air condition YAMAHA XJ600N 2000 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2000, Model line: XJ600N, Model: YAMAHA XJ600N 2000Pages: 101, PDF Size: 19.1 MB
Page 41 of 101

L
5-1
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
FAU00373
lIl importe, avant dÕutiliser cette moto-
cyclette, de bien se familiariser avec
toutes les commandes et leurs fonc-
tions. Dans le moindre doute concer-
nant le fonctionnement de certaines
commandes, consulter un concession-
naire Yamaha.
lNe jamais mettre le moteur en marche
ni le laisser tourner aussi peu de temps
soit-il dans un local fermŽ. Les gaz dÕŽ-
provoquer une perte de connaissance et
ser tourner le moteur que dans un en-
droit bien ventilŽ.
lAvant de dŽmarrer, toujours sÕassurer
de relever la bŽquille latŽrale. Une
bŽquille latŽrale dŽployŽe risque de pro-
duire un accident grave dans un virage.
FAU00381
Mise en marche du moteur
N.B.:
Cette motocyclette est munie dÕun coupe-circuit
che que dans les conditions suivantes:
lLa bo”te de vitesses est au point mort.
lLa bŽquille latŽrale est repliŽe, une vitesse
est engagŽe, mais lÕembrayage est dŽ-
brayŽ.
Ne pas rouler avec la bŽquille latŽrale dŽployŽe.
FW000054
Avant de passer aux Žtapes suivantes, sÕassu-
rer du bon fonctionnement du contacteur de
bŽquille latŽrale et du contacteur dÕem-
brayage. (Se reporter ˆ la page 3-17.)
FAU00372
Page 46 of 101

R
5-6
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-5.frame
FAU004400 ˆ 150 km
ƒviter de faire tourner le moteur ˆ plus de
5.000
laisser refroidir le moteur pendant 5 ˆ 10 minu-
tes. Varier la vitesse de la motocyclette de temps
en temps. Ne pas rouler continuellement avec la
150 ˆ 500 km
ƒviter de faire tourner le moteur ˆ plus de
6.000
librement tous les rapports de la bo”te de vites-
ses ˆ condition de ne jamais accŽlŽrer ˆ fond.
500 ˆ 1.000 km
ƒviter une utilisation prolongŽe ˆ pleine ouver-
plus de 7.000 tr/mn.
FC000052
ATTENTION:
Veiller ˆ remplacer lÕhuile de moteur et le fil-
1.000 km et au-delˆ
On peut accŽlŽrer ˆ fond.
FC000053
ATTENTION:
lNe jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge.
l
au moteur durant la pŽriode de rodage,
consulter immŽdiatement un conces-
sionnaire Yamaha.
FAU00460
Stationnement
teur et retirer la clŽ de contact.
FW000058
chauds. Garer la motocyclette dans un en-
pas de la toucher. Ne pas garer la motocy-
clette dans une descente ou sur un sol meu-
ble, car elle pourrait facilement se renverser.
Page 54 of 101

R
6-6
ENTRETIENS PƒRIODIQUES ET PETITES RƒPARATIONS
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-6.frame
Mise en place
1. Remettre en place et installer les vis.
2. Remettre la selle en place.
a. ƒcartement des Žlectrodes
FAU01880
Inspection dÕune bougie
rence par un concessionnaire Yamaha. LÕŽtat
dÕune bougie peut parfois rŽvŽler lÕŽtat du mo-
teur.
Normalement, la porcelaine autour de lÕŽlec-
trode centrale de chaque bougie dÕun moteur
rement foncŽ, pour une motocyclette utilisŽe
dans des conditions normales. Si la couleur
dÕune bougie est nettement diffŽrente, le moteur
pourrait prŽsenter une anomalie.
vŽhicule ˆ un concessionnaire Yamaha. Les
pŽriodiquement, car la chaleur et les dŽp™ts fi-
nissent par les user. Si lÕusure des Žlectrodes est
excessive ou si les dŽp™ts de calamine ou autres
sont trop importants, il convient de remplacer la
bougie en respectant le type de bougie spŽcifiŽ.
Avant de remonter toute bougie, il faut mesurer
lÕŽcartement de ses Žlectrodes avec un calibre ˆ
fils et, si nŽcessaire, rŽgler lÕŽcartement comme
spŽcifiŽ.Bougie spŽcifiŽe:
CR8E (NGK) ou
U24ESR-N (DENSO)
ƒcartement des Žlectrodes:
0,7 ˆ 0,8 mm
Page 85 of 101

L
7-1
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-7.frame
Soin
Un des attraits incontestŽs de la motocyclette rŽ-
side dans la mise ˆ nu de son anatomie, mais
cette exposition est toutefois source de vulnŽra-
bilitŽ. Bien que ses organes soient tous dÕexcel-
lente qualitŽ, ils ne rŽsistent nŽanmoins pas tous
ˆ la rouille. Si un tuyau dÕŽchappement rouillŽ
une motocyclette est plut™t disgracieux. Un en-
tretien adŽquat rŽgulier lui permettra non seule-
ment de conserver toute son allure et ses
performances, mais Žgalement de prolonger sa
durŽe de service. Il faut Žgalement garder ˆ lÕes-
prit que lÕentretien correct du vŽhicule est une
des conditions de validitŽ de la garantie. Il est
de nettoyage et de remisage suivantes:Avant le nettoyage
1. Recouvrir la sortie des pots dÕŽchappe-
ment de sachets en plastique.
2. SÕassurer que tous les couvercles et ca-
ches, les capuchons de bougie, ainsi que
les coupleurs et les connecteurs Žlectri-
ques, sont fermement et correctement ins-
tallŽs.
3. ƒliminer les taches tenaces, telles que de
lÕhuile carbonisŽe sur le carter, ˆ lÕaide
dÕun dŽgraissant et dÕune brosse, mais ne
jamais appliquer de dŽgraissant sur les
joints, pignons, la cha”ne de transmission
et les axes de roue. Toujours rincer la
crasse et le dŽgraissant ˆ lÕeau.Nettoyage
Nettoyer la crasse ˆ lÕaide dÕeau chaude, dÕun
dŽtergent neutre et dÕune Žponge douce et pro-
pre, puis rincer abondamment ˆ lÕeau claire. Re-
courir ˆ une brosse ˆ dents ou ˆ un rince-
cile. Pour faciliter lÕŽlimination des taches plus
tenaces et des insectes, dŽposer un chiffon hu-
mide sur ceux-ci quelques minutes avant de pro-
cŽder au nettoyage.
FAU01517
Page 88 of 101

R
7-4
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTOCYCLETTE
/home/Imai/imai_data/YMC-om/AA9157_XJ600SN-F6/French/F-7.frame
FCA00013
ATTENTION:
lPulvŽriser modŽrŽment huile et cire et
l
que ou en caoutchouc dÕhuile ou de cire.
Recourir ˆ un produit spŽcial.
lƒviter lÕemploi de produits de polissage
mordants, car ceux-ci attaquent la pein-
ture.
N.B.:
Pour toute question relative au choix et ˆ lÕem-
ploi des produits dÕentretien, consulter un con-
cessionnaire Yamaha.
Remisage
Remisage de courte durŽe
Veiller ˆ remiser la motocyclette dans un en-
droit frais et sec. Si les conditions de remisage
motocyclette dÕune housse poreuse.
FCA00014
ATTENTION:
lEntreposer la motocyclette dans un en-
droit mal aŽrŽ ou la recouvrir dÕune b‰-
che alors quÕelle est mouillŽe
provoqueront des infiltrations et de la
rouille.
lAfin de prŽvenir la rouille, Žviter lÕen-
treposage dans des caves humides, des
Žtables (en raison de la prŽsence dÕam-
moniaque) et ˆ proximitŽ de produits
chimiques.Remisage de longue durŽe
Avant de remiser la motocyclette pour plusieurs
mois:
1. Suivre toutes les instructions de la section
ÒSoinÓ de ce chapitre.
2. Vidanger la cuve ˆ niveau constant des
carburateurs en dŽvissant les boulons de
vidange afin de prŽvenir toute accumula-
tion de dŽp™ts. Verser lÕessence ainsi vi-
dangŽe dans le rŽservoir de carburant.
3. Uniquement pour les motocyclettes Žqui-
pŽes dÕun robinet de carburant disposant
dÕune position ÒOFFÓ: placer le robinet de
carburant sur ÒOFFÓ.
4. Faire le plein de carburant et, si disponi-
ble, ajouter un stabilisateur de carburant
afin dÕŽviter que le rŽservoir ne rouille et
que le carburant ne se dŽgrade.
5. Effectuer les Žtapes ci-dessous afin de pro-
tŽger les cylindres, les segments, etc. con-
tre la corrosion.
a. Retirer les capuchons de bougie et dŽposer
les bougies.
b. Verser une cuillerŽe ˆ cafŽ dÕhuile de mo-
teur dans chaque orifice de bougie.