YAMAHA WR 450F 2006 Notices Demploi (in French)

YAMAHA WR 450F 2006 Notices Demploi (in French) WR 450F 2006 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52482/w960_52482-0.png YAMAHA WR 450F 2006 Notices Demploi (in French)
Trending: AUX, fuel filter, ESP, ground clearance, ignition, suspension, recommended oil

Page 771 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
HINWEIS:
Bei neuen sowie eingefahrenen
Maschinen kann die Einbaulänge
sich verändern, wenn die Feder
allmählich ermüdet. Daher regel-
mäßig nachprüfen.
Wenn der Standardwert für die
Einb

Page 772 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 7 - 17
TUN
CAUTION:
When using a rear cushion other than cur-
rently installed, use the one whose overall
length a does not exceed the standard as
it may result in faulty performance. Never
use one wh

Page 773 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
ACHTUNG:
Beim Austauschen des Feder-
beins darauf achten, dass dessen
Gesamtlänge a das Standardmaß
nicht überschreitet, um Leistungs-
einbußen zu vermeiden. Die Stan-
dardlänge unter keinen

Page 774 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 7 - 18
TUNSETTING
EC72Q000
Rear shock absorber setting parts
•Rear shock spring 1 
* For EUROPE
** For AUS, NZ and ZA
NOTE:
The I.D. color a is marked at the end of the
spring.
TYPESPRING 
RATESPRIN

Page 775 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
Einstellbare Federbein-Bauteile
Feder 1
* EUROPE
** Nur AUS, NZ und ZA
HINWEIS:
Die Kennzeichnung a ist am
Federende angebracht.
AUS-
FÜH-
RUNGFEDER
RATETEILENUM-
MERKENN-
ZEICH-
NUNG 
(FARBE/
A

Page 776 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 7 - 19
TUNSETTING
EC72H002
Suspension setting
•Front fork
NOTE:
•If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustme

Page 777 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) 7 - 20
TUNSETTING
•Rear shock absorber
NOTE:
•If any of the following symptoms is experienced with the standard position as the base, make
resetting by reference to the adjustment procedure given

Page 778 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
Réglage de la suspension
Fourche
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux

Page 779 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
Amortisseur arrière
N.B.:
Si un des symptômes décrits ci-dessous apparaît alors que le réglage de la suspension est standard, effectuer
un nouveau réglage en se référant aux procédures

Page 780 of 786

YAMAHA WR 450F 2006  Notices Demploi (in French) TUN
Radaufhängung einstellen
Gabelholm
HINWEIS:
Treten bei der Standardeinstellung die in folgender Tabelle aufgeführten Symptome auf, die ent-
sprechenden Einstellungen ausführen.
Vor der Einst
Trending: sport mode, fuel tank removal, maintenance, oil pressure, brake rotor, width, ground clearance