reset YAMAHA XJ6-N 2013 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2013, Model line: XJ6-N, Model: YAMAHA XJ6-N 2013Pages: 106, PDF Size: 2.89 MB
Page 23 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-8
3
PAU46765
Módulo do contador multifuncio-
nal
AV I S O
PWA12422
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
módulo do contador multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a condu-
ção pode distrair o condutor e aumentar
o risco de acidente.
O módulo do contador multifuncional está
equipado com o seguinte:●
um velocímetro
●
um taquímetro
●
um conta-quilómetros
●
dois contadores de percurso (que exi-
bem a distância percorrida desde que
foram colocados a zero pela última
vez)
●
um contador de percurso de reserva
de combustível (que indica a distância
percorrida desde que o segmento es-
querdo do contador de combustível fi-
cou intermitente)
●
um relógio
●
um indicador de combustível
●
um visor da temperatura do refrigeran-
te
●
um dispositivo de auto-diagnóstico
NOTA●
Certifique-se de que roda a chave
para “ON” antes de utilizar as teclas
“SELECT” e “RESET”.
●
Apenas para o R.U.: Para alternar os
visores do velocímetro e conta-quiló-
metros/contador de percurso entre
quilómetros e milhas, prima a tecla
“SELECT” durante pelo menos um se-
gundo.
Taquímetro
O taquímetro eléctrico permite ao condutor
controlar a velocidade do motor e mantê-la
dentro da gama de potência ideal.
Sempre que a chave for rodada para “ON”,
o ponteiro do taquímetro avançará rapida-
mente pela gama de rpm e regressará a
zero rpm, a fim de testar o circuito eléctrico.PRECAUÇÃO
PCA10031
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 11666 rpm e acima
1. Indicador de combustível
2. Visor da temperatura do refrigerante
3. Velocímetro
4. Taquímetro
5. Conta-quilómetros/contador de percur-
so/contador de percurso da reserva de com-
bustível
6. Tecla “SELECT”
7. Tecla “RESET”
8. Relógio
ABS
1
8
2
3
4
7
6
5
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
ABS1 2
U20SP3P0.book Page 8 Monday, April 9, 2012 1:45 PM
Page 24 of 106

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-9
3
Relógio
O relógio é exibido quando a chave é roda-
da para “ON”. Além disso, o relógio pode
ser exibido durante 10 segundos, premindo
a tecla “SELECT” quando o interruptor prin-
cipal estiver na posição “OFF”, “LOCK”
ou “ ”.
Para acertar o relógio1. Rode a chave para “ON”.
2. Prima simultaneamente as teclas “SE-LECT” e “RESET” durante pelo menos
dois segundos.
3. Quando os dígitos da hora ficarem in- termitentes, prima a tecla “RESET”
para acertar a hora.
4. Prima a tecla “SELECT” e os dígitos dos minutos ficarão intermitentes. 5. Prima a tecla “RESET” para acertar os
minutos.
6. Prima a tecla “SELECT” e depois sol- te-a para colocar o relógio em funcio-
namento.
Modos de conta-quilómetros e contador
de percurso
Prima a tecla “SELECT” para mudar o visor
entre o modo de conta-quilómetros “ODO”
e os modos de contador de percurso “TRIP
A” e “TRIP B” pela seguinte ordem:
TRIP A → TRIP B → ODO → TRIP A
Quando a quantidade de combustível no
depósito reduzir para 3.2 L (0.85 US gal,
0.70 Imp.gal), o segmento esquerdo do
contador de combustível ficará intermitente
e o visor do conta-quilómetros mudará au- tomaticamente para o modo de contador de
percurso de reserva de combustível “F-
TRIP” e começará a contar a distância per-
corrida a partir desse ponto. Nesse caso,
prima a tecla “SELECT” para mudar o visor
entre os diversos modos de contador de
percurso e conta-quilómetros pela ordem
seguinte:
F-TRIP
→ TRIP A → TRIP B → ODO → F-
TRIP
Para reiniciar um contador de percurso, se-
leccione-o premindo a tecla “SELECT”, e
prima depois a tecla “RESET” durante pelo
menos um segundo. Se não reiniciar o con-
tador de percurso da reserva de combustí-
vel manualmente, este reiniciar-se-á
automaticamente e o visor voltará para o
modo anterior após reabastecer e percorrer
5 km (3 mi).1. Relógio1
1. Conta-quilómetros/contador de percur- so/contador de percurso da reserva de com-
bustível
1
U20SP3P0.book Page 9 Monday, April 9, 2012 1:45 PM