suspension YAMAHA WR 450F 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2006 Notices Demploi (in French) WR 450F 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52482/w960_52482-0.png YAMAHA WR 450F 2006 Notices Demploi (in French)

Page 199 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
*marcado: USA
HORQUILLA DELANTERA
Comprobar y ajustar
Cambie el aceite Aceite para suspensión “S1”
Cambie la junta de aceite
JUNTA DE ACEITE Y JUNTA ANTI-
POLVO DE LA HORQUILLA DELAN-
TE

Page 594 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHASFRONT FORK
13. Check:
Inner tube smooth movement
Tightness/binding/rough spots → Repeat
the steps 2 to 12.
14. Compress the front fork fully.
15. Fill:
Front fork oil
Until outer tube t

Page 595 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 5 - 34
CHAS
13. Kontrollieren:
Leichtgängigkeit des Gleit-
rohrs
Schwergängig/fest/stockend
→ Schritte 2–12 wiederholen.
14. Den Gabelholm ganz zusam-
mendrücken.
15. Einfüllen:
Gabelholm
(b

Page 764 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 7 - 13
TUN
EC72A001
Setting of spring after replacement
As the front fork setting can be easily affected
by rear suspension, take care so that the
machine front and rear are balanced (in posi-
tion, e

Page 765 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
Feder nach Austausch einstellen
Da die Einstellung der Hinterradfede-
rung sich auch auf die Vorderradfe-
derung auswirkt, muss beim
Einstellen der Teleskopgabel darauf
geachtet werden, dass beide

Page 768 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 7 - 15
TUN
EC72B000
Rear suspension setting
The rear suspension setting should be made
depending on the rider’s feeling of an actual
run and the circuit conditions.
The rear suspension setting inclu

Page 769 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
Hinterradaufhängung einstellen
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung ist eine Sache des persönli-
chen Gefühls und der
Kursbedingungen.
Die Einstellung der Hinterradaufhän-
gung umfasst d

Page 776 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 7 - 19
TUNSETTING
EC72H002
Suspension setting
•Front fork
NOTE:
•If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustme

Page 778 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
Réglage de la suspension
Fourche
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux

Page 779 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
Amortisseur arrière
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux procédures
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >