ECO mode YAMAHA XMAX 125 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2017Pages: 98, PDF Size: 8.34 MB
Page 3 of 98
Ce repère identifie le carburant recommandé pour ce véhicule te\
l que
spécifié par la réglementation européenne (EN228).
Vérifier que la buse d’essence est identifiée de la même man\
ière lors du
réapprovisionnement.
N.B.
E10
Introduction
FAU10114
Bienvenue dans l’univers des deux roues de Yamaha !
Le modèle YP125RA est le fruit de la grande expérience de Yamaha dans l’application des
technologies de pointe à la conception et à la fabrication de produits de qualité supérieure,
et qui a valu à Yamaha sa réputation dans ce domaine.
Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilités de la YP125RA, lire attentivement ce
manuel. Le Manuel du propriétaire contient non seulement les instructions relatives à l’uti-
lisation, aux contrôles et à l’entretien de ce scooter, mais aussi d’importantes consignes
de sécurité destinées à protéger le pilote et les tiers des accidents.
Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, s’ils sont bien suivis, permettront de
conserver le scooter en parfait état de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut
pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
L’équipe Yamaha espère que ce véhicule procurera à son utilisateur un plaisir de conduite
et une sécurité maximum kilomètre après kilomè tre. Ne pas oublier toutefois que la sécurité
doit rester la première priorité de tout bon motocycliste !
Yamaha est sans cesse à la recherche d’améliorations dans la conception et la qualité de
ses produits. Par conséquent, bien que ce manuel contienne les informations les plus ré-
centes disponibles au moment de l’impression, il peut ne pas refléter de petites modifica-
tions apportées ultérieurement à ce scooter. Au moindre doute concernant le fonctionne-
ment ou l’entretien du véhicule, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA12412
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser ce scooter.
U2DMF3F0.book Page 1 Friday, June 10, 2016 4:15 PM
Page 18 of 98
Commandes et instruments
3-4
3
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors-
que la clé de contact est tournée sur “ON”
ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il convient
de faire contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
FAU11486Témoin d’alerte de panne moteur “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’un pro-
blème est détecté dans le circuit électrique
contrôlant le moteur. Le cas échéant, faire
contrôler le véhicule par un concession-
naire Yamaha.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte en tournant la
clé sur “ON”. Le témoin d’alerte devrait
s’allumer pendant quelques secondes,
puis s’éteindre.
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas lors-
que la clé de contact est tournée sur “ON”
ou s’il ne s’éteint pas par la suite, il convient
de faire contrôler le circuit électrique par un
concessionnaire Yamaha.
FAUU1810Témoin d’alerte du système ABS “ ”
En mode de fonctionnement normal, le té-
moin d’alerte du système ABS s’allume
lorsque la clé de contact est tournée à la
position “ON” et s’éteint lorsque la vitesse
atteint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h).
Si le témoin d’alerte du système ABS :
ne s’allume pas lorsque la clé de con-
tact est tournée à la position “ON”
s’allume ou clignote pendant la
conduite
ne s’éteint pas lorsque la vitesse at-
teint ou dépasse 10 km/h (6 mi/h)
Il est possible que le système ABS ne fonc-
tionne pas correctement. Dans les circons-
tances ci-dessus, faire contrôler le système
par un concessionnaire Yamaha dès que
possible. (Les explications au sujet du sys-
tème ABS se trouvent à la page 3-15.)
AVERTISSEMENT
FWA16041
Si le témoin d’alerte du système ABS ne
s’éteint pas lorsque la vitesse atteint ou
dépasse 10 km/h (6 mi/h) ou si le témoin
d’avertissement s’allume ou clignote
pendant la conduite, le freinage se fait
de façon conventionnelle. Dans les cir-
constances ci-dessus ou si le témoin
d’alerte ne s’allume pas du tout, faire
preuve de prudence pour éviter que les
roues ne se bloquent lors d’un freinage
d’urgence. Faire contrôler le système de
freinage et les circuits électriques par un
concessionnaire Yamaha dès que possi-
ble.
N.B.
Le témoin d’alerte du système ABS pourrait
s’allumer lorsque l’on donne des gaz alors
que le véhicule est sur sa béquille centrale.
Il ne s’agit pas dans ce cas d’une anomalie.
FAUM3621Témoin de l’immobilisateur antivol “ ”
Le témoin clignote en continu 30 secondes
après que la clé de contact a été tournée
sur “OFF”, signalant ainsi l’armement du
système antidémarrage. Le témoin s’éteint
après 24 heures, mais l’immobilisateur an-
tivol reste toutefois armé.
Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin en tournant la clé sur
“ON”. Le témoin devrait s’allumer pendant
quelques secondes, puis s’éteindre.
Si le témoin ne s’allume pas lorsque la clé
est tournée sur “ON”, si le témoin reste al-
lumé ou s’il clignote selon une séquence
particulière (si un problème est détecté
dans le système antidémarrage, le témoin
de ce système clignote selon une sé-
quence particulière), faire contrôler le véhi-
cule par un concessionnaire Yamaha.ABS
U2DMF3F0.book Page 4 Tuesday, May 24, 2016 9:32 AM
Page 22 of 98
Commandes et instruments
3-8
3
d’huile) → V-Belt (compteur de remplace-
ment de la courroie trapézoïdale) → Odo
(compteur kilométrique)
Lorsqu’il reste à peu près 2.5 L (0.66 US
gal, 0.55 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, l’écran passe automatiquement en
mode d’affichage de la réserve “F Trip” et
affiche la distance parcourue à partir de cet
instant. Dans ce cas, appuyer sur le bouton
“TRIP” pour modifier l’affichage dans l’or-
dre suivant :
Odo → Trip → Trip Time → F Trip (totalisa-
teur de la réserve) → Oil Trip →
V-Belt Trip → Odo
Pour remettre un totalisateur journalier
standard à zéro (pas le totalisateur de
changement d’huile ou le compteur de
remplacement de la courroie trapézoïdale),
le sélectionner en appuyant sur le bouton
“TRIP” jusqu’à ce que “Trip”, “Trip Time”,
“F Trip” s’affiche. Une fois “Trip, Trip Time,
F Trip” affiché, appuyer sur le bouton
“TRIP” pendant 3 secondes. Si la remise à
zéro du totalisateur de la réserve de carbu-
rant n’est pas effectuée manuellement, elle
est automatique et disparaît après que
vous avez refait le plein et parcouru 5 km
(3 mi).
N.B.
Après remise à zéro, l’affichage ne
peut plus retourner en mode de ré-
serve “F Trip”.
Le totalisateur journalier se remet à
zéro et continue à compter après
9999.9.
Le compteur kilométrique se bloque à
999999 et ne peut pas être réinitialisé.
Indicateur de changement d’huile “Oil”
Cet indicateur se met à clignoter après
1000 km (600 mi) d’utilisation, puis à
5000 km (3000 mi) et tous les 6000 km
(3500 mi) par la suite, afin de signaler quel’huile moteur doit être remplacée. Après
avoir changé l’huile moteur, réinitialiser l’in-
dicateur de changement d’huile.
Réinitialisation de l’indicateur de chan-
gement d’huile
1. Tourner la clé de contact sur “ON”.
2. Appuyer sur le bouton “TRIP” jusqu’à
ce que “Oil” (compteur de change-
ment d’huile) s’affiche, puis appuyer
sur le bouton “RESET” pendant 3 se-
condes. La valeur du compteur de
changement d’huile s’affiche.
3. Maintenir le bouton “RESET” enfoncé
pendant 15 à 20 secondes.
4. Relâcher le bouton “RESET”. Le
compteur de changement d’huile est
remis à zéro.
1. Contacteur “TRIP/INFO”
2. Bouton “RESET”
1. Bouton “RESET”
ZAUM1121CH
kmAir
OilOdo
1
INFOTRIP
2
SELECT RESET
km
ZAUM1122CH
kmAir
OilOdoSELECT RESET
km
Oil
1
U2DMF3F0.book Page 8 Tuesday, May 24, 2016 9:32 AM
Page 84 of 98
Entretien et entreposage du scooter
7-1
7
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mate
ATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate de
cire.
FAU26096
Soin
Un des attraits incontestés d’un scooter ré-
side dans la mise à nu de son anatomie,
mais cette exposition est toutefois source
de vulnérabilité. Rouille et corrosion peu-
vent apparaître, même sur des pièces de
très bonne qualité. Si un tube d’échappe-
ment rouillé peut passer inaperçu sur une
voiture, l’effet sur un scooter est plutôt dis-
gracieux. Un entretien adéquat régulier lui
permettra non seulement de conserver son
allure et son rendement et de prolonger sa
durée de service, mais est également indis-
pensable afin de conserver les droits de la
garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les
fiches rapides et connecteurs élec-
triques sont fermement et correcte-
ment en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints et les axes de roue.
Toujours rincer la crasse et le dégrais-
sant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA10784
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches te-
naces, veiller à ne pas l’appliquer
plus longtemps que prescrit. Rincer
U2DMF3F0.book Page 1 Tuesday, May 24, 2016 9:32 AM
Page 86 of 98
Entretien et entreposage du scooter
7-3
7
Nettoyage du pare-brise
Éviter d’employer un produit de nettoyage
alcalin ou fortement acide, de l’essence, du
liquide de frein ou tout autre dissolvant.
Nettoyer le pare-brise à l’aide d’une
éponge ou d’un chiffon humide et d’un dé-
tergent doux, puis rincer abondamment à
l’eau claire. Pour les taches tenaces, il con-
vient d’utiliser un produit nettoyant spécial
pour pare-brises de Yamaha ou d’une autre
bonne marque. Certains produits de net-
toyage pour plastiques risquent de griffer la
surface du pare-brise. Faire un essai à un
endroit qui ne gêne pas la visibilité et qui ne
soit pas détectable immédiatement afin de
s’assurer que le produit convient.
Après le nettoyage
1. Sécher le scooter à l’aide d’une peau
de chamois ou d’un essuyeur absor-
bant.
2. Frotter les pièces en chrome, en alu-
minium ou en acier inoxydable, y
compris le système d’échappement, à
l’aide d’un produit d’entretien pour
chrome. Cela permettra même d’éli-
miner des pièces en acier inoxydable
les décolorations dues à la chaleur.
3. Une bonne mesure de prévention
contre la corrosion consiste à vapori-
ser un produit anticorrosion sur toutes
les surfaces métalliques, y compris les
surfaces chromées ou nickelées.
4. Les taches qui subsistent peuvent
être nettoyées en pulvérisant de
l’huile.
5. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
6. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
7. Veiller à ce que le scooter soit parfai-
tement sec avant de le remiser ou de
le couvrir.AVERTISSEMENT
FWA10943
Des impuretés sur les freins ou les
pneus peuvent provoquer une perte de
contrôle.
S’assurer qu’il n’y a ni huile ni cire
sur les freins et les pneus. Si néces-
saire, nettoyer les disques et les
garnitures de frein à l’aide d’un pro-
duit spécial pour disque de frein ou
d’acétone, et nettoyer les pneus à
l’eau chaude et au détergent doux.
Effectuer ensuite un test de
conduite afin de vérifier le freinage
et la prise de virages.
ATTENTION
FCA10801
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci at-
taquent la peinture.
N.B.
Pour toute question relative au choix
et à l’emploi des produits d’entretien,
consulter un concessionnaire
Yamaha.
Le lavage, la pluie ou l’humidité at-
mosphérique peut provoquer l’em-
buage de la lentille de phare. La buée
devrait disparaître peu de temps
après l’allumage du phare.
U2DMF3F0.book Page 3 Tuesday, May 24, 2016 9:32 AM
Page 90 of 98
Caractéristiques
8-2
8
Bougie(s):
Fabricant/modèle:
NGK/CR9E
Écartement des électrodes:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Embrayage:
Type d’embrayage:
Sec, centrifuge automatique
Transmission:
Taux de réduction primaire:
(1.000)
Transmission finale:
Engrenage
Taux de réduction secondaire:
41/14 × 44/13 (9.912)
Type de boîte de vitesses:
Automatique, courroie trapézoïdale
Commande:
Type centrifuge automatique
Châssis:
Type de cadre:
Cadre ouvert
Angle de chasse:
28.0 degrés
Chasse:
100 mm (3.9 in)
Pneu avant:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
120/70-15 M/C 56S(MICHELIN)
Fabricant/modèle:
MICHELIN / CITYGRIP
Pneu arrière:
Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
140/70-14 M/C 68S(MICHELIN)
Fabricant/modèle:
MICHELIN / CITYGRIP
Charge:
Charge maximale:
181 kg (399 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)
Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):
Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)Avant:
190 kPa (1.90 kgf/cm2, 28 psi)
Arrière:
220 kPa (2.20 kgf/cm2, 32 psi)
Conditions de charge:
90–181 kg (198–399 lb)
Conditions de charge:
90 kg - Charge maximale
Avant:
210 kPa (2.10 kgf/cm2, 30 psi)
Arrière:
250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi)
Roue avant:
Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
15 x MT3.5
Roue arrière:
Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
14 x MT3.75
Frein avant:
Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Frein arrière:
Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main gauche
Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Suspension avant:
Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement de roue:
110 mm (4.3 in)
Suspension arrière:
Type:
Ensemble oscillant
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
U2DMF3F0.book Page 2 Tuesday, May 24, 2016 9:32 AM
Page 94 of 98
10-1
10
Index
A
Accélération et décélération ................... 5-3
Ampoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ....... 6-34
Ampoules de veilleuses ........................ 6-32
Avertisseur, contacteur ......................... 3-13
B
Batterie ................................................. 6-28
Béquille latérale .................................... 3-23
Béquilles centrale et latérale, contrôle
et lubrification ..................................... 6-26
Bloc de compteurs multifonctions .......... 3-5
Bougie, contrôle ................................... 6-10
C
Câbles, contrôle et lubrification ............ 6-25
Caches, dépose et repose...................... 6-8
Caractéristiques...................................... 8-1
Carburant .............................................. 3-17
Carburant, économies ............................ 5-5
Carburant, témoin du niveau .................. 3-3
Clignotant arrière, remplacement
d’une ampoule.................................... 6-33
Clignotant avant.................................... 6-33
Clignotants, contacteur ........................ 3-13
Combinés ressort-amortisseur,
réglage................................................ 3-22
Compartiments de rangement .............. 3-20
Connecteurs de diagnostic..................... 9-2
Conseils relatifs à la sécurité routière ..... 1-5
Consignes de sécurité ............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-2
Contacteur d’appel de phare................ 3-13
Contacteur Info ..................................... 3-14
Contacteurs à la poignée...................... 3-13
Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-23
D
Démarrage .............................................. 5-3
Démarrage du moteur............................. 5-2
Démarreur, contacteur .......................... 3-13
Dépannage, schémas de diagnostic .... 6-36
Direction, contrôle ................................ 6-27
E
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement de données, véhicule .... 9-2
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement.............................. 6-3
Entretiens et graissages périodiques ..... 6-4
Étiquette des codes du modèle .............. 9-1
F
Feu arrière/stop .................................... 6-32Feux de détresse, contacteur .............. 3-13
Filtre à air et éléments de filtre à air du
carter de la courroie trapézoïdale ...... 6-16
Fourche, contrôle ................................. 6-27
Freinage.................................................. 5-4
Frein arrière, levier ................................ 3-15
Frein avant, levier ................................. 3-14
Freins avant et arrière, contrôle de la
garde du levier ................................... 6-21
Frein, système ABS .............................. 3-15
Fusibles, remplacement ....................... 6-30
H
Huile de transmission finale ................. 6-14
Huile moteur ......................................... 6-11
I
Immobilisateur antivol ............................ 3-1
Inverseur feu de route/feu de
croisement ......................................... 3-13
J
Jeu des soupapes ................................ 6-18
L
Leviers de frein, lubrification ................ 6-26
Liquide de frein, changement............... 6-24
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 6-23
Liquide de refroidissement ................... 6-15
M
Moteur, numéro de série ........................ 9-1
N
Numéros d’identification ........................ 9-1
P
Panne du moteur, témoin ....................... 3-4
Pannes, diagnostic ............................... 6-35
Phare, remplacement d’une
ampoule ............................................. 6-31
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................ 6-22
Pneus ................................................... 6-19
Poignée des gaz, contrôle de la
garde .................................................. 6-18
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification......................................... 6-25
Pots catalytiques .................................. 3-19
R
Remisage ............................................... 7-4
Réservoir de carburant, bouchon......... 3-16
Rodage du moteur ................................. 5-5
Roues ................................................... 6-21
Roulements de roue, contrôle .............. 6-28
S
Selle...................................................... 3-19
U2DMF3F0.book Page 1 Tuesday, May 24, 2016 9:32 AM