YAMAHA XL 700 2003 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA XL 700 2003 Betriebsanleitungen (in German) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: dimensions, navigation, radio, alarm, fuse, maintenance, sensor

Page 221 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-8
ES
El motor funciona de 
forma irregular o se 
calaCombustible Agotado Repostar lo antes posible 3-6
Sucio o contaminado Hacerlo reparar en un con-
cesionario Yamaha4-22
Estárter Perilla fuera In

Page 222 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-9
ES
La moto de agua 
navega despacio o 
pierde potenciaCavitaciónAdmisión de chorro obs-
truidaLimpiarla
5-12
Rotor dañado o desgas-
tadoHacerlo reparar en un con-
cesionario Yamaha—
Motor rec

Page 223 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-10
–MEMO–
UF0M84A0.book  Page 10  Monday, August 5, 2002  1:23 PM

Page 224 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-11
F
FJU01118 
Procédures d’urgence 
FJU01119 
Nettoyage de l’entrée de la tuyère 
et de la turbine  
Si des algues ou des débris sont emprisonnés
dans l’entrée de la tuyère ou dans la

Page 225 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-12
ESD
GJU01118 
Notfallverfahren 
GJU01119 
Reinigung des Düseneinlasses 
und des Flügelrads  
Falls Algen oder Verschmutzungen im Einlaß 
oder Flügelrad festhängen, kann Hohlraumbil-
dung auf

Page 226 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-13
F
2. Enlevez toutes les algues ou les débris accu-
mulés autour de l’arbre d’entraînement, de la
turbine, du corps de la pompe et de la tuyère. 
Si vous avez des difficultés à enlever l

Page 227 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-14
ESD
2. Alle Algen oder Verschmutzungen um die An-
triebswelle, das Flügelrad, Pumpengehäuse 
und die Strahlschubdüse herum, beseitigen. 
Falls Verschmutzungen schwer zu entfernen 
sind, wenden

Page 228 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-15
F
FJU01882 
Raccordement des câbles volants 
1. Raccordez le câble volant positif (+) 1
 aux
bornes positives (+) des deux batteries. 
2. Connectez une extrémité du câble volant né-
gatif (

Page 229 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-16
ESD
GJU01882
Anschließen der Überbrückungskabel 
1. Das Plus-Überbrückungskabel (+) 1
 an die 
Pluspole (+) von beiden Batterien anschlie-
ßen. 
2. Das eine Ende des Minus-Überbrückungska

Page 230 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Betriebsanleitungen (in German) 5-17
F
FJU01913
Remorquage du scooter 
Si le scooter tombe en panne en cours de navi-
gation, il peut être remorqué jusqu’au rivage. 
Si le scooter doit être remorqué d’urgence à
l’aide d
Trending: air filter, radio, air condition, alarm, lock, stop start, sat nav