YAMAHA XL 1200 2001 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA XL 1200 2001 Betriebsanleitungen (in German) XL 1200 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52776/w960_52776-0.png YAMAHA XL 1200 2001 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: CD changer, transmission, oil filter, USB port, alarm, air condition, fuel

Page 221 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-30
ESD
GJU00552a 
Säuberung und Einstellung der 
Zündkerzen  
Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil des 
Motors und ist leicht zu überprüfen. Der Zustand 
der Zündkerze kann etwas über

Page 222 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-31
F
N.B.:@●Séchez toute trace d’eau sur la bougie ou à
l’intérieur du capuchon avant d’installer ce
dernier. Enfoncez le capuchon de la bougie
jusqu’au déclic. 
●Si vous ne disposez

Page 223 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-32
ESD
HINWEIS:@●Jegliches Wasser auf der Zündkerze oder in 
der Zündkerzenkappe abwischen, bevor Sie 
die Zündkerzenkappe einbauen. Die Zündker-
zenkappe nach unten drücken, bis es klickt.

Page 224 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-33
F
F0D4100
●Câble d’accélérateur (côté guidon) 
Tirez sur le levier d’accélérateur et déposez le
joint 1
. Vaporisez un antirouille dans la gaine
extérieure. Réinstallez le joint c

Page 225 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-34
ESD
●Gasseilzug (Lenkergriffende) 
Den Gashebel drücken und die Dichtung 1
abnehmen. Ein Rostschutzmittel auf die äußere 
Ummantelung sprühen. Die Dichtung wieder gut 
einsetzen. 
●Steuer

Page 226 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-35
F
●Câbles QSTS (côté guidon) 
Déposez la gaine du câble QSTS. Vaporisez
un antirouille dans la gaine extérieure. 
Replacez la gaine du câble QSTS. 
●Câble de commande (côté levier)

Page 227 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-36
ESD
●QSTS-Seilzüge (Lenkergriffende) 
Die Ummantelung des QSTS-Seilzugs entfer-
nen. Ein Rostschutzmittel auf die äußere Umman-
telung sprühen. 
Die Ummantelung des QSTS-Seilzugs wieder 
an

Page 228 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-37
F
FJU00566a 
●Carter intermédiaire 
A l’aide d’un pistolet de graissage, remplissez
le carter intermédiaire de graisse hydrofuge par
le graisseur 1
.
FJU00570 
Réglage du câble de start

Page 229 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-38
ESD
GJU00566a ●Zwischengehäuse 
Das Zwischengehäuse mit Hilfe einer Schmier-
pistole durch die Schmiernippel mit wasserfestem 
Fett füllen 1
.
GJU00570 
Einstellung des Chokeseilzugs  
Kontr

Page 230 of 275

YAMAHA XL 1200 2001  Betriebsanleitungen (in German) 4-39
F
FJU00572 
Inspection de la batterie
Vérifiez le niveau de l’électrolyte et contrôlez
que les câbles sont bien fixés. 
@L’électrolyte de la batterie est un produit toxi-
que et dangere
Trending: sport mode, oil filter, service, fuel, AUX, set clock, ECU