YAMAHA XMAX 125 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2018Pages: 114, PDF Size: 8.31 MB
Page 91 of 114
![YAMAHA XMAX 125 2018 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
7-27
7
interruptor principal está desligado
e, em seguida, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios YAMAHA XMAX 125 2018 Manual de utilização (in Portuguese) Manutenção periódica e ajustes
7-27
7
interruptor principal está desligado
e, em seguida, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios](/img/51/52816/w960_52816-90.png)
Manutenção periódica e ajustes
7-27
7
interruptor principal está desligado
e, em seguida, ligar o fio positivo
antes do negativo.
[PCA16842]
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria.
PRECAUÇÃO
PCA16531
Mantenha sempre a bateria carregada.
Guardar uma bateria descarregada po-
derá provocar danos permanentes na
mesma.
PAU78242
Substituição dos fusíveis
O fusível principal e as caixas de fusíveis,
que contêm os fusíveis para os diferentes
circuitos, encontram-se por baixo do painel
A. (Consulte a página 7-7.)
NOTA
Para aceder ao fusível principal, remova a
cobertura do relé do motor de arranque
conforme ilustrado.
1. Caixa de fusíveis
2. Fusível principal
3. Fusível principal de substituição
4. Cobertura do relé do motor de arranque
ZAUM1528
12
3
4
UBL2P0P0.book Page 27 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 92 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-28
7
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Desligue o interruptor principal e o cir-
cuito elétrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada. AVISO! Não utilize um fusí-
vel com uma amperagem superior à
recomendada, para evitar causar
grandes danos no sistema elétrico
e possivelmente um incêndio.
[PWA15132]
3. Ligue o interruptor principal e o circui-
to elétrico em questão para verificar
se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
elétrico.
1. Fusível do sistema de sinalização 2
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível da unidade de controlo ABS
4. Fusível principal 2
5. Fusível do motor da ventoinha do radiador
6. Fusível de reserva
7. Fusível de substituição
8. Fusível do motor do ABS
9. Fusível de solenóide ABS
10.Fusível do sinal de mudança de direção e
de perigo
11.Fusível do terminal 1 (para tomada CC
auxiliar)
12.Fusível de resposta
ZAUM1529
1234567
8910
11
7
Fusíveis especificados:
Fusível principal:
20.0 A
Fusível principal 2:
7.5 A
Fusível para terminal 1:
2.0 A
Fusível do sistema de sinalização:
10.0 A
Fusível do sistema de sinalização 2:
7.5 A
Fusível do motor da ventoinha do
radiador:
7.5 A
Fusível de reserva:
7.5 A
Fusível do sinal de mudança de di-
recção e de perigo:
7.5 A
Fusível da unidade de controlo
ABS:
7.5 A
Fusível motor ABS:
30.0 A
Fusível de solenóide ABS:
15.0 A
Fusível de resposta:
2.0 A
UBL2P0P0.book Page 28 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 93 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-29
7
PAU64070
Faróis
Este modelo está equipado com faróis tipo
LED.
Se um farol dianteiro não se acender, soli-
cite a um concessionário Yamaha que veri-
fique o circuito elétrico do mesmo.
PRECAUÇÃO
PCA16581
Não cole nenhum tipo de película colori-
da nem autocolantes na lente do farol
dianteiro.
PAU54502
Mínimos
Este modelo está equipado com mínimos
tipo LED.
Se um mínimo não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que o verifi-
que.
UBL2P0P0.book Page 29 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 94 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-30
7
PAU70540
Luz do travão/farolim traseiro
Este modelo está equipado com uma luz
do travão/farolim traseiro tipo LED.
Se a luz do travão/farolim traseiro não se
acender, solicite a um concessionário
Yamaha que a verifique.
PAU39881
Sinal de mudança de direção
dianteiro
Se uma lâmpada do sinal de mudança de
direção dianteiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
respetivo circuito elétrico ou que substitua
a lâmpada.
UBL2P0P0.book Page 30 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 95 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-31
7
PAUT1331
Lâmpada do sinal de mudança
de direção traseiro
Se uma lâmpada do sinal de mudança de
direção traseiro não se acender, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
circuito elétrico ou que substitua a lâmpa-
da.
PAU78560
Substituição da lâmpada da luz
da chapa de matrícula
1. Retire o módulo da luz da chapa de
matrícula, retirando as cavilhas e a
chapa e, depois, retire o recetáculo da
lâmpada da luz da chapa de matrícula
(juntamente com a lâmpada) puxan-
do-o para fora.
2. Puxe a lâmpada fundida para removê-
la.
3. Introduza uma nova lâmpada no rece-
táculo.
4. Instale o recetáculo (juntamente com
a lâmpada) empurrando-o para dentro
e, depois, instale o módulo da luz da
chapa de matrícula colocando a cha-
pa e as cavilhas.
1. Unidade da luz da chapa de matrícula
2. Cavilha
3. Porca
4. Recetáculo da luz da lâmpada da chapa de
matrícula
1. Lâmpada da luz da chapa de matrícula
ZAUM1538
1 4
3
2
ZAUM1539
1
UBL2P0P0.book Page 31 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 96 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-32
7
PAU60701
Deteção e resolução de proble-
mas
Embora os veículos Yamaha sejam subme-
tidos a uma inspeção minuciosa antes do
envio da fábrica, poderão ocorrer alguns
problemas durante a sua utilização. Qual-
quer problema nos sistemas de combustí-
vel, compressão ou ignição, por exemplo,
poderá provocar um fraco arranque e per-
da de potência.
As seguintes tabelas de deteção e resolu-
ção de problemas apresentam procedi-
mentos fáceis e rápidos, para verificar você
mesmo estes sistemas vitais. No entanto,
caso o seu veículo precise de qualquer re-
paração, leve-o a um concessionário
Yamaha, cujos técnicos habilitados pos-
suem as ferramentas, experiência e conhe-
cimentos necessários para assistir
devidamente o veículo.
Utilize apenas peças sobresselentes genu-
ínas da Yamaha. As peças não originais
poderão parecer-se com as da Yamaha,
mas são frequentemente inferiores, pos-
suem um tempo de duração mais curto e
podem levar a despesas de reparação ele-
vadas.
AVISO
PWA15142
Não fume durante a verificação do siste-
ma de combustível e verifique se não há
chamas desprotegidas nem faíscas na
área, incluindo luzes piloto de esquenta-
dores ou caldeiras. A gasolina ou os va-
pores de gasolina podem incendiar-se
ou explodir e causar ferimentos graves
ou danos materiais.
PAU76551Resolução de problemas do sistema de
chave inteligente
Verifique os elementos que se seguem
quando o sistema da chave inteligente não
funcionar.A chave inteligente está ligada? (Con-
sulte a página 3-5.)
A bateria da chave inteligente está
sem carga? (Consulte a página 3-6.)
A bateria da chave inteligente está
instalada corretamente? (Consulte a
página 3-6.)
A chave inteligente está a ser usada
num local com ondas de rádio inten-
sas ou outras interferências eletro-
magnéticas? (Consulte a página 3-1.)
Está a utilizar a chave inteligente re-
gistada para o veículo?
A bateria do veículo está sem carga?
Se a bateria do veículo estiver sem
carga, o sistema da chave inteligente
não funcionará. Carregue ou substitua
a bateria do veículo. (Consulte a pági-
na 7-26.)
Se o sistema da chave inteligente não fun-
cionar depois de verificados os elementos
acima, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o sistema da chave
inteligente.
NOTA
Consulte Modo de emergência na página
7-35 para obter informações sobre como
colocar o motor em funcionamento sem a
chave inteligente.
UBL2P0P0.book Page 32 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 97 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-33
7
PAU68020
Tabelas de deteção e resolução de problemas
Problemas no arranque ou fraco desempenho do motor
1. CombustívelHá combustível
suficiente.
Não há combustível.
Verifique a bateria.
Abasteça com
combustível.
O motor roda
rapidamente.
O motor roda
lentamente.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
O motor não arranca.
Verifique a bateria.
Limpe com um pano seco
e corrija a distância do
eléctrodo da vela de
ignição ou substitua a vela
de ignição.
Verifique as ligacoes
dos fios da bateria e,
se necessario, solicite a
um concessionario
Yamaha que a carregue.
2. BateriaA bateria está em
boas condições.
O motor não arranca.
Verifique a ignição.
3. IgniçãoHúmida
Seca
Há compressão.
Não há compressão.
O motor não arranca.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
Solicite a um concessionário Yamaha que verifique
o veículo.
O motor não arranca.
Verifique a
compressão.Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique o veículo.
Retire a vela de
ignição e verifique os
eléctrodos.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Accione o motor de
arranque eléctrico.
Verifique o nível de
combustível no
respectivo depósito.
4. Compressão
UBL2P0P0.book Page 33 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 98 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-34
7
Sobreaquecimento do motor
AVISO
PWAT1041
Não retire a tampa do radiador enquanto o motor e o radiador estiverem quen-
tes. O fluido e o vapor muito quentes podem ser expelidos sob pressão, poden-
do provocar graves ferimentos. Não se esqueça de aguardar até que o motor
tenha arrefecido.
Coloque um pedaço de pano espesso, tal como uma toalha, sobre a tampa do
radiador, e depois rode lentamente a tampa no sentido contrário ao dos pontei-
ros do relógio até esta parar para permitir o escape de qualquer pressão residu-
al. Quando o ruído sibilante parar, prima a tampa enquanto a roda no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio e, de seguida, retire a tampa.
NOTA
Caso não tenha líquido refrigerante, pode utilizar temporariamente água da torneira, desde
que seja substituída pelo líquido refrigerante recomendado logo que possível.
Aguarde que o
motor arrefeça.
Verifique o nível de
refrigerante no
reservatório e no
radiador.Adicione líquido
refrigerante.
(Consulte NOTA.)
O nível de
refrigerante está OK.
Não há fuga.
Há fuga.
O nível de refrigerante
está baixo. Verifique se
o sistema de
refrigeração tem fugas.
Solicite a um
concessionário Yamaha
que verifique e repare
o sistema de refrigeração.
Coloque o motor em funcionamento. Se o motor voltar a
sobreaquecer, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique e repare o sistema de refrigeração.
UBL2P0P0.book Page 34 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 99 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-35
7
PAU76561
Modo de emergência
Se perder a chave inteligente, se a danificar
ou se a bateria desta ficar sem carga, con-
tinua a ser possível ligar o veículo e o mo-
tor. Vai precisar do número de identificação
do sistema da chave inteligente.
Para operar o veículo em modo de emer-
gência
1. Pare o veículo num local seguro e
rode o interruptor principal para a po-
sição “OFF”.
2. Prima o botão giratório do interruptor
principal durante 5 segundos até que
o indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisque uma vez e
em seguida liberte. Repita mais duas
vezes. O indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente acende-se
durante três segundos para indicar a
transição para o modo de emergên-
cia.
3. Após o indicador luminoso do sistema
da chave inteligente se apagar, intro-
duza o número de identificação do se-
guinte modo.4. A introdução do número de identifica-
ção é feita através da contagem do
número de vezes que o indicador lu-
minoso do sistema da chave inteli-
gente pisca.
Por exemplo, se o número de identifi-
cação for 123456:
Mantenha o botão giratório premido.
↓
O indicador luminoso do sistema da
chave inteligente começa a piscar.
↓
Solte o botão giratório depois de o in-
dicador luminoso do sistema da cha-
ve inteligente piscar uma vez.
↓
O primeiro dígito do número de identi-
ficação foi definido como “1”.
↓
Mantenha novamente o botão girató-
rio premido.
↓
1. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente “ ”
ZAUM15301
1. Cartão do número de identificação
2. Chave inteligente (dentro)
3. Número de identificação
868588
868588
1
32
UBL2P0P0.book Page 35 Monday, June 19, 2017 3:30 PM
Page 100 of 114

Manutenção periódica e ajustes
7-36
7
Solte o botão giratório depois de o in-
dicador luminoso do sistema da cha-
ve inteligente piscar duas vezes.
↓
O segundo dígito foi definido como
“2”.
↓
Repita o procedimento indicado até
definir todos os dígitos do número de
identificação. O indicador luminoso
do sistema da chave inteligente pisca
durante 10 segundos se tiver sido in-
troduzido o número de identificação
correto.
NOTA
Quando uma das seguintes situações se
aplicar, o modo de emergência será termi-
nado e o indicador luminoso do sistema da
chave inteligente pisca rapidamente duran-
te 3 segundos. Neste caso, recomece a
partir do passo 2.
Se não houver qualquer operação do
botão giratório por 10 segundos du-
rante o processo de introdução do nú-
mero de identificação.
Se for permitido que o indicador lumi-
noso do sistema da chave inteligente
pisque nove vezes ou mais.
O número de identificação não está
correto.
5. Prima o botão giratório mais uma vez
enquanto o indicador luminoso do sis-
tema de chave inteligente estiver ace-
so para concluir o acesso ao modo de
emergência. O indicador luminoso da
chave inteligente apaga-se e acende-
se novamente durante aproximada-
mente 4 segundos.6. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, rode o interruptor principal
para a posição “ON”. O veículo pode
agora ser utilizado normalmente.
UBL2P0P0.book Page 36 Monday, June 19, 2017 3:30 PM