YAMAHA XL 700 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)

YAMAHA XL 700 2002 Manuale de Empleo (in Spanish) XL 700 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52786/w960_52786-0.png YAMAHA XL 700 2002 Manuale de Empleo (in Spanish)
Trending: navigation, dimensions, ABS, USB, sensor, lock, stop start

Page 31 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-22
ESD
Es obliegt Ihrer Entscheidung einen Schutz-
helm zu tragen, während Sie zur Freizeitbe-
schäftigung auf dem Wasserfahrzeug fahren. 
Sie sollten wissen, daß ein Helm Sie bei be-
stimmten U

Page 32 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-23
F
Ne pilotez JAMAIS le scooter après avoir ab-
sorbé de l’alcool ou des médicaments. 
Pour des raisons de sécurité et pour assurer le
bon fonctionnement du scooter, effectuez tou-
jours

Page 33 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-24
ESD
Betreiben Sie das Wasserfahrzeug NIEMALS 
nach Alkoholkonsum oder nachdem Sie ande-
re Rauschmittel/Medikamente genommen ha-
ben. 
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Pfle-
ge des Was

Page 34 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-25
F
Attachez le cordon (courroie) du coupe-cir-
cuit du moteur à votre poignet et maintenez-le
dégagé du guidon de manière que le moteur se
coupe automatiquement en cas de chute.
Après toute

Page 35 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-26
ESD
Bringen Sie die Motorstoppleine (Reißleine) an 
Ihrem Handgelenk an und halten Sie sie von 
den Lenkergriffen fern, damit der Motor anhält, 
falls der Fahrer herunterfällt. Nach dem Fah-

Page 36 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-27
F
FJU01382
Equipement recommandé 
Vous devez transporter les accessoires sui-
vants à bord de votre véhicule nautique: 
Dispositif de signalisation sonore 
Vous devez disposer à bord d’un

Page 37 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-28
ESD
GJU01382
Empfohlene Ausstattung 
Die folgenden Artikel sollten mit an Bord Ihres 
Wasserfahrzeugs genommen werden: 
Instrument zur Erzeugung von Schallsignalen 
Sie sollten eine Pfeife oder

Page 38 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-29
F
FJU01003 
Précautions  
Lorsque vous transportez ou rangez votre
scooter nautique, placez toujours le robinet de
carburant en position “OFF” pour éviter tout
risque de débordement du ca

Page 39 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-30
ESD
GJU01003 
Information zu den Gefahren  
Beim Transpor t oder bei der Aufbewahrung Ih-
res Wasserfahrzeugs, den Drehknopf des 
Kraftstoffhahns immer in die “OFF”-Stellung 
drehen, da anso

Page 40 of 232

YAMAHA XL 700 2002  Manuale de Empleo (in Spanish) 1-31
F
FJU01004 
Caractéristiques du scooter 
nautique  
C’est la poussée de la tuyère qui permet de
faire virer le scooter. Si vous relâchez complè-
tement la manette des gaz, vous n’aurez
Trending: ABS, boot, air filter, ECO mode, air condition, octane, lock