lock YAMAHA XCITY 250 2007 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2007, Model line: XCITY 250, Model: YAMAHA XCITY 250 2007Pages: 78, PDF Size: 1.95 MB
Page 15 of 78

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-1
3
FAU10460
Contacteur à clé/antivol Le contacteur à clé/antivol commande les
circuits d’allumage et d’éclairage et permet
de bloquer la direction. Ses diverses posi-
tions sont décrites ci-après.
FAU34121
ON (marche) “”
Tous les circuits électriques sont sous
tension ; l’éclairage des instruments, le feu
arrière, l’éclairage de la plaque d’immatricu-
lation et les veilleuses s’allument, et le mo-
teur peut être mis en marche. La clé ne peut
être retirée.
N.B.:Les phares s’allument automatiquement
dès la mise en marche du moteur et restent
allumés jusqu’à ce que la clé soit tournée
sur “” ou que la béquille latérale soit dé-ployée.
FAU10660
OFF (arrêt) “”
Tous les circuits électriques sont coupés.
La clé peut être retirée.
FAU10680
LOCK (antivol) “”
La direction est bloquée et tous les circuits
électriques sont coupés. La clé peut être re-
tirée.
Blocage de la direction1. Tourner le guidon tout à fait vers la
gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la posi-
tion “”, puis la tourner jusqu’à la po-
sition “” tout en la maintenant enfon-
cée.
3. Retirer la clé.
Déblocage de la directionAppuyer sur la clé, puis la tourner sur “”
tout en la maintenant enfoncée.
AVERTISSEMENT
FWA10060
Ne jamais placer la clé de contact sur
“” ou “” tant que le véhicule est en
mouvement. Les circuits électriques se-
raient coupés et cela pourrait entraîner
la perte de contrôle du véhicule et être la
cause d’un accident. Bien veiller à ce
que le véhicule soit à l’arrêt avant detourner la clé à la position “” ou “”.
PUSHOPEN
ZAUM0253
Page 25 of 78

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-11
3
2. Retirer la clé de contact avant de lais-
ser le scooter sans surveillance.N.B.:S’assurer que la selle est bien remise enplace avant de démarrer.
FAUM1182
Compartiment de rangement Déverrouillage du compartiment de ran-
gement
Introduire la clé dans la serrure, puis la tour-
ner de 1/4 de tour dans le sens des aiguilles
d’une montre.
Ouverture du compartiment de range-
ment non verrouillé
Tourner le bouton de 1/4 de tour dans le
sens des aiguilles d’une montre. Une fois
relâché, le bouton retourne à sa position
d’origine.Fermeture du compartiment de range-
ment
Appuyer sur le couvercle de sorte qu’il re-
trouve sa position initiale.
Verrouillage du compartiment de range-
ment
Introduire la clé dans la serrure et la tourner
de 1/4 de tour dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis la retirer.
AVERTISSEMENT
FWA10961
Ne pas dépasser la limite de charge
du compartiment de rangement, qui
est de 1 kg (2.2 lb).
Ne pas dépasser la charge maxi-
male du véhicule, qui est de 185 kg(408 lb).
1. Verrouiller.
2. Compartiment de rangement avantZAUM0645
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
OPEN
OPEN
UNLOCKLOCK
1
2
Page 54 of 78

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
6
FAU22580
Contrôle du niveau du liquide de
frein Frein avant
Frein arrièreSi le niveau du liquide de frein est insuffi-
sant, des bulles d’air peuvent se former
dans le circuit de freinage, ce qui risque de
réduire l’efficacité des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau
du liquide de frein dépasse le repère de ni-
veau minimum et faire l’appoint, si néces-
saire. Un niveau de liquide bas peut signa-
ler la présence d’une fuite ou l’usure des
plaquettes. Si le niveau du liquide est bas, il
faut contrôler l’usure des plaquettes et
l’étanchéité du circuit de freinage.
Prendre les précautions suivantes :
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer que le haut du réservoir de li-
quide de frein est à l’horizontale.
Utiliser uniquement le liquide de frein
recommandé. Tout autre liquide risque
d’abîmer les joints en caoutchouc, ce
qui pourrait causer des fuites et nuire
au bon fonctionnement du frein.
Toujours faire l’appoint avec un liquide
de frein du même type que celui qui se
trouve dans le circuit. Le mélange de
liquides différents risque de provoquer
une réaction chimique nuisible au
fonctionnement du frein.
Veiller à ne pas laisser pénétrer d’eau
dans le réservoir de liquide de frein. En
effet, l’eau abaissera nettement le
point d’ébullition du liquide et cela ris-
que de provoquer un bouchon de va-
peur ou “vapor lock”.
Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Tou-
jours essuyer soigneusement toute
trace de liquide renversé.
L’usure des plaquettes de frein en-
traîne une baisse progressive du ni-
veau du liquide de frein. Cependant, si
le niveau du liquide de frein diminue
soudainement, il faut faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire
Yamaha.
1. Repère de niveau minimum
1. Repère de niveau minimumZAUM0665
MIN
1
ZAUM0666MIN
1
MIN
Liquide de frein recommandé:
DOT 4