radiator YAMAHA XMAX 125 2014 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2014Pages: 92, PDF Dimensioni: 8.22 MB
Page 59 of 92
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-15
6
6. Installare il bullone di drenaggio olio
trasmissione finale e la guarnizione
nuova, quindi stringere il bullone alla
coppia di serraggio secondo specifi-
ca.
7. Rabboccare con la quantità secondo
specifica dell’olio trasmissione finale
consigliato. AVVERTENZA! Accer-
tarsi che non penetrino corpi estra-
nei nella scatola trasmissione
finale. Accertarsi che non arrivi olio
sul pneumatico o sulla ruota.
[HWA11312]
8. Installare il tappo bocchettone di ri-
empimento olio trasmissione finale e
l’O-ring nuovo, quindi stringere il tap-
po riempimento olio.
9. Controllare che la scatola trasmissio-
ne finale non presenti perdite d’olio. In
caso di perdite di olio, cercarne le
cause.
HAU20071
Liquido refrigerantePrima di utilizzare il mezzo, controllare
sempre il livello del liquido refrigerante.
Inoltre si deve cambiare il liquido refrigeran-
te agli intervalli specificati nella tabella della
manutenzione periodica e lubrificazione.
HAUM3043
Per controllare il livello del liquido refri-
gerante
1. Posizionare il veicolo su una superficie
piana e mantenerlo diritto.
2. Aprire lo scomparto portaoggetti an-
teriore A. (Vedere pagina 3-18.)NOTASi deve controllare il livello del liquido
refrigerante con il motore freddo, in
quanto il livello varia a seconda della
temperatura del motore.
Accertarsi che il veicolo sia diritto du-
rante il controllo del livello del liquido
refrigerante. Basta una lieve inclina-
zione laterale per provocare errori nel
controllo.3. Controllare il livello del liquido refrige-
rante attraverso l’oblò.
NOTAIl livello del liquido refrigerante deve trovarsi
tra i riferimenti livello min. e max.4. Se il livello del liquido refrigerante è
livello min., togliere il pannello A. (Ve-
dere pagina 6-8.)
5. Aprire il tappo del serbatoio, e poi ag-
giungere liquido refrigerante fino al
simbolo livello massimo.
AVVERTENZA! Togliere solo il tap-
po serbatoio liquido refrigerante.
Non tentare mai di togliere il tappo
radiatore quando il motore è caldo.
[HWA15162]
ATTENZIONE: Se non si di-
spone di liquido refrigerante, utiliz-
zare al suo posto acqua distillata o Coppia di serraggio:
Bullone di drenaggio olio trasmis-
sione finale:
20 Nm (2.0 m·kgf, 14 ft·lbf)
Olio trasmissione finale consigliato:
Vedere pagina 8-1.
Quantità di olio:
0.21 L (0.22 US qt, 0.18 Imp.qt)
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.ZAUM1029
2 1
Coolant LevelCoolant L
evelH
ighH
igh
LowLo
w
U2DMH1H0.book Page 15 Friday, October 25, 2013 11:03 AM
Page 60 of 92
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-16
6
acqua del rubinetto non calcarea.
Non utilizzare acqua calcarea o sa-
lata, in quanto sono dannose per il
motore. Se si è usata dell’acqua al
posto del refrigerante, sostituirla
con refrigerante al più presto possi-
bile, altrimenti l’impianto di raffred-
damento non sarebbe protetto dal
gelo e dalla corrosione. Se si è ag-
giunta acqua al refrigerante, far
controllare al più presto possibile
da un concessionario Yamaha il
contenuto di refrigerante, altrimenti
l’efficacia del liquido refrigerante si
riduce.
[HCA10473]
6. Chiudere il tappo del serbatoio e poi
installare il pannello.
7. Chiudere lo scomparto portaoggetti
anteriore.
HAU33032
Cambio del liquido refrigerante
Il liquido refrigerante va cambiato agli inter-
valli specificati nella tabella della manuten-
zione periodica e lubrificazione. Far
eseguire il cambio del liquido refrigerante
dal concessionario Yamaha.
AVVERTENZA! Non tentare mai di toglie-
re il tappo radiatore quando il motore è
caldo.
[HWA10382]HAUM3370
Filtro aria ed elementi filtranti
carter cinghia trapezoidale e tu-
betti ispezioneSi deve sostituire l’elemento filtrante e puli-
re l’elemento filtrante carter cinghia trape-
zoidale agli intervalli specificati nella tabella
della manutenzione periodica e lubrificazio-
ne. Controllare più spesso gli elementi fil-
tranti se si percorrono zone molto umide o
polverose.
Sostituzione elemento filtrante
1. Posizionare lo scooter sul cavalletto
centrale.
2. Togliere il coperchio cassa filtro to-
gliendo le viti.
1. Tappo serbatoio liquido refrigeranteCapacità serbatoio liquido refrige-
rante:
0.32 L (0.34 US qt, 0.28 Imp.qt)ZAUM10301
1.
2. Vite
3. ZAUM11241
22
3
U2DMH1H0.book Page 16 Friday, October 25, 2013 11:03 AM
Page 73 of 92
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-29
6
HAUM3092
Sostituzione dei fusibiliLa scatola fusibili che contiene i fusibili dei
circuiti individuali si trova dietro al pannello
B. (Vedere pagina 6-8.)NOTAIl fusibile principale, che si trova in una po-
sizione diversa e difficile da raggiungere,
deve essere sostituito da un concessiona-
rio Yamaha.Se un fusibile dei circuiti individuali si bru-
cia, sostituirlo come segue.
1.
il circuito elettrico in questione.
2. Togliere il fusibile bruciato ed installa-
secondo specifica. AVVERTENZA!Non utilizzare un fusibile di ampe-
raggio superiore a quello consiglia-
to per evitare di provocare danni
estesi all’impianto elettrico ed
eventualmente un incendio.
[HWA15132]
NOTALe pinze per fusibili sono incluse nel kit at-
trezzi. Servirsi delle pinze per rimuovere e
installare i fusibili.
YP125R
1. Fusibile principale
2. Fusibile principale di riservaZAUM1058
11
2
1. Scatola fusibiliZAUM1036
1
1. Fusibile ventola radiatore
2. Fusibile ECU
3. Fusibile di backup
4. Fusibile sistema di segnalazione
5. Fusibile faro
6. Fusibile accensione
7. Fusibile di riserva
8. ZAUM1037
7
1
2
3
4
5
620 10
1020
1010 1010
7.57.5
U2DMH1H0.book Page 29 Friday, October 25, 2013 11:03 AM
Page 74 of 92
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-30
6
YP125RA
3. Girare la chiave su “ON” ed accendere
il circuito elettrico in questione per
controllare se l’apparecchiatura fun-
ziona.
4. Se nuovamente il fusibile brucia subi-
to, fare controllare l’impianto elettrico
da un concessionario Yamaha.
HAU34242
Sostituzione di una lampada faroQuesto modello è equipaggiato con lampa-
de faro alogene. Se una lampada faro bru-
cia, farla sostituire da un concessionario
Yamaha e, se necessario, fare regolare il fa-
scio luce.
1. Fusibile ventola radiatore
2. Fusibile ECU
3. Fusibile di backup
4. Fusibile sistema di segnalazione
5. Fusibile faro
6. Fusibile accensione
7. Fusibile di riserva
8. Fusibile luci d’emergenza
9. Fusibile centralina ABS
10.Fusibile motorino ABS
11.Fusibile del solenoide ABSZAUM1129
10
10
10
20
30
30
7
7
11
1
2
3
4
56
20 1020
1010 1010
7.57.5
9
10
Fusibili secondo specifica:
Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazio-
ne:
10.0 A
Fusibile del faro:
20.0 A
Fusibile degli indicatori di direzione
e delle luci d’emergenza:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
YP125RA 10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
YP125RA 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
YP125RA 20.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
U2DMH1H0.book Page 30 Friday, October 25, 2013 11:03 AM
Page 79 of 92
MANUTENZIONE E REGOLAZIONI PERIODICHE
6-35
6
Surriscaldamento del motore
AVVERTENZA
HWAT1041
Non togliere il tappo radiatore quando il motore e il radiatore sono caldi. Liquido bollente e vapore possono fuoriuscire sotto
pressione e provocare lesioni gravi. Ricordarsi di aspettare fino a quando il motore si è raffreddato.
Mettere un panno spesso, come un asciugamano, sul tappo radiatore, e poi girarlo lentamente in senso antiorario fino al
fermo, per permettere alla pressione residua di fuoriuscire. Quando cessa il sibilo, premere il tappo mentre lo si gira in sen-
so antiorario, e poi toglierlo.NOTASe non si dispone di liquido refrigerante, in sua vece si può usare provvisoriamente dell’acqua del rubinetto, a patto che la si sostituisca
al più presto possibile con il liquido refrigerante consigliato.Attendere fino a
quando il motore
si è raffreddato.
Controllare il livello del liquido
refrigerante nel serbatoio e nel
radiatore.
Il livello del liquido
refrigerante è corretto.Il livello del liquido refrigerante
è basso. Verificare che non ci
siano perdite nel sistema di
raffreddamento.
Fare controllare e riparare il
sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Aggiungere liquido refrigerante.
(Vedere NOTA.)
Accendere il motore. Se il motore si surriscalda ancora, fare
controllare e riparare il sistema di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
Ci sono
delle perdite.
Non ci sono
perdite.
U2DMH1H0.book Page 35 Friday, October 25, 2013 11:03 AM
Page 84 of 92
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-1
8
Dimensioni:Lunghezza totale:
2160 mm (85.0 in)
Larghezza totale:
790 mm (31.1 in)
Altezza totale:
1385 mm (54.5 in)
Altezza alla sella:
785 mm (30.9 in)
Passo:
1525 mm (60.0 in)
Distanza da terra:
125 mm (4.92 in)
Raggio minimo di sterzata:
2500 mm (98.4 in)Peso:Peso in ordine di marcia:
YP125R 169 kg (373 lb)
YP125RA 173 kg (381 lb)Motore:Tipo di motore:
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbero
a camme in testa SOHC
Disposizione dei cilindri:
Monocilindro
Cilindrata:
124 cm³
Alesaggio × corsa:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Rapporto di compressione:
11.20 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettricoSistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:Marca consigliata:
YAMALUBE
Tipo:
SAE 10W-30, 10W-40, 15W-40, 20W-40
oppure 20W-50
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API service tipo SG o superiore/JASO MA
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)
Con sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)Olio della trasmissione finale:Tipo:
YAMALUBE 10W-40 oppure olio motore
SAE 10W-30 tipo SE
Quantità:
0.21 L (0.22 US qt, 0.18 Imp.qt)
Impianto di raffreddamento:Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino al
livello massimo):
0.32 L (0.34 US qt, 0.28 Imp.qt)
Capacità del radiatore (tutto il circuito
compreso):
1.10 L (1.16 US qt, 0.97 Imp.qt)Filtro dell’aria:Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olioCarburante:Carburante consigliato:
Benzina super senza piombo (gasohol
(E10) accettabile)
Capacità del serbatoio carburante:
13.2 L (3.49 US gal, 2.90 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
2.5 L (0.66 US gal, 0.55 Imp.gal)Iniezione carburante:Corpo farfallato:
Sigla di identificazione:
1B91 00Candela/-e:Produttore/modello:
NGK/CPR9EA-9
Distanza elettrodi:
0.8–0.9 mm (0.031–0.035 in)Frizione:Tipo di frizione:
A secco, centrifuga automaticaTrasmissione:Rapporto di riduzione primaria:
(1.000)
–20 –10 0
1020 30 40 50 C 10 30 50 70 90 110 0 130 F
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U2DMH1H0.book Page 1 Friday, October 25, 2013 11:03 AM
Page 86 of 92
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Batteria:Modello:
GT9B-4
Tensione, capacità:
12 V, 8.0 AhFaro:Tipo a lampadina:
Lampada alogenaTensione, potenza lampadina × quantità:Faro:
12 V, 55.0 W × 2
Lampada biluce fanalino/stop:
LED
Indicatore di direzione anteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore:
12 V, 10.0 W × 2
Luce ausiliaria:
12 V, 5.0 W × 2
Luce targa:
12 V, 5.0 W × 1
Luce pannello strumenti:
LED
Spia abbagliante:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia del livello del carburante:
LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia dell’ABS:
YP125RA LEDSpia del sistema immobilizzatore:
LED
Fusibili:Fusibile principale:
30.0 A
Fusibile del faro:
20.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile dell’accensione:
10.0 A
Fusibile della ventola del radiatore:
7.5 A
Fusibile degli indicatori di direzione e delle luci
d’emergenza:
10.0 A
Fusibile ECU:
10.0 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
YP125RA 10.0 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
YP125RA 30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
YP125RA 20.0 A
Fusibile di backup:
10.0 A
U2DMH1H0.book Page 3 Friday, October 25, 2013 11:03 AM