ECU YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French) XL 700 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/52783/w960_52783-0.png YAMAHA XL 700 2003 Notices Demploi (in French)

Page 34 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-23
F
N’essayez pas de modifier ce scooter nauti-
que! 
Toute modification apportée à votre scooter
nautique peut en réduire la sécurité et la fiabi-
lité, le rendre dangereux ou rendre son

Page 44 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-33
F
FJU01896 
Ski nautique 
Vous pouvez utiliser ce scooter pour le ski
nautique s’il dispose de suffisamment de places
assises pour accueillir le pilote, un observateur
assis vers l’arrière e

Page 45 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-34
ESD
GJU01896 
Wasserskifahren 
Sie können das Wasserfahrzeug zum Wasser-
skifahren verwenden, wenn es genügend Sitze 
hat, um den Fahrer, einen nach hinten schauen-
den Beobachter und einen Was

Page 47 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-36
ESD
Eine zweite Person sollte als Beobachter des 
Skifahrers an Bord sein; in den meisten Staa-
ten ist dies gesetzlich erforderlich. Lassen Sie 
den Skifahrer durch Handsignale die Ge-
schwindi

Page 48 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-37
F
FJU01005 
Règles de sécurité nautique  
Votre scooter nautique est considéré par la loi
comme un bateau à moteur. Son utilisation doit
être conforme aux règles et réglementations en
vi

Page 51 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 1-40
ESD
GJU01006 
Erfreuen Sie sich 
verantwortungsbewußt an 
Ihrem Wasserfahrzeug  
Sie teilen die Gebiete, in denen Sie beim Fah-
ren mit Ihrem Wasserfahrzeug Spaß haben, mit 
anderen und mit der

Page 55 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-2
ESD
GJU01008 
Positionen der 
Hauptbestandteile 
1Kühlwasser-Kontrollstrahlauslaß 
Verwenden, um den Kühlwasserfluß zu prüfen. 
2Bugöse 
Verwenden, um ein Seil für Transpor te anzubringen,

Page 75 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 2-22
ESD
GJU01130 
Kühlwasser-Kontrollstrahlauslaß  
Dieses Wasserfahrzeug ist mit einem Kühlwas-
ser-Kontrollstrahlauslaß ausgestattet. 
Wenn der Motor läuft, zirkuliert Kühlwasser im 
Motor, d

Page 89 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-2
ESD
GJU01041 
Kraftstoff und Öl  
Dieser Motor ist mit dem Öleinspritzsystem von 
Yamaha ausgestattet, das hervorragende 
Schmierung leistet, indem es das richtige Verhält-
nis der Ölmenge fü

Page 94 of 242

YAMAHA XL 700 2003  Notices Demploi (in French) 3-7
F
FJU01328 
Remplissage du réservoir d’huile  
@ N’ajoutez pas d’essence dans le réservoir
d’huile. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou une explosion. 
La présence d’huile d
Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 50 next >