CD changer YAMAHA XENTER 150 2012 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2012, Model line: XENTER 150, Model: YAMAHA XENTER 150 2012Pages: 84, PDF Size: 1.35 MB
Page 8 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
1-1
FAU10221
Q
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FAU10269
Être un propriétaire responsable
L’utilisation adéquate et en toute sécurité
du scooter incombe à son propriétaire.
Les scooters sont des véhicules mono-
voies.
Leur sécurité dépend de techniques de
conduite adéquates et des capacités du
conducteur. Tout conducteur doit prendre
connaissance des exigences suivantes
avant de démarrer.
Le pilote doit :● S’informer correctement auprès d’une
source compétente sur tous les as-
pects de l’utilisation du scooter.● Observer les avertissements et pro-
céder aux entretiens préconisés dans
ce Manuel du propriétaire.● Suivre des cours afin d’apprendre à
maîtriser les techniques de conduite
sûres et correctes.● Faire réviser le véhicule par un méca-
nicien compétent aux intervalles indi-
qués dans ce Manuel du propriétaire
ou lorsque l’état de la mécanique
l’exige.
Conduite en toute sécurité
Effectuer les contrôles avant utilisation à
chaque départ a n de s’assurer que le vé-
hicule peut être conduit en toute sécurité.
L’omission du contrôle ou de l’entretien corrects du véhicule augmente les risques
d’accident ou d’endommagement. Se re-
porter à la liste des contrôles avant utilisa-
tion à la page 4-2.
● Ce scooter est conçu pour le trans-
port du pilote et d’un passager.● La plupart des accidents de circula-
tion entre voitures et scooters sont
dus au fait que les automobilistes ne
voient pas les scooters. De nombreux
accidents sont causés par un auto-
mobiliste n’ayant pas vu le scooter.
Se faire bien voir semble donc per-
mettre de réduire les risques de ce
genre d’accident.
Dès lors :
Porter une combinaison de couleur
vive.
Être particulièrement prudent à
l’approche des carrefours, car c’est
aux carrefours que la plupart des
accidents de deux-roues se produi-
sent.
Rouler dans le champ de visibilité
des automobilistes. Éviter de rouler
dans leur angle mort.● De nombreux accidents sont dus au
manque d’expérience du pilote. En
effet, bon nombre de victimes d’acci-
dents sont des pilotes n’ayant pas de permis.
Ne pas rouler avant d’avoir acquis
un permis de conduire et ne prêter
son scooter qu’à des pilotes expé-
rimentés.
Connaître ses limites et ne pas se
surestimer. Afin d’éviter un acci-
dent, se limiter à des manœuvres
que l’on peut effectuer en toute
con ance.
S’exercer à des endroits où il n’y a
pas de tra c tant que l’on ne s’est
pas complètement familiarisé avec
le scooter et ses commandes.
● De nombreux accidents sont provo-
qués par des erreurs de conduite du
pilote de scooter. Une erreur typique
consiste à prendre un virage trop
large en raison d’une vitesse exces-
sive ou un virage trop court (véhicule
pas assez incliné pour la vitesse).
Toujours respecter les limites de
vitesse et ne jamais rouler plus vite
que ne le permet l’état de la route
et le tra c.
Toujours signaler clairement son
intention de tourner ou de changer
de bande de circulation. Rouler
dans le champ de visibilité des au-
tomobilistes.● La posture du pilote et celle du pas-
FAU10221
Q
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
52S-F8199-F0_CS.indd 1-152S-F8199-F0_CS.indd 1-1
2011/11/16 13:07:292011/11/16 13:07:29
Process BlackProcess Black
Page 26 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
3-10
FAU1044E
COMMANDES ET INSTRUMENTSEn cas d’ingestion d’essence, d’inha-
lation importante de vapeur d’essence
ou d’éclaboussure dans les yeux,
consulter immédiatement un médecin.
En cas d’éclaboussure d’essence sur
la peau, se laver immédiatement à l’eau
et au savon. En cas d’éclaboussure
d’essence sur les vêtements, changer
immédiatement de vêtements.
FAU33520
Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB EXCLUSIVEMENTCapacité du réservoir de carburant :8.0 L (2.11 US gal) (1.76 Imp.gal)
FCA11400
ATTENTIONUtiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb endommagerait gravement cer-
taines pièces du moteur, telles que les
soupapes, les segments, ainsi que le
système d’échappement.
Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence
ordinaire sans plomb d’un indice d’octane
recherche de 91 ou plus. Si un cogne-
ment ou un cliquetis survient, utiliser une
marque d’essence différente ou une es-sence super sans plomb. L’essence sans
plomb prolonge la durée de service des
bougies et réduit les frais d’entretien.
FAU13433
Pot catalytiqueLe système d’échappement de ce véhicule
est équipé d’un pot catalytique.
FWA10862
AVERTISSEMENT
Le système d’échappement est brûlant
lorsque le moteur a tourné. Pour éviter
tout risque d’incendie et de brûlures :● Ne pas garer le véhicule à proximi-
té d’objets ou matériaux posant un
risque d’incendie, tel que de l’herbe
ou d’autres matières facilement in-
ammables.● Garer le véhicule de façon à limi-
ter les risques que des piétons
ou des enfants touchent le circuit
d’échappement brûlant.● S’assurer que le système d’échap-
pement est refroidi avant d’effec-
tuer tout travail sur le véhicule.● Ne pas faire tourner le moteur au
ralenti pour plus de quelques mi-
nutes. Un ralenti prolongé pourrait
provoquer une accumulation de
chaleur.
FCA10701
ATTENTIONUtiliser uniquement de l’essence sans
52S-F8199-F0_CS.indd 3-1052S-F8199-F0_CS.indd 3-10
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black
Page 42 of 84

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-5
FAU1722A
ENTRETIENS ET RÉGLAGES PÉRIODIQUESN° ÉLÉMENTS CONTRÔLES OU ENTRETIENS À EFFECTUERDISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL 1000 km
(600 mi)6000 km
(3500 mi)
12000 km
(7000 mi)18000 km
(10500 mi)24000 km
(14000 mi)
12 *Axe de pivot de levier
de frein avant Lubri er à la graisse à base de savon au lithium.
√√√√ √
13 *Points de pivot de levier
de frein arrière Lubri er à la graisse silicone.
√√√√ √
14 Béquille centrale Contrôler le fonctionnement.
√√√√ √
15 * Fourche avant Contrôler le fonctionnement et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.√√√√
16 *Combiné ressort-amor-
tisseur Contrôler le fonctionnement et s’assurer que l’amortisseur
ne fuit pas.√√√√
17 Huile moteur Changer. (Voir page 6-10.)
√Lorsque le témoin de changement d’huile
s’allume [5000 km (3000 mi) après les
premiers 1000 km (600 mi), puis tous les
6000 km (3500 mi) par la suite]
Contrôler le niveau d’huile et s’assurer de l’absence de
fuites d’huile.Tous les 3000 km (1800 mi)
√
18 Crépine d’huile moteur
√5000 km (3000 mi) après les premiers 1000
km (600 mi), puis tous les 6000 km (3500
mi) par la suite
19 *Huile de transmission
nale Contrôler le niveau de liquide de refroidissement et s’as-
surer de l’absence de fuites de liquide.√√√√ √
Remplacer par du liquide de refroidissement antigel à
l’éthylène glycol.Tous les 3 ans
20Huile de transmission
nale S’assurer de l’absence de fuites d’huile.
√√ √
√√√
21 * Courroie trapézoïdaleLorsque l’indicateur de remplacement de la courroie
trapézoïdale s’allume [tous les 20000 km (12500
mi)]
52S-F8199-F0_CS.indd 6-552S-F8199-F0_CS.indd 6-5
2011/11/16 13:07:302011/11/16 13:07:30
Process BlackProcess Black