YAMAHA XCITY 250 2013 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: XCITY 250, Model: YAMAHA XCITY 250 2013Pages: 82, PDF Size: 1.9 MB
Page 61 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-24
6
FAU23291
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si la
roue ne tourne pas régulièrement, faire con-
trôler les roulements de roue par un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU23396
Batterie La batterie se situe derrière le cache A.
(Voir page 6-8.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier le
branchement correct de la fiche rapide de
batterie et de le corriger, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10760
●
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’acide sulfuri-
que qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors de travaux àproximité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abondamment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau
ou de lait et consulter immédiate-
ment un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consulter
rapidement un médecin.
●
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie des étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un endroit clos.
●
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un conces-
sionnaire Yamaha dès que possible si elle
semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoires
électriques.
1. Batterie
1
ZAUM0671
U5B2F4F0.book Page 24 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 62 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-25
6
ATTENTION
FCA16521
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-acide à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
de batterie conventionnel endommage-
rait la batterie.Entreposage de la batterie
1. Lorsque le véhicule ne sera pas utilisé
pendant plus d’un mois, déposer la
batterie, la recharger complètement et
la ranger dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “ ” avant de débrancher la
fiche rapide.
[FCA16322]
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois et
de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant d’installer la
batterie, s’assurer d’avoir tourné la
clé sur “ ” avant de brancher la fi-
che rapide.
[FCA16930]
ATTENTION
FCA16530
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’endommager de façon ir-
réversible.
FAU23526
Remplacement des fusibles Le fusible principal et le boîtier à fusibles,
qui contient les fusibles protégeant les di-
vers circuits, se trouvent derrière le cache
A. (Voir page 6-8.)
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “ ” et
éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le remplacer
par un fusible neuf de l’intensité spéci-
fiée. AVERTISSEMENT ! Ne pas uti-
liser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de
gravement endommager l’installa-
tion électrique, voire de provoquer
un incendie.
[FWA15131]
1. Fusible principal
2. Fusible de rechange
12
ZAUM0672
U5B2F4F0.book Page 25 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 63 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-26
6
3. Tourner la clé de contact sur “ ” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAUM2182
Remplacement d’une ampoule
de phare Ce modèle est équipé de phares à ampou-
les halogène. Si une ampoule de phare
grille, la remplacer comme suit :ATTENTION
FCA10650
Veiller à ne pas endommager les pièces
suivantes :●
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de résidus graisseux. La
graisse réduit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace de doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
●
Lentille de phare
Ne pas coller de pellicules colorées
ni autres adhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Boîtier à fusibles
2. Fusible du ventilateur de radiateur
3. Fusible du bloc de commande électronique
(ECU)
4. Fusible de sauvegarde
5. Fusible du système de signalisation
6. Fusible de phare
7. Fusible d’allumage
8. Fusible de rechange
9. Fusible de rechange
10.Fusible de rechange
1
ZAUM0673
23
8910456 7
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible du bloc de ECU:
5.0 A
Fusible du système de signalisation:
15.0 A
Fusible d’allumage:
10.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible de sauvegarde:
5.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
10.0 A
U5B2F4F0.book Page 26 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 64 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-27
6
Remplacement d’une ampoule de feu de
route
1. Déposer le carénage A. (Voir page
6-8.)
2. Déposer la protection de l’ampoule de
phare.3. Décrocher le porte-ampoule en le tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, puis retirer l’ampoule
grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule en
la tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
5. Remettre la protection de l’ampoule de
phare en place.
6. Reposer le carénage.
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
Remplacement d’une ampoule de feu de
croisement
1. Déposer le carénage A. (Voir page
6-8.)2. Déposer la protection de l’ampoule de
phare.
3. Débrancher la fiche rapide du phare.
4. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.
5. Monter une ampoule de phare neuve
et la fixer à l’aide du porte-ampoule.1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Protection de l’ampoule de phare
1
ZAUM0674
1. Porte-ampoule du phareZAUM0675
1
1. Protection de l’ampoule de phare
1. Ampoule de phare
2. Fiche rapide de phare
1
ZAUM0677 ZAUM0678
1
2
U5B2F4F0.book Page 27 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 65 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-28
6
6. Brancher la fiche rapide du phare.
7. Remettre la protection de l’ampoule de
phare en place.
8. Reposer le carénage.
9. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.
FAUT1263
Remplacement d’une ampoule
de clignotant avant ATTENTION
FCA10670
Il est préférable de confier ce travail à un
concessionnaire Yamaha.1. Dresser le scooter sur sa béquille cen-
trale.
2. Déposer le carénage A. (Voir page
6-8.)
3. Retirer la douille et l’ampoule du cli-
gnotant en tournant la douille dans le
sens inverse des aiguilles d’une mon-
tre.
4. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.5. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
6. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
7. Reposer le carénage.1. Douille d’ampoule de clignotant
1
ZAUM0465
U5B2F4F0.book Page 28 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 66 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-29
6
FAUM2191
Remplacement d’une ampoule
de clignotant arrière ou de feu ar-
rière/stop 1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Déposer le cache B. (Voir page 6-8.)
3. Déposer le bloc du feu arrière/stop
après avoir retiré les vis.
4. Retirer la douille et l’ampoule en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.5. Retirer l’ampoule grillée en l’enfonçant
et en la tournant dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
6. Monter une ampoule neuve dans la
douille, l’enfoncer et la tourner à fond
dans le sens des aiguilles d’une mon-
tre.
7. Reposer l’ampoule et sa douille en
tournant cette dernière dans le sens
des aiguilles d’une montre.
8. Remettre les vis et le bloc du feu ar-
rière/stop en place.
9. Reposer le cache.
FAUM2202
Remplacement de l’ampoule
d’éclairage de la plaque d’imma-
triculation 1. Déposer l’ampoule et sa douille en ti-
rant sur la douille.
2. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
3. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
4. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
1. VisZAUM0679
1
1. Douille d’ampoule de feu arrière/stop
2. Douille d’ampoule de clignotantZAUM0680
12
1. Douille d’ampoule d’éclairage de la plaque
d’immatriculationZAUM0681
1
U5B2F4F0.book Page 29 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 67 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-30
6
FAUM2212
Remplacement d’une ampoule
de veilleuse Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le carénage A. (Voir page
6-8.)
2. Déposer l’ampoule et sa douille en ti-
rant sur la douille.
3. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur
celle-ci.
4. Monter une ampoule neuve dans la
douille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur cette dernière.
6. Reposer le carénage.
FAU25881
Diagnostic de pannes Bien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces es-
sentielles. Si une réparation quelconque est
requise, confier le scooter à un concession-
naire Yamaha, car ses techniciens qualifiés
disposent des connaissances, du savoir-
faire et des outils nécessaires à un entretien
adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont souvent
de moindre qualité. Ces pièces s’useront
donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations onéreu-
ses.
AVERTISSEMENT
FWA15141
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étincel-les à proximité, y compris de veilleuses
de chauffe-eau ou de chaudières. L’es-
sence et les vapeurs d’essence peuvent
s’enflammer ou exploser, et provoquer
des blessures et des dommages maté-
riels graves.
1. Douille d’ampoule de veilleuseZAUM0682
1
U5B2F4F0.book Page 30 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 68 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-31
6
FAU42134
Schémas de diagnostic de pannes Problèmes de démarrage ou mauvais rendement du moteur
Contrôler le niveau de
carburant dans le réservoir
de carburant.1. Carburant
Niveau de carburant suffisant
Réservoir de carburant vide
Contrôler la compression.
Faire le plein de carburant.
Le moteur ne se met pas en
marche. Contrôler la compression.
Actionner le démarreur
électrique.2. Compression
Compression
Pas de compression
Contrôler l’allumage.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Déposer la bougie et
contrôler les électrodes.3. Allumage
Essuyer à l’aide d’un chiffon sec et rectifier l’écartement
des électrodes ou remplacer la bougie.
Faire contrôler le véhicule par un concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha.
Le moteur ne se met pas en marche.
Contrôler la batterie.
Actionner le démarreur
électrique.4. Batterie
Le démarreur tourne rapidement.
Le démarreur tourne lentement.
La batterie est en bon état.
SèchesHumides
Actionner le démarreur électrique.
Contrôler la connexion des câbles de la
batterie et faire recharger la batterie par un
concessionnaire Yamaha si nécessaire.
U5B2F4F0.book Page 31 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 69 of 82

ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUES
6-32
6
Surchauffe du moteur
AVERTISSEMENT
FWA10400
●
Ne pas enlever le bouchon de radiateur quand le moteur et le radiateur sont chauds. Du liquide chaud et de la vapeur ris-
quent de jaillir sous forte pression et de provoquer des brûlures. Veiller à attendre que le moteur ait refroidi.
●
Après avoir retiré la vis de retenue du bouchon du radiateur, poser un chiffon épais ou une serviette sur celui-ci, puis le
tourner lentement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’au point de détente afin de faire tomber la pression
résiduelle. Une fois que le sifflement s’est arrêté, appuyer sur le bouchon tout en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, puis l’enlever.
N.B.Si le liquide de refroidissement recommandé n’est pas disponible, on peut utiliser de l’eau du robinet, à condition de la remplacer dès que
possible par le liquide prescrit.
Attendre que le
moteur ait refroidi.
Contrôler le niveau du liquide
de refroidissement dans le
vase d’expansion et le radiateur.
Le niveau du liquide de
refroidissement est suffisant.Le niveau du liquide de
refroidissement est insuffisant.
Contrôler le circuit de
refroidissement afin de
détecter toute fuite.
Faire contrôler et réparer le
circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.Faire l’appoint de liquide de
refroidissement. (Voir N.B.)
Mettre le moteur en marche. Si le moteur surchauffe à
nouveau, faire contrôler et réparer le circuit de
refroidissement par un concessionnaire Yamaha.
Fuites
Pas de fuite
U5B2F4F0.book Page 32 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM
Page 70 of 82

SOIN ET REMISAGE DU SCOOTER
7-1
7
FAU26094
Soin Un des attraits incontestés d’un scooter ré-
side dans la mise à nu de son anatomie,
mais cette exposition est toutefois source
de vulnérabilité. Rouille et corrosion peu-
vent apparaître, même sur des pièces de
très bonne qualité. Si un tube d’échappe-
ment rouillé peut passer inaperçu sur une
voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis-
gracieux. Un entretien adéquat régulier lui
permettra non seulement de conserver son
allure et son rendement et de prolonger sa
durée de service, mais est également indis-
pensable afin de conserver les droits de la
garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les fi-
ches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement
en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10783
●
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
●
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique
(caches et carénages, pare-brise,
les lentilles de phare ou d’instru-
ment, etc.) et les pots d’échappe-
ment. Nettoyer les pièces en plasti-
que exclusivement à l’eau claire et
en se servant d’éponges ou chif-
fons doux. Si toutefois on ne par-
vient pas à nettoyer parfaitement
les pièces en plastique, on peut
ajouter un peu de détergent doux à
l’eau. Bien veiller à rincer abondam-ment à l’eau afin d’éliminer toute
trace de détergent, car celui-ci abî-
merait les pièces en plastique.
●
Éviter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pièces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbibés de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
ou diluant, d’essence, de dé-
rouilleur, d’antirouille, d’antigel ou
d’électrolyte.
●
Ne pas utiliser des portiques de la-
vage à haute pression ou au jet de
vapeur. Cela provoquerait des infil-
trations d’eau qui endommage-
raient les pièces suivantes : joints
(de roulements de roue, de roule-
ment de bras oscillant, de fourche
et de freins), composants électri-
ques (fiches rapides, connecteurs,
instruments, contacteurs et feux) et
les mises à l’air.
●
Scooters équipés d’un pare-brise :
ne pas utiliser de produits de net-
toyage abrasifs ni des éponges du-
res afin d’éviter de griffer ou de ter-
nir. Certains produits de nettoyage
pour plastique risquent de griffer le
pare-brise. Faire un essai sur une
zone en dehors du champ de vision
afin de s’assurer que le produit ne
U5B2F4F0.book Page 1 Wednesday, May 30, 2012 4:21 PM