diagram YAMAHA WR 450F 2005 Owner's Guide
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2005, Model line: WR 450F, Model: YAMAHA WR 450F 2005Pages: 758, PDF Size: 17.3 MB
Page 470 of 758

4 - 85
ENG
9. Install:
Cover (idle gear 1) 1
Bolt 2
NOTE:
Install the cover (idle gear 1) with its mark a
facing upward.
T R..10 Nm (1.0 m · kg, 7.2 ft · lb)
10. Install:
Engine guard 1
Bolt [engine guard (front)] 2
Bolt [engine guard (rear)] 3
1 2
3
T R..34 Nm (3.4 m · kg, 24 ft · lb)
T R..23 Nm (2.3 m · kg, 17 ft · lb)
11. Connect:
AC magneto lead
Refer to “CABLE ROUTING DIAGRAM”
section in the CHAPTER 2.
12. Install:
Shift pedal 1
Bolt (shift pedal)
NOTE:
When installing the shift pedal onto the shift
shaft, be sure that the center of the shift pedal
is about 1 mm (0.04 in) a above the top of the
footrest.
T R..12 Nm (1.2 m · kg, 8.7 ft · lb)
AC MAGNETO AND STARTER CLUTCH
Page 471 of 758

ENG
4 - 85
9. Montieren:
Abdeckung (Zwischenrad 1)
1
Schraube
2
HINWEIS:
Die Abdeckung (Zwischenrad 1) so
einbauen, daß deren Markierung
a
nach oben gerichtet ist
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
10. Montieren:
Motorschutz
1
Motorschutz-Schraube (vorn)
2
Motorschutz-Schraube (hin-
ten)
3
T R..34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T R..23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
11. Anschließen:
Lichtmaschinen-Kabel
Siehe unter “KABELFÜH-
RUNGSDIAGRAMME” in
KAPITEL 2.
12. Montieren:
Fußschalthebel
1
Fußschalthebel-Schraube
HINWEIS:
Bei der Montage des Fußschalthe-
bels an der Schaltwelle sicherstellen,
daß die Mitte des Fußschalthebels
ca. 1 mm (0,04 in)
a oberhalb der
Fußrastenauflage ist.
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
9. Monter:
Couvercle (pignon fou 1) 1
Boulon 2
N.B.:
Monter le couvercle (pignon fou 1) en
orientant son repère a vers le haut.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
10. Monter:
Protège-carter 1
Boulon [protège-carter (avant)]
2
Boulon [protège-carter (arrière)]
3
T R..34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T R..23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
11. Connecter:
Fil de l’alternateur avec rotor à
aimantation permanente
Se reporter à la section “DIA-
GRAMME D’ACHEMINE-
MENT DES CABLES” au
CHAPITRE 2.
12. Monter:
Pédale de changement de vitesse
1
Boulon (sélecteur)
N.B.:
En montant le sélecteur sur l’axe de
sélecteur, veiller à ce que le centre du
sélecteur soit placé à environ 1 mm
(0,04 in) a au-dessus du haut du repose-
pied.
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
9. Instalar:
Tapa (engranaje intermedio 1) 1
Tornillo 2
NOTA:
Instale la tapa (engranaje intermedio 1)
con la marca a hacia arriba.
T R..10 Nm (1,0 m · kg, 7,2 ft · lb)
10. Instalar:
Protección del motor 1
Tornillo [protección del motor
(parte delantera)] 2
Tornillo [protección del motor
(detrás)] 3
T R..34 Nm (3,4 m · kg, 24 ft · lb)
T R..23 Nm (2,3 m · kg, 17 ft · lb)
11. Conectar:
Cable de la magneto CA
Consulte el apartado
“DIAGRAMA DE CABLEADO”
del CAPÍTULO 2.
12. Instalar:
Pedal de cambio 1
Tornillo (pedal de cambio)
NOTA:
Cuando monte el pedal de cambio en el
eje del cambio, verifique que el centro
del pedal quede a aproximadamente
1 mm (0,04 in) a por encima de la parte
superior de la estribera.
T R..12 Nm (1,2 m · kg, 8,7 ft · lb)
ALTERNATEUR AVEC ROTOR A ALIMENTATION PERMANENTE ET
EMBRAYAGE DU DEMARREUR
LICHTMASCHINE UND STARTERKUPPLUNG
MAGNETO CA Y EMBRAGUE DEL MOTOR DE ARRANQUE
Page 648 of 758

6 - 1
–+ELECELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC600000
ELECTRICAL
EC610000
ELECTRICAL COMPONENTS AND WIRING DIAGRAM
EC611000
ELECTRICAL COMPONENTS
1Headlight
2“ENGINE STOP”
button
3Clutch switch
4Diode
5Starter relay diode
6TPS (throttle posi-
tion sensor)
7Starter relay
8Fuse
9Starting circuit
cut-off relay0Taillight
ANeutral switch
BStarter motor
CAC magneto
DRectifier/regulator
EIgnition coil
FSpark plug
GStart switch
HMain switch
ICDI unit
JBatteryCOLOR CODE
B.......................Black
Br .....................Brown
Gy ....................Gray
L .......................Blue
O ......................Orange
R ......................Red
Sb.....................Sky blue
W......................White
Y.......................Yellow
B/L....................Black/Blue
EC612000
WIRING DIAGRAM
1 2345
678
90
A B
C DEFG
H
I
J
WR
WR
WY
R
BR/BBr
R
BR/BBr
RW
YW
L/RL/BBB
SbL/W
L/YBBB
WY
RYW
R
LY
B
YLB/L
B
B
ON
OFF
10A
BB
OFF
STARTSTART
R-BrL/W
B
BrL/W
BrL/W
L/B
-YB
YL
B
L-B
L/WSb
B/WBBB
W/RB/W
R/BGyBrL/W
ON
STOP
OB
LYSbB/L
W RBrB/W
L/BGyWR/B
B O
L/YSbL/R
R W
Y W
Y W
Y
L B
B
B
RRR/B
B Br B
B B B B
L/W
R
R
R R B
R
BrBr
L/W L/W
Br B
L/B
L/B
L/R
Br
R/B
L/B L/W
B/W
W W/RW
RO
L
Y
B/L
O
B
L
Y
B/LSbL/W∗1
Sb∗2B/W
B
L/R L/Y L/Y
B
SbSbL/W
BGy
SbBB/LYO
L
∗2
O B
L YL/W
B/L
∗1
CD
BH
5
9
G3 4
A 2I
EF
6 7
J8
1
0
∗
2
∗1
∗2: Except for USA
∗1: For USA
B/W .................. Black/White
L/B ................... Blue/Black
L/R ................... Blue/Red
L/Y ................... Blue/Yellow
L/W .................. Blue/White
R/B................... Red/Black
Page 705 of 758

–+ELEC
ECLAIRAGE
ETAPES DU CONTROLE
Se reporter au diagramme suivant pour le contrôle du système d’allumage.
N.B.:
Remplacer l’ampoule et/ou la douille.
1) Selle
2) Réservoir de carburant
Utiliser l’outil spécial suivant.
Contrôler l’ampoule et sa
douille.Remplacer l’ampoule et/
ou la douille.
Contrôler l’alternateur avec
rotor à aimantation perma-
nente.Bobine d’éclai-
rageRemplacer.
Contrôler toutes les con-
nexions du circuit d’éclairage.Réparer ou remplacer.
Contrôler le redresseur/régula-
teur.Tension de sor-
tieRemplacer.
Multimètre:
YU-3112-C/90890-03112
OK
OK
OK
ECLAIRAGE
6 - 24
Problème
Mauvaise connexionProblème
Problème
Page 707 of 758

–+ELEC
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
PROCEDIMIENTO DE REVISIÓN
Consulte el diagrama de flujo siguiente cuando compruebe posibles fallos del sistema de encendido.
NOTA:
Cambiar la bombilla o el casquillo de la bombilla.
1) Sillín
2) Depósito de combustible
Utilice la herramienta especial siguiente.
Comprobar la bombilla y el
casquillo de la bombilla.Cambiar la bombilla o el
casquillo de la bombilla.
Comprobar la magneto CA.Bobina de ilu-
minaciónCambiar.
Comprobar las conexiones del
sistema de iluminación.Reparar o cambiar.
Comprobar el rectificador/
regulador.Voltaje de
salidaCambiar.
Comprobador de bolsillo:
YU-3112-C/90890-03112
Correcto
Correcto
Correcto
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
6 - 24
Incorrecto
Conexión incorrectaIncorrecto
Incorrecto