YAMAHA XCITY 250 2009 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: XCITY 250, Model: YAMAHA XCITY 250 2009Pages: 82, PDF Dimensioni: 3.84 MB
Page 41 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-2
6
HAU1770A
Manutenzione periodica e lubrificazione NOTA
I controlli annuali vanno eseguiti ogni anno, a meno che invece non si esegua una manutenzione basata sui chilometri, o
per il Regno Unito, una manutenzione basata sulle miglia.
Da 50000 km (30000 mi), ripetere gli intervalli di manutenzione iniziando da 10000 km (6000 mi).
Affidare l’assistenza delle posizioni evidenziate da un asterisco ad un concessionario Yamaha, in quanto richiedono utensili speciali,dati ed abilità tecnica.
N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
1*Circuito del carbu-
ranteVerificare che i tubi flessibili della
benzina non siano fessurati o
danneggiati.√√√√√
2 CandelaControllare lo stato.
Pulire e ripristinare la distanza
elettrodi.√√
Sostituire.√√
3*Va lvo l eControllare il gioco valvole.
Regolare.√√
4Elemento del filtro
dell’ariaSostituire.√√
5Elemento del filtro
dell’aria del carter
della cinghia trape-
zoidalePulire.√√√√
U5B2H1H0.book Page 2 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 42 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-3
6
6*Freno anterioreControllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di per-
dite nel veicolo.√√√√√√
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
7*Freno posterioreControllare il funzionamento, il li-
vello del liquido e l’assenza di per-
dite nel veicolo.√√√√√√
Sostituire le pastiglie dei freni. Se consumate fino al limite
8*Tubi flessibili del
frenoControllare se vi sono fessurazio-
ni o danneggiamenti.√√√√√
Sostituire. Ogni 4 anni
9*RuoteControllare il disassamento e
danneggiamenti.√√√√
10*PneumaticiControllare la profondità del batti-
strada e danneggiamenti.
Sostituire se necessario.
Controllare la pressione dell’aria.
Correggere se necessario.√√√√√
11*Cuscinetti delle ruo-
teControllare che il cuscinetto non
sia allentato o danneggiato.√√√√
12*Cuscinetti dello
sterzoControllare il gioco dei cuscinetti e
la durezza della sterzo.√√√√√
Lubrificare con grasso a base di
sapone di litio.Ogni 20000 km (12000 mi)
13*Fissaggi della parte
ciclisticaAccertarsi che tutti i dadi, i bulloni
e le viti siano serrati correttamen-
te.√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U5B2H1H0.book Page 3 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 43 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-4
6
14Perno di rotazione
della leva freno an-
terioreLubrificare con grasso al silicone.√√√√√
15Perno di rotazione
leva freno posterio-
reLubrificare con grasso al silicone.√√√√√
16Cavalletto laterale,
cavalletto centraleControllare il funzionamento.
Lubrificare.√√√√√
17*Interruttore del ca-
valletto lateraleControllare il funzionamento.√√√√√√
18*ForcellaControllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio.√√√√
19*Gruppi degli am-
mortizzatoriControllare il funzionamento e
l’assenza di perdite di olio negli
ammortizzatori.√√√√
20*Iniezione carburan-
teControllare il regime del minimo.√√√√√√
21 Olio motoreCambiare. (Vedere pagina 3-2.)√Quando si accende la spia cambio olio [ogni 3000 km (1800 mi)]
Controllare il livello dell’olio e l’as-
senza di perdite di olio nel veicolo.Ogni 3000 km (1800 mi)√
22*Filtrino olio motorePulire.√
23*Impianto di raffred-
damentoControllare il livello del liquido re-
frigerante e l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.√√√√√
Cambiare. Ogni 3 anni N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)
U5B2H1H0.book Page 4 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 44 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-5
6
HAU18670
NOTA
Il filtro dell’aria richiede una manutenzione più frequente se si utilizza il mezzo in zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
Controllare regolarmente e, se necessario, rabboccare il liquido dei freni per portarlo al livello corretto.
Ogni due anni sostituire i componenti interni delle pompe freno e delle pinze, e cambiare il liquido dei freni.Sostituire i tubi flessibili dei freni ogni quattro anni e se sono fessurati o danneggiati.
24Olio della trasmis-
sione finaleControllare l’assenza di perdite di
olio nel veicolo.√√ √
Cambiare.√√√
25*Cinghia trapezoida-
leSostituire. Ogni 20000 km (12000 mi)
26*Interruttori del freno
anteriore e del freno
posterioreControllare il funzionamento.√√√√√√
27Parti in movimento
e caviLubrificare.√√√√√
28*Corpo della mano-
pola e cavo dell’ac-
celeratoreControllare il funzionamento ed il
gioco.
Regolare il gioco del cavo dell’ac-
celeratore se necessario.
Lubrificare il corpo della manopo-
la ed il cavo dell’acceleratore.√√√√√
29*Luci, segnali e inter-
ruttoriControllare il funzionamento.
Regolare il fascio di luce del faro.√√√√√√ N. POSIZIONEINTERVENTO DI CONTROLLO O
MANUTENZIONELETTURA DEL TOTALIZZATORE CONTACHILOMETRI
CONTROL-
LO AN-
NUALE 1000 km
(600 mi)10000 km
(6000 mi)20000 km
(12000 mi)30000 km
(18000 mi)40000 km
(24000 mi)U5B2H1H0.book Page 5 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 45 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-6
6
HAU18712
Rimozione ed installazione delle
carenature e dei pannelli Le carenature ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare ri-
ferimento a questa sezione tutte le volte che
si deve togliere ed installare una carenatura
o un pannello.
HAUM2221
Carenatura A
Per togliere la carenatura1. Togliere le viti della carenatura.2. Scollegare il connettore faro e i con-
nettori indicatori di direzione.
3. Estrarre la carenatura.
1. Carenatura AZAUM0652
1
1. Pannello A
1. Pannello BZAUM0653
1
ZAUM0654
1
1. Carenatura A
2. Vite
1. Accoppiatore del cavo dell’indicatore di dire-
zione
2. Accoppiatore del faroZAUM0655
2
1
12
ZAUM0428
U5B2H1H0.book Page 6 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 46 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-7
6
Per installare la carenatura1. Collegare il connettore faro e i connet-
tori indicatori di direzione.
2. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare le
viti.
HAU19481
Pannello A
Per togliere il pannello1. Aprire la sella. (Vedere pagina 3-10.)
2. Togliere le viti e poi asportare il pan-
nello come illustrato nella figura.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare le viti.
HAU19210
Pannello B
Per togliere il pannelloTogliere le viti e poi asportare il pannello.
Per installare il pannelloPosizionare il pannello nella sua posizione
originaria e poi installare le viti.
HAU19622
Controllo della candela La candela è un componente importante del
motore che va controllato periodicamente,
preferibilmente da un concessionario
Yamaha. Poiché il calore ed i depositi pro-
vocano una lenta erosione della candela,
bisogna smontarla e controllarla in confor-
mità alla tabella della manutenzione perio-
dica e lubrificazione. Inoltre, lo stato della
candela può rivelare le condizioni del moto-
re.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettrodo
centrale della candela dovrebbe essere di
colore marroncino chiaro (il colore ideale se
il veicolo viene usato normalmente). Se il
colore della candela è nettamente diverso, il
motore potrebbe funzionare in maniera
anomala. Non tentare di diagnosticare pro-
blemi di questo genere. Chiedere invece ad
un concessionario Yamaha di controllare il
veicolo.
Se la candela presenta segni di usura degli
elettrodi e eccessivi depositi carboniosi o di
altro genere, si deve sostituirla.
1. Vite
2. Pannello AZAUM0656
1
2
1. ViteZAUM0657
1
Candela secondo specifica:
NGK/DPR8EA-9
U5B2H1H0.book Page 7 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 47 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-8
6
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppiamen-
to ed eliminare ogni traccia di sporco dalla
filettatura della candela.
NOTAIn mancanza di una chiave dinamometrica
per installare la candela, per ottenere una
coppia di serraggio corretta aggiungere
1/4–1/2 giro al serraggio manuale. Tuttavia
provvedere al serraggio secondo specificadella candela al più presto possibile.
HAUM1551
Olio motore Controllare sempre il livello olio motore pri-
ma di ogni utilizzo. Oltre a questo, si deve
cambiare l’olio agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione e quando si accende l’indicato-
re di assistenza.
Per controllare il livello olio motore
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale. Basta una lieve inclinazione
laterale per provocare errori nel con-
trollo.
2. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
3. Attendere alcuni minuti per dare tem-
po all’olio di depositarsi, togliere il tap-
po riempimento olio, pulire l’astina
livello con un panno, inserirla nel foro
del bocchettone del serbatoio olio
(senza avvitarla) e poi estrarla per
controllare il livello dell’olio.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-menti livello min. e max.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)
Coppia di serraggio:
Candela:
17.5 Nm (1.75 m·kgf, 12.7 ft·lbf)
1
ZAUM0037
U5B2H1H0.book Page 8 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 48 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-9
6
4. Se l’olio motore è al di sotto al riferi-
mento livello min., rabboccare con il
tipo di olio consigliato per raggiungere
il livello appropriato.
5. Inserire l’astina livello nel foro del boc-
chettone del serbatoio olio e poi strin-
gere il tappo riempimento olio.
Per cambiare l’olio motore
1. Accendere il motore, lasciarlo scalda-
re per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il
motore per raccogliere l’olio esausto.
3. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore ed il bullone dre-
naggio olio per scaricare l’olio dal
carter.4. Verificare che la rondella non sia dan-
neggiata e sostituirla se necessario.
5. Installare la rondella e il bullone dre-
naggio olio, quindi stringere il bullone
di drenaggio alla coppia di serraggio
secondo specifica.
NOTAAccertarsi che la rondella sia alloggiata cor-rettamente.
6. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio motore consigliato e poi in-
stallare e stringere il tappo
riempimento olio.ATTENZIONE
HCA11670
Non utilizzare oli con specifica die-
sel “CD” o oli di qualità superiore a
quella specificata. Inoltre non usare
oli con etichetta “ENERGY CON-
SERVING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
Accertarsi che non penetrino corpiestranei nel carter.
7. Accendere il motore e lasciarlo girare
al minimo per diversi minuti mentre si
verifica che non presenti perdite di
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
1
321ZAUM0685
1. Bullone drenaggio olio
1. Bullone drenaggio olio
2. Rondella
11
ZAUM0686
12
ZAUM0129
Coppia di serraggio:
Bullone drenaggio olio:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Olio motore consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di cambio olio:
1.20 L (1.27 US qt, 1.06 Imp.qt)
U5B2H1H0.book Page 9 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 49 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-10
6
olio. In caso di perdite di olio, spegnere
immediatamente il motore e cercarne
le cause.
8. Azzerare l’indicatore cambio olio. (Ve-
dere pagina 3-6.)
HAU20064
Olio trasmissione finale Prima di ogni utilizzo, controllare sempre
che la scatola trasmissione finale non pre-
senti perdite di olio. Se si riscontrano perdi-
te, fare controllare e riparare lo scooter da
un concessionario Yamaha. Oltre a questo,
si deve cambiare come segue l’olio trasmis-
sione finale agli intervalli specificati nella ta-
bella della manutenzione periodica e
lubrificazione.
1. Accendere il motore, riscaldare l’olio
trasmissione finale guidando lo scoo-
ter per diversi minuti e poi spegnerlo.
2. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
3. Posizionare una coppa dell’olio sotto
la scatola trasmissione finale per rac-
cogliere l’olio esausto.
4. Togliere il tappo del bocchettone riem-
pimento olio trasmissione finale ed il
bullone drenaggio della trasmissione
finale per scaricare l’olio dalla scatola
trasmissione finale.5. Installare il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e poi stringerlo alla
coppia di serraggio secondo specifica.
1. Tappo del bocchettone riempimento olio tra-
smissione finale
1. Bullone di drenaggio olio trasmissione finale
1
ZAUM0658
U5B2H1H0.book Page 10 Monday, July 21, 2008 9:24 AM
Page 50 of 82
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-11
6
6. Rabboccare con la quantità specifica-
ta dell’olio trasmissione finale consi-
gliato e poi installare e stringere il
tappo riempimento olio.
AVVERTENZE! Accertarsi che non
penetrino corpi estranei nella sca-
tola trasmissione finale. Accertarsi
che non arrivi olio sul pneumatico o
sulla ruota.
[HWA11311]
7. Controllare che la scatola trasmissio-
ne finale non presenti perdite d’olio. In
caso di perdite di olio, cercarne le cau-
se.
HAU20070
Liquido refrigerante Prima di utilizzare il mezzo, controllare sem-
pre il livello del liquido refrigerante. Inoltre si
deve cambiare il liquido refrigerante agli in-
tervalli specificati nella tabella della manu-
tenzione periodica e lubrificazione.
HAUM2102
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.NOTA
Si deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nelcontrollo.
2. Controllare il livello del liquido refrige-
rante attraverso l’oblò.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsitra i riferimenti livello min. e max.3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o
al di sotto del riferimento livello min.,
togliere la carenatura A. (Vedere pagi-
na 6-6.)
4. Aprire il tappo del serbatoio, e poi ag-
giungere liquido refrigerante fino al
simbolo livello massimo.
AVVERTENZE! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è caldo.
[HWA15161]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liquido refrigerante, utiliz-
zare al suo posto acqua distillata o
acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio trasmissio-
ne finale:
22 Nm (2.2 m·kgf, 16 ft·lbf)
Olio trasmissione finale consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
1
2
ZAUM0660
U5B2H1H0.book Page 11 Monday, July 21, 2008 9:24 AM