oil YAMAHA XMAX 125 2017 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2017Pages: 96, PDF Size: 8.24 MB
Page 19 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-5
3
sistema inmovilizador parpadea siguiendo
una pauta), haga revisar el vehículo en un
concesionario Yamaha.
NOTA
Si la luz indicadora del sistema inmoviliza-
dor parpadea 5 veces despacio y luego 2
veces rápido, puede deberse a interferen-
cias del transpondedor. En ese caso, inten-
te lo siguiente.
1. Verifique que no haya otras llaves del
sistema inmovilizador cerca del inte-
rruptor principal. Otras llaves del sis-
tema inmovilizador pueden crear
interferencias de señal e impedir que
arranque el motor.
2. Utilice la llave de registro de código
para arrancar el motor.
3. Si el motor arranca, párelo e intente
arrancarlo con las llaves normales.
4. Si el motor no arranca con una de las
llaves normales o con ninguna de
ellas, lleve el vehículo y las 3 llaves a
un concesionario Yamaha para volver
a registrar las llaves normales.
SAUM3831
Indicador multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de modificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha puede dis-
traer al conductor, con el consiguiente
riesgo de accidente.
El indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
un velocímetro
un tacómetro
un indicador de gasolina
un reloj
un cuentakilómetros y un cuentakiló-
metros parcial
un visor multifunción
un indicador de temperatura del líqui-
do refrigerante
NOTA
No olvide girar la llave a la posición
“ON” antes de utilizar los botones
“SELECT”, “RESET”, “TRIP” e “IN-
FO”.
1. Tacómetro
2. Velocímetro
3. Botón “SELECT” (seleccionar)
4. Botón “RESET” (reposición)
5. Visor multifunción
6. Reloj
7. Indicador de gasolina
8. Interruptor “TRIP/INFO”
9. Visor de la temperatura del refrigerante
ZAUM1099
3
98765432111 10
12
0
1000r/minx
km/h
E
FCH
kmOdo
AirA
veCo
ns
OilV-Be
ltTi
meTripOdoSELECTRESETF
465
7
21
8
9INFOTRIP
U2DMS3S0.book Page 5 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 21 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-7
3
Reloj
Para poner el reloj en hora:
1. Pulse el botón “SELECT” durante 3
segundos; los dígitos de las horas co-
mienzan a parpadear.
2. Utilice el botón “SELECT” para ajustar
las horas.
3. Pulse el botón “SELECT” durante 3
segundos; los dígitos de los minutos
comienzan a parpadear.
4. Utilice el botón “SELECT” para ajustar
los minutos.
5. Pulse el botón “SELECT” durante 3
segundos para completar la puesta en
hora del reloj.
Visor de cuentakilómetros y cuentakiló-
metros parcial
El visor de cuentakilómetros y cuentakiló-
metros parcial está provisto de los elemen-
tos siguientes:
un cuentakilómetros (indica la distan-
cia total recorrida por el vehículo)
un cuentakilómetros parcial (indica la
distancia recorrida desde que se puso
a cero por última vez)
un cuentahoras parcial (que muestra
el tiempo de conducción transcurrido
desde que se puso a cero por última
vez)un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que se encendió la luz de aviso
del nivel de gasolina)
un cuentakilómetros de cambio de
aceite (que muestra la distancia reco-
rrida desde el último cambio de acei-
te)
un cuentakilómetros de cambio de la
correa trapezoidal (que muestra la dis-
tancia recorrida desde el último cam-
bio de la correa)
Pulse el botón “TRIP” para cambiar la indi-
cación en el orden siguiente:
Odo (cuentakilómetros) → Trip (cuentakiló-
metros parcial) → Trip Time (cuentahoras
parcial) → Oil (cuentakilómetros de cambio
de aceite) → V-Belt (cuentakilómetros de
cambio de la correa trapezoidal) → Odo
(cuentakilómetros)
Cuando quedan aproximadamente 2.5 L
(0.66 US gal, 0.55 Imp.gal) de gasolina en el
depósito, el visor cambia automáticamente
al modo de cuentakilómetros parcial en re-
serva “F Trip” y se inicia el recuento de la
distancia recorrida desde ese punto. En
ese caso, pulse el botón “TRIP” para cam-
biar la indicación en el orden siguiente:
Odo → Trip → Trip Time → F Trip (cuenta-
kilómetros en reserva de gasolina) → Oil
Trip → V-Belt Trip → Odo
Para poner a cero un cuentakilómetros par-
cial normal (no el de cambio de aceite o de
la correa trapezoidal), selecciónelo pulsan-
do el botón “TRIP” hasta que se muestre
“Trip”, “Trip Time”, “F Trip”. Mientras se
muestra “Trip, Trip Time, F Trip”, pulse el
botón “TRIP” durante 3 segundos. Si no
pone a cero el cuentakilómetros en reserva
de gasolina de forma manual, se pondrá a
cero automáticamente después de repos-
tar y recorrer 5 km (3 mi).
1. Interruptor “TRIP/INFO”
2. Indicador de funciones
ZAUM1104CH
km
Odo
Air
OilV- B e l tTimeTr i pOdoF
21
INFOTRIP
U2DMS3S0.book Page 7 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 22 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-8
3
NOTA
Después de ponerla a cero, la indica-
ción no puede volver a cambiarse a “F
Trip” .
Cuando llega a 9999.9, el cuentakiló-
metros parcial se pone a cero y sigue
contando.
El cuentakilómetros se bloquea cuan-
do llega a 999999 y no se puede po-
ner a cero.
Indicador de cambio de aceite “Oil”
Este indicador parpadea al alcanzar los pri-
meros 1000 km (600 mi), luego a 5000 km
(3000 mi) y posteriormente cada 6000 km
(3500 mi) para indicar que se debe cambiar
el aceite de motor. Después de cambiar el
aceite de motor, reponga el indicador de
cambio de aceite.
Para poner a cero el indicador de cam-
bio de aceite
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Pulse el botón “TRIP” hasta que se
muestre “Oil” (cuentakilómetros de
cambio de aceite) y, a continuación,
pulse el botón “RESET” durante 3 se-
gundos. El valor indicado por el cuen-
takilómetros de cambio de aceite
parpadea.
3. Mantenga pulsado el botón “RESET”
entre 15 y 20 segundos.4. Suelte el botón “RESET”; el valor indi-
cado por el cuentakilómetros de cam-
bio de aceite se pone a cero.
NOTA
Si cambia el aceite de motor antes de que
se encienda el indicador de cambio (es de-
cir, antes de que se cumpla el intervalo del
cambio periódico de aceite), después de
cambiar el aceite deberá reponer el indica-
dor para que este pueda indicar en el mo-
mento correcto el siguiente cambio
periódico. Para poner a cero el indicador
de cambio de aceite antes de que se haya
cumplido el intervalo de cambio periódico,
siga el procedimiento descrito anterior-
mente.
El circuito eléctrico del indicador se puede
comprobar según el procedimiento si-
guiente.
1.
2. Verifique que el indicador de cambio
de aceite se enciende durante unos
segundos y luego se apaga.
3. Si el indicador de cambio de aceite no
se enciende, haga revisar el circuito
eléctrico en un concesionario
Yamaha.
1.
2.
ZAUM1121CH
kmAir
OilOdo
1
INFOTRIP
2
SELECT RESET
km
1.
ZAUM1122CH
kmAir
OilOdoSELECT RESET
km
Oil
1
U2DMS3S0.book Page 8 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 25 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-11
3
Pantalla del consumo medio de gasolina
Esta indicación muestra el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se res-
tableció. La indicación del consumo medio
de gasolina puede seleccionarse en
“Ave/Cons_ _._ km/L” o “Ave/Cons_ _._
L/100 km”.
Reino Unido: Cuando se han seleccionado
las unidades del indicador multifunción en
millas, se muestra “Ave/Cons_ _._ MPG”.
“Ave/Cons_ _._ km/L” es la distancia
media que se puede recorrer con
1.0 L de gasolina.
“Ave/Cons_ _._ L/100 km” es la canti-
dad media de gasolina necesaria para
recorrer 100 km.
“Ave/Cons_ _._ MPG” es la distancia
media que se puede recorrer con
1.0 Imp.gal de gasolina.
Para poner a cero la indicación de consu-
mo medio de gasolina, pulse el botón “IN-
FO” durante 3 segundos.
NOTA
Después de poner a cero la indicación de
consumo medio de gasolina, se muestra
km (0.6 mi).
Pantalla del consumo instantáneo de gaso-
lina
La indicación del consumo instantáneo de
Reino Unido: Cuando se han seleccionado
las unidades del indicador multifunción en
“km/L” es la distancia que se puede
recorrer con 1.0 L de gasolina en las
condiciones de marcha del momento.
“L/100 km” es la cantidad de gasolina
necesaria para recorrer 100 km en las
condiciones de marcha del momento.
“MPG” es la distancia que se puede
recorrer con 1.0 Imp.gal de gasolina
en la condiciones de marcha del mo-
mento.
Para cambiar entre “km/L” y “L/100 km”,
pulse el botón “INFO”.
NOTA
Cuando se circula a menos de 10 km/h
(6.0
ZAUM1110CH
km
L/100km
Cons
Oil
km/L
ZAUM1111CH
km
L/100km
Cons
Oil
km/L
U2DMS3S0.book Page 11 Friday, May 27, 2016 8:37 AM
Page 26 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-12
3
Indicador de velocidad media
El indicador muestra la velocidad media
desde que se puso a cero por última vez.
La velocidad media es el cálculo de la dis-
tancia recorrida total dividida por el tiempo
total durante el cual la llave ha estado en la
posición “ON” desde que se puso a cero
por última vez.
Reino Unido: Cuando se han seleccionado
las unidades del indicador multifunción en
millas, se muestra: “MPH”.
Para poner a cero el indicador de velocidad
media, selecciónelo pulsando el botón “IN-
FO” y, a continuación, pulse el botón “IN-
FO” durante 3 segundos.
Función de mensaje de aviso
Cuando se detecta una irregularidad del
vehículo, de la calzada o de servicio, ade-
más de las luces de aviso o los indicadores
respectivos se muestran los siguientes
mensajes de aviso según corresponda.
L FUEL (nivel de gasolina bajo)
H TEMP (temperatura del líquido refri-
gerante alta)
L BATT (voltaje de la batería bajo)
H BATT (voltaje de la batería alto)
ICE (posibilidad de hielo en la calzada)
OIL SERV (el aceite requiere manteni-
miento)
V-BELT SERV (la correa trapezoidal
requiere mantenimiento)Indicador de temperatura del líquido re-
frigerante
Esta luz indicadora muestra la temperatura
del líquido refrigerante y, por tanto, del mo-
tor. La temperatura del líquido refrigerante
varía con los cambios de tiempo y con la
carga del motor. Si el segmento “H” y el in-
dicador de aviso de la temperatura del lí-
quido refrigerante parpadean, pare el
vehículo y deje que se enfríe el motor.
ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga en marcha el motor si se
recalienta.
ZAUM1112CH
km
Odo
Ave
Cons
V- B e l
tF
1. Medidor de la temperatura del líquido refri-
gerante
ZAUM11151
CH
km
Trip
U2DMS3S0.book Page 12 Friday, May 27, 2016 8:37 AM