventil-
schaftende aufbringen.
Die Tassenstößel m

Page 384 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 42
ENGCYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
CYLINDER AND PISTON
Extent of removal:1 Cylinder removal2 Piston removal
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CYLINDER AND PISTON 
REMOVAL

Page 385 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 42
ENG
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
ZYLINDER UND KOLBEN
ZYLINDER UND KOLBEN
Demontage-Arbeiten:1 Zylinder demontieren2 Kolben demontieren
Demontage-ArbeitenReihen-
fol

Page 386 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 43
ENGCYLINDER AND PISTON
REMOVAL POINTS
Piston
1. Remove:
Piston pin clips 1 
Piston pin 2 
Piston 3 
NOTE:
Put identification marks on each piston head
for reference during reinstallation.


Page 387 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) ENG
4 - 43
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
AUSBAU
Kolben
1. Demontieren:
Kolbenbolzen-Sicherungs-
ringe 1 
Kolbenbolzen 2 
Kolben 3 
HINWEIS:
Die Kolbenböden für den sp

Page 388 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 44
ENGCYLINDER AND PISTON
Cylinder bore “C”95.00 ~ 95.01 mm
(3.7402 ~ 3.7406 in)
Taper limit “T”0.05 mm (0.002 in)
Out of round “R”0.05 mm (0.002 in)
“C” = Maximum D
“T” = (Max

Page 389 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) ENG
4 - 44
CYLINDRE ET PISTON
ZYLINDER UND KOLBEN
CILINDRO Y PISTÓN
Zylinderboh-
rung “C”95,00– 
95,01 mm 
(3,7402–
3,7406 in)
Konizität “T”0,05 mm 
(0,002 in)
Unrundheit 
“R”0,05 mm

Page 390 of 754

YAMAHA WR 450F 2004  Betriebsanleitungen (in German) 4 - 45
ENGCYLINDER AND PISTON
Piston ring
1. Measure:
Ring side clearance
Use a feeler gauge 1. 
Out of specification → Replace the pis-
ton and rings as a set.
NOTE:
Clean carbon from the piston r
Trending: wheel alignment, clock, wheel, ground clearance, lights, coolant level, fuel tank removal