ESP YAMAHA XJ6-S 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: XJ6-S, Model: YAMAHA XJ6-S 2009Pages: 102, PDF Size: 3.47 MB
Page 77 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-33
6
PAU23290
Verificação dos rolamentos de
roda Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados, na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda não
virar suavemente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que verifique os rolamentos
de roda.
PAU33654
Bateria Este modelo está equipado com uma bate-
ria VRLA (chumbo-ácido com regulação
por válvula). Não é necessário verificar o
electrólito nem acrescentar água destilada.
No entanto, as ligações dos fios da bateria
devem ser verificadas e, se necessário,
apertadas.
AV I S O
PWA10760
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de ba-terias. Em caso de contacto, efec-
tue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
EXTERNOS: Lave com água
abundante.
INTERNOS: Beba grandes quan-
tidades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fechado.
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-ÇAS.
Carregamento da bateria
Solicite a um concessionário Yamaha que
carregue a bateria o mais rapidamente pos-
sível se lhe parecer descarregada. Não se
esqueça de que a bateria tende a descarre-
gar mais rapidamente se o veículo estiver
equipado com acessórios eléctricos opcio-
nais.
1. Faixa para bateria
2. Cobertura da bateria
3. Fio de bateria negativo (preto)
4. Fio de bateria positivo (vermelho)
2
13
4
U36CP0P0.book Page 33 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 78 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-34
6
PRECAUÇÃO
PCA16520
Para carregar uma bateria VRLA (chum-
bo-ácido com regulação por válvula), é
necessário um carregador de baterias
especial (tensão constante). A utilização
de um carregador de baterias convenci-
onal danificará a bateria. Caso não tenha
acesso a um carregador de baterias de
tensão constante, solicite a um conces-
sionário Yamaha que carregue a sua ba-teria.
Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o veículo
durante mais de um mês, retire a bate-
ria, carregue-a totalmente e coloque-a
num local fresco e seco.
PRECAUÇÃO: Para remover a bate-
ria, deve verificar se a chave está
rodada para “OFF”, e, em seguida,
desligue o fio negativo antes de
desligar o fio positivo.
[PCA16302]
2. Caso a bateria fique guardada durante
mais de dois meses, verifique-a pelo
menos uma vez por mês e, se neces-
sário, carregue-a totalmente.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.4. Após a instalação, certifique-se de que
os fios para bateria estão devidamen-
te ligados aos terminais de bateria.
PRECAUÇÃO
PCA16530
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes namesma.
PAU47172
Substituição dos fusíveis O fusível principal e as caixas de fusíveis,
que contêm os fusíveis para os diferentes
circuitos, encontram-se por baixo do assen-
to. (Consulte a página 3-17.)NOTAPara aceder ao fusível principal, remova a
cobertura do relé do motor de arranqueconforme ilustrado.
XJ6S1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Fusível principal
3. Fusível principal de substituição
4. Caixa de fusíveis
2
4 3 1
U36CP0P0.book Page 34 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 79 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-35
6
XJ6S XJ6SA XJ6SA
Se um fusível estiver queimado, substitua-o
do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à1. Fusível do farolim traseiro
2. Fusível de substituição
3. Fusível do farol dianteiro
4. Fusível da ignição
5. Fusível do sistema de sinalização
6. Fusível de reserva (para o conta-quilóme-
tros, o relógio e o sistema imobilizador)
7. Fusível do sistema de injecção
8. Fusível da ventoinha do radiador
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Cobertura do relé do motor de arranque
2. Fusível principal
3. Fusível principal de substituição
4. Caixa de fusíveis
2
4 3 1
1. Fusível do farolim traseiro
2. Fusível da unidade de controlo ABS
3. Fusível de solenóide ABS
4. Fusível do motor do ABS
5. Fusível de substituição
6. Fusível do farol dianteiro
7. Fusível da ignição
8. Fusível do sistema de sinalização
9. Fusível de reserva (para o conta-quilóme-
tros, o relógio e o sistema imobilizador)
10.Fusível do sistema de injecção
11.Fusível da ventoinha do radiador
1
5
56
7
8
9
10
11 234
U36CP0P0.book Page 35 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 80 of 102
![YAMAHA XJ6-S 2009 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito YAMAHA XJ6-S 2009 Manual de utilização (in Portuguese) MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito](/img/51/52617/w960_52617-79.png)
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-36
6
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema eléctrico
e possivelmente um incêndio.[PWA15131]
3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
PAU47600
Substituição da lâmpada do farol
dianteiro Este modelo está equipado com uma lâm-
pada do farol dianteiro de quartzo. Se a
lâmpada do farol dianteiro se fundir, substi-
tua-a do modo que se segue.PRECAUÇÃO
PCA10650
Tenha cuidado para não danificar as se-
guintes peças:
Lâmpada do farol dianteiro
Não toque na parte em vidro da lâm-
pada do farol dianteiro para evitar
que se suje com óleo, caso contrá-
rio a transparência do vidro, a lumi-
nosidade da lâmpada e o seu tempo
de duração serão adversamente
afectados. Limpe minuciosamente
quaisquer vestígios de sujidade e
de marcas de dedos, utilizando um
pano humedecido com álcool ou di-
luente.
Lente do farol dianteiro
Não cole nenhum tipo de película
colorida nem autocolantes na lente
do farol dianteiro.
Não utilize uma lâmpada do farol di-
anteiro com um consumo em wattssuperior ao especificado. Fusíveis especificados:
Fusível principal:
30.0 A
Fusível do farol dianteiro:
20.0 A
Fusível do farolim traseiro:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
7.5 A
Fusível da ignição:
10.0 A
Fusível da ventoinha do radiador:
20.0 A
Fusível do sistema de injecção:
10.0 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível motor ABS:
XJ6SA 30.0 A
Fusível da unidade de controlo ABS:
XJ6SA 7.5 A
Fusível de solenóide ABS:
XJ6SA 20.0 A
U36CP0P0.book Page 36 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 81 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-37
6
1. Retire a carenagem B. (Consulte a pá-
gina 6-8.)
2. Desligue o acoplador do farol dianteiro
e retire a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro.3. Desprenda o suporte da lâmpada do
farol dianteiro e retire a lâmpada fundi-
da.
4. Coloque uma nova lâmpada do farol
dianteiro e fixe-a com o respectivo su-
porte.
5. Instale a cobertura da lâmpada do fa-
rol dianteiro e ligue o acoplador.
6. Monte a carenagem.
7. Solicite a um concessionário Yamaha
que ajuste o feixe do farol dianteiro,
caso necessário.
PAU47020
Substituição da lâmpada da luz
do travão/farolim traseiro 1. Retire o assento. (Consulte a página
3-17.)
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio.
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
1. Não toque na parte em vidro da lâmpada.
1. Cobertura da lâmpada do farol dianteiro
2. Acoplador do farol dianteiro
1
2
1. Lâmpada do farol dianteiro
2. Suporte da lâmpada do farol dianteiro
1
2
1. Receptáculo da lâmpada da luz do travão/fa-
rolim traseiro
1
U36CP0P0.book Page 37 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 82 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-38
6
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), rodando-o no sentido
dos ponteiros do relógio.
6. Instale o assento.
PAU24204
Substituição de uma lâmpada do
sinal de mudança de direcção 1. Retire a lente do sinal de mudança de
direcção, removendo o respectivo pa-
rafuso.
2. Retire a lâmpada fundida, empurran-
do-a para dentro e rodando-a no sen-
tido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
3. Introduza uma lâmpada nova no re-
ceptáculo, empurre-a para dentro e
rode-a no sentido dos ponteiros do re-
lógio até que pare.
4. Instale a lente, colocando o respectivo
parafuso. PRECAUÇÃO: Não aperte
demasiado o parafuso pois a lente
poderá partir.
[PCA11191]PAU24312
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula 1. Retire a unidade da luz da chapa de
matrícula, retirando os respectivos pa-
rafusos.
2. Retire o receptáculo (em conjunto com
a lâmpada), puxando-o para fora.
1. Lâmpada da luz do travão/farolim traseiro
2. Receptáculo da lâmpada da luz do travão/fa-
rolim traseiro
2
1
1. Lente do sinal de mudança de direcção
2. Parafuso
2
1
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Parafuso
2
1
U36CP0P0.book Page 38 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 83 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-39
6
3. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
4. Introduza uma nova lâmpada no re-
ceptáculo.
5. Instale o receptáculo (em conjunto
com a lâmpada), empurrando-o para
dentro.
6. Instale a unidade da luz da chapa de
matrícula, instalando os respectivos
parafusos.
PAU39020
Lâmpada dos mínimos Se a lâmpada dos mínimos não se acender,
solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o circuito eléctrico ou que substi-
tua a lâmpada.
PAU44790
Roda da frente (XJ6S)
AV I S O
PWA14840
Para modelos com sistema ABS, solicite
a um concessionário Yamaha que remo-va e instale a roda.
PAU42641
Remoção da roda dianteira
AV I S O
PWA10821
Para evitar ferimentos, apoie bem o veí-
culo para que não haja o perigo de estetombar.
1. Coloque o veículo no descanso cen-
tral.
2. Desaperte a cavilha de aperto do eixo
da roda dianteira e, em seguida, o eixo
da roda e as cavilhas da pinça do tra-
vão.
1. Receptáculo da luz da lâmpada da chapa de
matrícula
2. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
1
2
1. Lâmpada dos mínimos
1
U36CP0P0.book Page 39 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 84 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-40
6
3. Retire a pinça do travão de cada lado,
retirando as respectivas cavilhas.
PRECAUÇÃO: Não accione o tra-
vão depois de retirar as pinças do
travão, caso contrário as pastilhas
do travão serão fechadas forçada-
mente.
[PCA11051]
4. Puxe o eixo da roda para fora e retire
a roda.
PAU43371
Instalação da roda da frente
1. Levante a roda entre as pernas da for-
quilha.
2. Introduza o eixo da roda.
3. Instale as pinças do travão, colocando
as respectivas cavilhas.NOTACertifique-se de que existe espaço suficien-
te entre as pastilhas do travão antes de ins-talar as pinças nos discos do travão.
4. Desça a roda da frente de modo que fi-
que pousada no chão e, depois, colo-
que o descanso lateral em baixo.5. Aperte o eixo da roda, a cavilha de
aperto do eixo da roda da frente e, fi-
nalmente, as cavilhas da pinça do tra-
vão em conformidade com os binários
especificados.
6. Exerça força no sentido descendente
sobre o guiador várias vezes para ve-
rificar se a forquilha está a funcionar
devidamente.
1. Eixo da roda
2. Cavilha de aperto do eixo da roda dianteira
1
2
1. Pinça do travão
2. Cavilha da pinça do travão
1
2
Momentos de aperto:
Eixo da roda:
65 Nm (6.5 m·kgf, 47 ft·lbf)
Cavilha de aperto do eixo da roda da
frente:
19 Nm (1.9 m·kgf, 13 ft·lbf)
Cavilha da pinça do travão:
40 Nm (4.0 m·kgf, 29 ft·lbf)
U36CP0P0.book Page 40 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 86 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-42
6
7. Retire a roda. PRECAUÇÃO: Não ac-
cione o travão depois de a roda ter
sido retirada juntamente com o dis-
co do travão, caso contrário as pas-
tilhas do travão serão fechadas
forçadamente.
[PCA11071]
PAU34432
Instalação da roda de trás
1. Instale a roda e o braço da pinça do
travão, inserindo o eixo da roda pelo
lado direito.NOTA
Certifique-se de que insere o retentor
no braço oscilante na fenda no braço
da pinça do travão.
Certifique-se de que existe espaço su-
ficiente entre as pastilhas do travãoantes de instalar a roda.2. Instale a corrente de transmissão no
carreto traseiro.
3. Instale a porca do eixo.
4. Ajuste a folga da corrente de transmis-
são. (Consulte a página 6-27.)
5. Desça a roda de trás de modo que fi-
que pousada no chão e, depois, colo-
que o descanso lateral em baixo.
6. Aperte a porca do eixo e, depois, aper-
te as contraporcas em conformidade
com os binários especificados.
PAU25871
Detecção e resolução de proble-
mas Embora os motociclos Yamaha sejam sub-
metidos a uma inspecção minuciosa antes
do envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e perda
de potência.
As seguintes tabelas de detecção e resolu-
ção de problemas apresentam procedimen-
tos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu motociclo precise de qualquer
reparação, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o motociclo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
1. Fenda
2. RetentorBinários de aperto:
Porca do eixo:
90 Nm (9.0 m·kgf, 65 ft·lbf)
Contraporca:
16 Nm (1.6 m·kgf, 11 ft·lbf)12
U36CP0P0.book Page 42 Friday, December 5, 2008 9:24 AM
Page 87 of 102

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-43
6
AV I S O
PWA15141
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos gravesou danos materiais.
U36CP0P0.book Page 43 Friday, December 5, 2008 9:24 AM