YAMAHA XMAX 125 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2018Pages: 114, PDF Dimensioni: 8.43 MB
Page 101 of 114

Cura e rimessaggio dello scooter
8-1
8
HAU37834
Verniciatura opaca, prestare at-
tenzione
ATTENZIONE
HCA15193
Alcuni modelli sono equipaggiati con
parti a verniciatura opaca. Prima della
pulizia del veicolo, si raccomanda di
consultare un concessionario Yamaha
per consigli sui prodotti da usare. L’uti-
lizzo di spazzole, prodotti chimici forti o
detergenti aggressivi per la pulizia di
queste parti può graffiare o danneggiar-
ne la superficie. Si raccomanda inoltre di
non applicare cera su nessuna parte con
verniciatura opaca.
HAUN1000
Cura
Pur servendo a rivelare gli aspetti attrattivi
della tecnologia, la struttura aperta dello
scooter lo rende più vulnerabile. Ruggine e
corrosione possono svilupparsi malgrado
l’impiego di componenti di alta qualità. Un
tubo di scarico arrugginito potrebbe non
dare nell’occhio su un’auto, ma compro-
metterebbe irrimediabilmente l’estetica di
uno scooter. Una pulizia frequente e appro-
priata, non soltanto soddisfa le condizioni
di garanzia, bensì mantiene l’estetica dello
scooter, ne allunga la durata e ne ottimizza
le prestazioni.
Prima della pulizia
1. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica dopo che il mo-
tore si è raffreddato.
2. Accertarsi che tutti i tappi ed i coper-
chi, i connettori e gli elementi di con-
nessione elettrici, cappuccio candela
compreso, siano ben chiusi.
3. Eliminare lo sporco difficile da trattare,
come l’olio bruciato sul carter, con
uno sgrassante ed una spazzola, ma
non applicare mai questi prodotti sui
paraolio, sulle guarnizioni e sui perni
delle ruote. Sciacquare sempre lo
sporco ed il prodotto sgrassante con
acqua.
Pulizia
ATTENZIONE
HCA10784
Evitare di usare detergenti per ruo-
te fortemente acidi, specialmente
sulle ruote a raggi. Se si utilizzano
prodotti del genere sullo sporco
particolarmente ostinato, non la-
sciare il detergente sulla superficie
interessata più a lungo di quanto in-
dicato sulle istruzioni per l’uso.
Inoltre sciacquare a fondo la super-
UBL2H0H0.book Page 1 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 102 of 114

Cura e rimessaggio dello scooter
8-2
8
ficie con acqua, asciugarla imme-
diatamente e poi applicare uno
spray protettivo anticorrosione.
Metodi di lavaggio errati possono
danneggiare le parti in plastica
(quali le carenature, i pannelli, i pa-
rabrezza, le lenti faro, le lenti pan-
nello strumenti ecc.) e le marmitte.
Per pulire la plastica, usare soltanto
un panno o una spugna soffici e pu-
liti. Tuttavia, se non è possibile puli-
re a fondo le parti in plastica con
acqua, è possibile utilizzare un de-
tergente neutro diluito in acqua. Ac-
certarsi di sciacquare con
abbondante acqua ogni residuo di
detergente poiché è dannoso per le
parti in plastica.
Non utilizzare prodotti chimici forti
sulle parti in plastica. Accertarsi di
non utilizzare panni o spugne che
siano stati in contatto con prodotti
di pulizia forti o abrasivi, solvente o
diluente, carburante (benzina), pro-
dotti per rimuovere o inibire la rug-
gine, liquido freni, antigelo o
elettrolito.
Non utilizzare macchine di lava
ggio
con getti d’acqua ad alta pressione
o di vapore, perché possono provo-
care infiltrazioni d’acqua e deterio-
ramenti nelle seguenti zone: tenute
(dei cuscinetti ruota e del forcello-
ne, forcella e freni), componenti
elettrici (connettori, elementi di
connessione, strumenti, interruttori
e luci), tubi sfiato e ventilazione.
Per gli scooter muniti di parabrez-
za: Non usare detergenti forti o spu-
gne dure che provocherebbero
opacità o graffi. Alcuni prodotti de-
tergenti per la plastica possono la-
sciare graffi sul parabrezza.
Provare il prodotto su una piccola
parte nascosta del parabrezza per
accertarsi che non lasci segni. Se ilparabrezza è graffiato, usare un
preparato lucidante di qualità per
plastica dopo il lavaggio.
Dopo l’utilizzo normale
Togliere lo sporco con acqua calda, un de-
tergente neutro ed una spugna soffice e
pulita, e poi sciacquare a fondo con acqua
pulita. Utilizzare uno spazzolino da denti o
uno scovolino per bottiglie per le zone di
difficile accesso. Lo sporco difficile da trat-
tare e gli insetti si eliminano più facilmente
coprendo la superficie interessata con un
panno bagnato qualche minuto prima della
pulizia.
Dopo la guida nella pioggia, vicino al mare
o su strade su cui è stato sparso del sale
Poiché il sale marino o quello sparso sulle
strade in inverno è estremamente corrosivo
in combinazione con l’acqua, ogni volta
che si è utilizzato il mezzo nella pioggia, vi-
cino al mare o su strade su cui è stato spar-
so del sale procedere come segue.
NOTA
Il sale sparso sulle strade in inverno può re-
starvi fino alla primavera.
1. Lavare lo scooter con acqua fredda e
con un detergente neutro, dopo che il
motore si è raffreddato.
ATTENZIONE: Non usare acqua
calda, in quanto aumenta l’azione
corrosiva del sale.
[HCA10792]
2. Applicare uno spray anticorrosione su
tutte le superfici di metallo, comprese
quelle cromate e nichelate, per preve-
nire la corrosione.
Pulizia del parabrezza
Evitare l’utilizzo di detergenti alcalini o mol-
to acidi, benzina, liquido freni o qualsiasi al-
tro solvente. Pulire il parabrezza con un
panno o una spugna inumiditi di detergente
neutro e, dopo la pulizia, sciacquarlo a fon-
UBL2H0H0.book Page 2 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 103 of 114

Cura e rimessaggio dello scooter
8-3
8
do con acqua. Per una pulizia supplemen-
tare, utilizzare il detergente per parabrezza
Yamaha Windshield Cleaner o un altro de-
tergente di qualità. Alcuni prodotti deter-
genti per la plastica possono lasciare graffi
sul parabrezza. Prima di utilizzarli, fare una
prova lucidando una zona che non com-
prometta la visibilità.
Dopo la pulizia
1. Asciugare lo scooter con una pelle di
camoscio o un panno di tessuto as-
sorbente.
2. Lucidare con un prodotto specifico le
superfici cromate, di alluminio o di ac-
ciaio inox, compreso l’impianto di
scarico. (Con la lucidatura si possono
eliminare persino le scoloriture provo-
cate dal calore sugli impianti di scari-
co di acciaio inox.)
3. Per prevenire la corrosione, consiglia-
mo di applicare uno spray protettivo
su tutte le superfici metalliche, com-
prese quelle cromate e nichelate.
4. Utilizzare olio spray come detergente
universale per eliminare qualsiasi trac-
cia di sporco residuo.
5. Ritoccare i danneggiamenti di lieve
entità della vernice provocati dai sas-
si, ecc.
6. Applicare della cera su tutte le super-
fici verniciate.
7. Lasciare asciugare completamente lo
scooter prima di rimessarlo o di co-
prirlo.
AVVERTENZA
HWA10943
Corpi estranei sui freni o sui pneumatici
possono far perdere il controllo.
Accertarsi che non ci sia olio o cera
sui freni o sui pneumatici. Se neces-
sario, pulire i dischi freni e i le guar-
nizioni dei freni con un detergente
per dischi freni o con acetone e la-
vare i pneumatici con acqua calda
ed un detergente neutro.Prima di utilizzare lo scooter, pro-
vare la sua capacità di frenata ed il
comportamento in curva.
ATTENZIONE
HCAU0022
Applicare con parsimonia olio spray
e cera e accertarsi di togliere con
un panno il prodotto in eccesso.
Non applicare olio o cera sulle parti
di gomma, sulle parti di plastica o
sulla lente faro, sulla luce fanalino
posteriore e sulle lenti degli indica-
tori, bensì trattarle con prodotti di
pulizia specifici.
Evitare di usare prodotti lucidanti
abrasivi, in quanto asportano la ver-
nice.
NOTA
Consultare un concessionario
Yamaha per consigli sui prodotti da
usare.
Lavaggio, pioggia o umidità possono
causare l’appannamento della lente
faro. Accendendo il faro per breve
tempo si aiuterà l’eliminazione della
condensa dalla lente.
UBL2H0H0.book Page 3 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 104 of 114

Cura e rimessaggio dello scooter
8-4
8
HAU36564
Rimessaggio
A breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, proteg-
gere lo scooter dalla polvere con una co-
pertura che lasci traspirare l’aria. Accertarsi
che il motore e l’impianto di scarico si siano
raffreddati prima di coprire lo scooter.
ATTENZIONE
HCA10821
Se si rimessa lo scooter in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo si
copre con una tela cerata quando è
ancora bagnato, si permette all’ac-
qua ed all’umidità di penetrare e di
provocare la formazione di ruggine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri d’animali
(a causa della presenza d’ammo-
niaca) e gli ambienti in cui sono im-
magazzinati prodotti chimici forti.
A lungo termine
Prima di rimessare lo scooter per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Pulizia” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio carburante ed
aggiungere uno stabilizzatore del car-
burante (se disponibile) per prevenire
l’arrugginimento del serbatoio carbu-
rante ed il deterioramento del carbu-
rante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per
proteggere il cilindro, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.
a. Togliere il cappuccio candela e la
candela.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore nel foro della candela.
c. Installare il cappuccio candela sul-
la candela e poi mettere la candela
sulla testa cilindro in modo che glielettrodi siano a massa. (Questo li-
miterà la formazione di scintille du-
rante la prossima fase.)
d. Mettere in rotazione diverse volte il
motore con lo starter. (In questo
modo la parete del cilindro si rico-
prirà di olio.)
e. Togliere il cappuccio candela e poi
installare la candela ed il cappuc-
cio candela. AVVERTENZA! Per
prevenire danneggiamenti o in-
fortuni provocati dalle scintille,
accertarsi di aver messo a mas-
sa gli elettrodi della candela
mentre si fa girare il motore.
[HWA10952]
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
perni di guida di tutte le leve e dei pe-
dali, come pure del cavalletto latera-
le/cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione pneumatici e poi sol-
levare lo scooter in modo che
entrambe le ruote non tocchino terra.
In alternativa, far girare le ruote di
poco ogni mese in modo da prevenire
il danneggiamento locale dei pneuma-
tici.
6. Coprire l’uscita gas di scarico con un
sacchetto di plastica per prevenire la
penetrazione di umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple-
tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un ambiente
troppo freddo o caldo [meno di 0 °C
(30 °F) oppure più di 30 °C (90 °F)]. Per
maggiori informazioni sul rimessaggio
della batteria, vedere pagina 7-26.
NOTA
Eseguire tutte le riparazioni eventualmente
necessarie prima di rimessare lo scooter.
UBL2H0H0.book Page 4 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 105 of 114

Caratteristiche tecniche
9-1
9
Dimensioni:
Lunghezza totale:
2185 mm (86.0 in)
Larghezza totale:
775 mm (30.5 in)
Altezza totale:
1415/1465 mm (55.7/57.7 in)
Altezza alla sella:
795 mm (31.3 in)
Passo:
1526 mm (60.1 in)
Distanza da terra:
130 mm (5.12 in)
Raggio minimo di sterzata:
2.5 m (8.20 ft)
Peso:
Peso in ordine di marcia:
175 kg (386 lb)
Motore:
Ciclo di combustione:
4 tempi
Impianto di raffreddamento:
Raffreddato a liquido
Sistema di distribuzione:
SOHC
Numero di cilindri:
Monocilindro
Cilindrata:
124 cm3
Alesaggio × corsa:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Rapporto di compressione:
11.2 : 1
Sistema di avviamento:
Avviamento elettrico
Sistema di lubrificazione:
A carter umido
Olio motore:
Marca consigliata:
YAMALUBE
Gradi di viscosità SAE:
10W-40
Gradazione dell’olio motore consigliato:
API Service tipo SG o superiore, standard
JASO MA
Quantità di olio motore:
Senza sostituzione dell’elemento del filtro
dell’olio:
1.40 L (1.48 US qt, 1.23 Imp.qt)Con rimozione dell'elemento filtro olio:
1.50 L (1.59 US qt, 1.32 Imp.qt)
Olio della trasmissione finale:
Tipo:
YAMALUBE 10W-40 oppure olio motore
SAE 10W-30 tipo SE
Quantità:
0.21 L (0.22 US qt, 0.18 Imp.qt)
Quantità di liquido refrigerante:
Serbatoio liquido refrigerante (fino al livello
massimo):
0.18 L (0.19 US qt, 0.16 Imp.qt)
Radiatore (tutto il circuito compreso):
0.85 L (0.90 US qt, 0.75 Imp.qt)
Filtro dell’aria:
Elemento del filtro dell’aria:
Elemento di carta rivestito d'olio
Carburante:
Carburante consigliato:
Benzina super senza piombo (gasohol
[E10] accettabile)
Capacità del serbatoio carburante:
13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Quantità di riserva carburante:
2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal)
Iniezione carburante:
Corpo farfallato:
Sigla di identificazione:
2DS1 01
Candela/-e:
Produttore/modello:
NGK/CR9E
Distanza elettrodi:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Frizione:
Tipo di frizione:
A secco, centrifuga, pattino
Gruppo motopropulsore:
Rapporto di riduzione primaria:
1.000
Trasmissione finale:
Ad ingranaggi
Rapporto di riduzione secondaria:
9.912 (41/14 x 44/13)
Tipo di trasmissione:
A cinghia trapezoidale, automatica
Comando:
Centrifuga, automatica
UBL2H0H0.book Page 1 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 106 of 114

Caratteristiche tecniche
9-2
9
Parte ciclistica:
Tipo di telaio:Scocca inferiore
Angolo di incidenza:
26.5 gradi
Avancorsa: 95 mm (3.7 in)
Pneumatico anteriore:
Tipo:
Senza camera d'aria
Misura: 120/70-15 M/C 56S
Produttore/modello: MICHELIN/CITY GRIP
Pneumatico posteriore:
Tipo:
Senza camera d'aria
Misura: 140/70-14 M/C 68S
Produttore/modello: MICHELIN/CITY GRIP
Carico:
Carico massimo:184 kg (406 lb)
(Peso totale del pilota, del passeggero, del
carico e degli accessori)
Pressione pneumatici (misurata a
pneumatici freddi):
1 persona:Anteriore:190 kPa (1.90 kgf/cm², 28 psi)
Posteriore: 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi)
2 persone:
Anteriore:210 kPa (2.10 kgf/cm², 30 psi)
Posteriore:
250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi)
Ruota anteriore:
Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
15 x MT3.50
Ruota posteriore:
Tipo di ruota:Ruota in lega
Dimensioni cerchio:
14 x MT3.75
Freno anteriore:
Tipo:Freno monodisco idraulico
Liquido consigliato:
DOT 4
Freno posteriore:
Tipo:Freno monodisco idraulico
Liquido consigliato:
DOT 4
Sospensione anteriore:
Tipo:Forcella telescopica
Molla:
Molla elicoidale
Ammortizzatore:
Ammortizzatore idraulico
Escursione ruota: 110 mm (4.3 in)
Sospensione posteriore:
Tipo:
Gruppo motore-trasmissione oscillante
Molla: Molla elicoidale
Ammortizzatore: Ammortizzatore idraulico
Escursione ruota:
75 mm (3.0 in)
Impianto elettrico:
Tensione impianto:12 V
Sistema d’accensione:
TCI
Sistema di carica: Volano magnete in C.A.
Batteria:
Modello:
GTZ8V
Tensione, capacità: 12 V, 7.0 Ah (10 HR)
Potenza lampadina:
Faro:
LED
Lampada stop/fanalino: LED
Indicatore di direzione anteriore: 10.0 W × 2
Indicatore di direzione posteriore:
10.0 W × 2
UBL2H1H0.book Page 2 Monday, June 4, 2018 10:40 AM
Page 107 of 114

Caratteristiche tecniche
9-3
9
Luce ausiliaria:
LED
Luce targa:
5.0 W × 1
Luce pannello strumenti:
LED
Spia abbagliante:
LED
Spia degli indicatori di direzione:
LED
Spia problemi al motore:
LED
Spia dell’ABS:
LED
Spia sistema smart key:
LED
Spia di segnalazione del sistema di controllo
della trazione:
LED
Fusibile:
Fusibile principale:
20.0 A
Fusibile principale 2:
7.5 A
Fusibile terminale 1:
2.0 A
Fusibile dell’impianto di segnalazione:
10.0 A
Fusibile sistema di segnalazione 2:
7.5 A
Fusibile motorino ventola radiatore:
7.5 A
Fusibile degli indicatori di direzione e delle luci
d’emergenza:
7.5 A
Fusibile della centralina dell’ABS:
7.5 A
Fusibile del motorino dell’ABS:
30.0 A
Fusibile del solenoide ABS:
15.0 A
Fusibile risposta automatica:
2.0 A
Fusibile di backup:
7.5 A
UBL2H0H0.book Page 3 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 108 of 114

Informazioni per I consumatori
10-1
10
HAU53562
Numeri d’identificazione
Riportare numero identificazione veicolo,
numero di serie motore e informazioni
dell’etichetta modello qui sotto negli appo-
siti spazi. Questi numeri d’identificazione
sono necessari alla registrazione del veico-
lo presso le autorità competenti della zona
interessata e all’ordinazione di ricambi dai
concessionari Yamaha.
NUMERO IDENTIFICAZIONE VEICOLO:
NUMERO DI SERIE MOTORE:
INFORMAZIONI DELL’ETICHETTA
MODELLO:
HAU26411Numero identificazione veicolo
Il numero di identificazione del veicolo è
stampigliato sul telaio.
NOTA
Il numero di identificazione del veicolo ser-
ve ad identificare il vostro veicolo e può ve-
nire utilizzato per immatricolarlo presso le
autorità competenti della zona interessata.
HAU26442Numero di serie motore
Il numero di serie motore è impresso sul
carter.
HAU26501Etichetta modello
L’etichetta del modello è applicata all’inter-
no dello scomparto portaoggetti posterio-
re. (Vedere pagina 4-21.) Registrare le
informazioni di questa etichetta nell’appo-
sito spazio. Queste informazioni sono ne-
cessarie per ordinare i ricambi presso i
concessionari Yamaha.
1. Numero identificazione veicolo
1
1. Numero di serie motore
1. Etichetta modello
1
ZAUM1436
ZAUM1502
1
UBL2H0H0.book Page 1 Friday, June 16, 2017 2:25 PM
Page 109 of 114

Informazioni per I consumatori
10-2
10
HAUM3881
Connettori diagnostici
I connettori diagnostici di ABS e iniezione
carburante sono situati nelle posizioni indi-
cate in figura.
HAU85300
Registrazione dei dati del veicolo
L’ECU di questo modello memorizza alcuni
dati del veicolo per agevolare la diagnosi
dei malfunzionamenti e a fini di ricerca,
analisi statistiche e sviluppo.
Benché i sensori e i dati registrati varino da
modello a modello, i tipi principali di dati
consistono in: Dati relativi allo stato del veicolo e alle
prestazioni del motore
Dati relativi all’in iezione di carburante
e alle emissioni
Questi dati vengono caricati solo se si col-
lega uno speciale strumento diagnostico
Yamaha al veicolo, ad esempio quando si eseguono controlli di manutenzione o pro-
cedure di riparazione.
I dati del veicolo caricati verranno opportu-
namente trattati secondo l’Informativa sulla
privacy illustrata di seguito.
Informativa sulla privacy
Yamaha non divulgherà questi dati a terzi eccetto nei casi indicati di seguito. Inoltre,
Yamaha potrà fornire i dati del vicolo a ter-
zisti al fine di esternalizzare i servizi correlati
al trattamento dei dati del veicolo. Anche in
questo caso, Yamaha richiederà al terzista
di trattare opportunamente i dati del veicolo
da noi forniti e Yamaha gestirà i dati nella
maniera opportuna. Abbia ricevuto il consenso da parte
del proprietario del veicolo
Sia obbligata a farlo per legge
Debbano essere utilizzati da Yamaha
in caso di vertenze
Quando i dati non si riferiscono né a
un veicolo né a un proprietario specifi-
co
1. Connettore diagnostico ABS
2. Connettore diagnostico iniezione
ZAUM1511
2
1
https://www.yamaha-motor.eu/it/
privacy/privacy-policy.aspx
UBL2H1H0.book Page 2 Monday, June 4, 2018 10:41 AM
Page 110 of 114

11-1
11
Indice analitico
A
ABS ....................................................... 4-14
Accelerazione e decelerazione ............... 6-3
Assiemi ammortizzatori, regolazione .... 4-26
Avviare il motore ..................................... 6-2
Avvio del mezzo ...................................... 6-3
B
Batteria ................................................. 7-26
Batteria della smart key, sostituzione ..... 3-6
Blocchetto accensione ........................... 3-7
C
Candela, controllo................................... 7-8
Caratteristiche tecniche .......................... 9-1
Carburante ............................................ 4-18
Carburante, consigli per ridurne il
consumo............................................... 6-5
Cavalletto centrale e cavalletto
laterale, controllo e lubrificazione ....... 7-23
Cavalletto laterale ................................. 4-27
Cavi, controllo e lubrificazione.............. 7-22
Chiave, modo di impiego di smart key
e chiavi meccaniche ............................. 3-3
Cinghia trapezoidale, controllo ............. 7-21
Commutatore luce abbagliante/
anabbagliante/interruttore di
segnalazione luce abbagliante ........... 4-12
Connettori diagnostici........................... 10-2
Consigli per una guida sicura ................. 1-5
Contagiri ................................................. 4-3
Convertitori catalitici ............................. 4-20
Cura ........................................................ 8-1
Cuscinetti ruote, controllo .................... 7-25
D
Display multifunzione .............................. 4-3
E
Etichetta modello .................................. 10-1
F
Fanalino posteriore/stop ....................... 7-30
Fari ........................................................ 7-29
Filtro aria ed elementi filtranti carter
cinghia trapezoidale ........................... 7-14
Forcella, controllo ................................. 7-24
Frenatura................................................. 6-4
Fusibili, sostituzione ............................. 7-27
G
Gioco della manopola acceleratore,
controllo.............................................. 7-15
Gioco delle leve freno anteriore e
posteriore, controllo ........................... 7-19
Gioco valvole ........................................ 7-16
I
Indicatore di direzione anteriore ........... 7-30
Informazioni di sicurezza ........................ 1-1
Interruttore
Arresto/Accensione/Avviamento........ 4-12
Interruttore dell’avvisatore acustico ..... 4-12
Interruttore indicatori di direzione ........ 4-12
Interruttore luci d’emergenza ............... 4-12
Interruttore TRIP/INFO ......................... 4-13
Interruttori manubrio............................. 4-12
K
Kit attrezzi............................................... 7-2
L
Lampada luce targa, sostituzione ........ 7-31
Leva freno, anteriore ............................ 4-13
Leva freno, posteriore .......................... 4-14
Leve freno, lubrificazione ..................... 7-23
Liquido freni, cambio............................ 7-21
Liquido refrigerante .............................. 7-12
Livello liquido freni, controllo................ 7-20
Luci di posizione anteriori .................... 7-29
M
Manopola e cavo acceleratore,
controllo e lubrificazione .................... 7-22
Manutenzione e lubrificazione,
periodiche ............................................ 7-4
Manutenzione, sistema di controllo
emissioni .............................................. 7-3
Modalità di emergenza ......................... 7-35
N
Numeri d’identificazione ....................... 10-1
Numero di serie motore........................ 10-1
Numero identificazione veicolo ............ 10-1
O
Olio motore............................................. 7-9
Olio trasmissione finale ........................ 7-11
P
Pannello, rimozione e installazione ........ 7-7
Parabrezza ........................................... 4-23
Parcheggio ............................................. 6-6
Pastiglie del freno anteriore e
posteriore, controllo ........................... 7-19
Pneumatici............................................ 7-16
Posizione del manubrio, regolazione ... 4-25
Posizioni dei componenti ....................... 2-1
Presa ausiliaria (CC) ............................. 4-30
R
Raggio d’azione del sistema smart
key........................................................ 3-2
Registrazione dei dati, veicolo ............. 10-2
UBL2H0H0.book Page 1 Friday, June 16, 2017 2:25 PM