YAMAHA XL 700 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA XL 700 2001 Manuale de Empleo (in Spanish) XL 700 2001 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52789/w960_52789-0.png YAMAHA XL 700 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: fuse, ECU, AUX, remove seats, ECO mode, navigation system, maintenance

Page 131 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-52
ESD
GJU00490a 
Aufsitzen und Starten in tiefem 
Gewässer  
@●Fahrer und Mitfahrer sollten das Wiederauf-
sitzen in seichtem Gewässer üben, bevor 
sie in tiefem Gewässer fahren. Aufsitzen in

Page 132 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-53
F
FJU00737a 
Embarquement avec des passagers  
@De graves blessures internes peuvent se pro-
duire en cas de pénétration forcée d’eau dans
les cavités du corps des personnes qui se trou-
ve

Page 133 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-54
ESD
GJU00737a 
Das Aufsitzen mit Mitfahrern  
@Es können ernsthafte innere Verletzungen auf-
treten, falls Wasser zu heftig in die Körperöff-
nungen dringt, als Folge davon, sich in der 
Nähe

Page 134 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-55
F
N.B.:@Plus le poids total du pilote et des passagers est
élevé, plus il est difficile de garder le scooter en
équilibre. N’utilisez pas le scooter si le poids to-
tal dépasse 240 kg (530

Page 135 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-56
ESD
HINWEIS:@Je schwerer das Gesamtgewicht des Fahrers und 
der Mitfahrer ist, desto schwieriger wird es, das 
Wasserfahrzeug auszubalancieren. Betreiben Sie 
das Wasserfahrzeug nicht, wenn das G

Page 136 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-57
F
@Enlevez l’agrafe du coupe-circuit pour éviter
tout risque de surchauffe et d’endommage-
ment du moteur. 
@
1. Coupez le moteur en enlevant l’agrafe du
coupe-circuit du moteur. 
2. Nagez

Page 137 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-58
ESD
@Stellen Sie sicher, daß Sie die Sperrgabel vom 
Motor-Absperrschalter herausziehen, andern-
falls wird der Motor überhitzen und Motor-
schaden könnte die Folge sein. 
@
1. Schalten Sie de

Page 138 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-59
F
A
B
C
D
FJU00499 
Faire virer le scooter  
La direction est commandée par la combinai-
son de la position du guidon et de la quantité de
poussée.
L’eau aspirée par la grille d’admission

Page 139 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-60
ESD
GJU00499 
Wenden des Wasserfahrzeugs  
Die Kontrolle über die Steuerung hängt von ei-
ner Kombination von Faktoren ab, und zwar von 
der Stellung der Lenkergriffe und wieviel Gas ge-
geben

Page 140 of 227

YAMAHA XL 700 2001  Manuale de Empleo (in Spanish) 3-61
F
@●Ne relâchez pas la manette des gaz lorsque
vous essayez d’éviter des objets—vous avez
besoin de propulsion pour pouvoir manœu-
vrer. Toute collision peut provoquer de gra-
ves blessu
Trending: ABS, navigation system, seats, boot, dimensions, transmission, stop start